法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
法律英語  
民事答辯書
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外www.coinwram.com     時(shí)間:2011/9/7 15:08:01

答辯書

ANSWER TO COMPLAINT

答辯人:武漢CD醫(yī)院

Respondent: Wuhan CD Hospital

住址:武漢市解放路X號

Address: No X, Jiefang Road, Wuhan City

主要負(fù)責(zé)人:OPQ

Principal: OPQ

職務(wù):院長

Position: Director of Wuhan CD Hospital

 

因RST要求武漢CD醫(yī)院人身損害賠償一案,先提出答辯意見以下:

The following answer is hereby given to the claim of RST for compensation by Wuhan CD Hospital for personal injuries:

答辯人與RST之間不存在直接的合同關(guān)系,答辯人2003年6月10日與UV國際建筑安裝工程公司訂立了一份口頭合同,由UV國際建筑安裝工程公司負(fù)責(zé)把答辯人的一個(gè)高壓電表柜拆除,RST是受瑞安第二建筑安裝工程公司的委托來拆除高壓電表柜的,與答辯人之間不存在直接合同關(guān)系。

The respondent does not have a direct contractual relationship with RST. The respondent entered into an oral contract with UV International Construction and Installation Company on June 10, 2003, whereby UV International Construction and Installation Company shall be responsible for removing the high-voltage meter cabinet. RST was engaged in removing the high-voltage meter cabinet as entrusted by UV International Construction and Installation Company and therefore has no direct contractual relationship with the respondent.

RST的傷害賠償應(yīng)有UV國際建筑安裝工程公司負(fù)責(zé),其一,根據(jù)我國法律和有關(guān)司法解釋規(guī)定,UV國際建筑安裝工程公司對其職工在履行合同的范圍內(nèi)所受到的傷害應(yīng)負(fù)責(zé)任,RST的傷害并不是由于合同客體以外的事物造成的。其二,受UV國際建筑安裝工程公司委托的RST在拆除高壓電表柜的過程中,存在著嚴(yán)重違反操作程序的行為,未盡一個(gè)電工應(yīng)盡的注意。

The liabilities for compensating RST for the damage shall be borne by UV International Construction and Installation Company for the following reasons. Firstly, pursuant to PRC laws and relevant judicial interpretations, UV International Construction and Installation Company shall be liable for any injuries suffered by its employees to the extent of the contract performance. The injuries of RST were not caused by anything other than the object of the contract. Secondly, RST, who was entrusted by UV International Construction and Installation Company, seriously violated the operational procedure in removing the high-voltage meter cabinet and failed to pay due attention thereto.

答辯人對RST傷害賠償不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。根據(jù)《中華人民共和國民法通則》的規(guī)定,從事高度危險(xiǎn)作業(yè)的人致他人損害的,應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。而本案中答辯人與UV國際建筑安裝工程公司訂有合同,高度危險(xiǎn)來源已通過合同合法地轉(zhuǎn)移給UV 國際建筑安裝工程公司。UV國際建筑安裝工程公司成為該危險(xiǎn)作業(yè)物的主體,RST在操作過程中受到傷害,這是UV國際建筑安裝工程公司在履行合同過程中,合同客體造成自己員工的傷害行為,與答辯人無關(guān)。

The respondent shall not be liable for compensating the injuries for RST. In accordance with the General Principles of the Civil Law of the PRC, any person engaged in highly dangerous operation shall be liable for compensation in the event of any damages. In this case, however, the respondent entered into a contract with UV International Construction and Installation Company, whereby the source of high danger shifted to UV International Construction and Installation Company legitimately. UV International Construction and Installation Company became the subject of the dangerous operation, and therefore any damages caused in the contract performance by UV International Construction and Installation Company has no connection with the respondent.

綜上所述,武漢CD醫(yī)院為不適格被告,RST將我方列入被告是錯(cuò)誤的,我方不承擔(dān)與UV國際建筑安裝工程公司的連帶責(zé)任,請貴院依法駁回RST的起訴。

By reason of the foregoing, Wuhan CD Hospital is not legible for becoming the defendant. RST erroneously included Wuhan CD Hospital as a defendant in this case. We should not be held jointly liable with UV International Construction and Installation Company. We hereby request the court to reject the RST’s action according to law.

此致

        Respectfully submitted to:

        武漢市中級人民法院

        Wuhan City Intermediate People’s Court

        答辯人:武漢CD醫(yī)院

        Respondent: Wuhan CD Hospital

        2006年9月3日

        September 3, 2006


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:ExxonMobil and Rosneft in deal to explore Russia’s
下一篇:Heritable和Moveable
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 法律英語詞匯學(xué)習(xí)
· Intellectual pro...
· 英語口語20000句
· 當(dāng)代國際環(huán)保法律問題研究Cont...
· 英文版劍橋美國法律史 一
· 獨(dú)家:劍橋美國法律史 二
· 環(huán)保稅法ENVIRONMENTA...
· 民事調(diào)解書(英文)
· Legal English Ho...
· 轉(zhuǎn)讓協(xié)議(Assignment ...
· 獨(dú)家:劍橋美國法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同導(dǎo)讀
· 授權(quán)書條例POWERS OF A...
· 2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英語詞典:legal ter...
· 海牙規(guī)則中英文對照
· 申請離婚登記聲明書 (中英文
· 法律英語翻譯---自由職業(yè)者的高...
· 舉證通知書 (English V...
· detrimental reli...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 www.coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810