答辯書
ANSWER TO COMPLAINT
答辯人:武漢CD醫(yī)院
Respondent: Wuhan CD Hospital
住址:武漢市解放路X號
Address: No X, Jiefang Road, Wuhan City
主要負(fù)責(zé)人:OPQ
Principal: OPQ
職務(wù):院長
Position: Director of Wuhan CD Hospital
因RST要求武漢CD醫(yī)院人身損害賠償一案,先提出答辯意見以下:
The following answer is hereby given to the claim of RST for compensation by Wuhan CD Hospital for personal injuries:
答辯人與RST之間不存在直接的合同關(guān)系,答辯人2003年6月10日與UV國際建筑安裝工程公司訂立了一份口頭合同,由UV國際建筑安裝工程公司負(fù)責(zé)把答辯人的一個(gè)高壓電表柜拆除,RST是受瑞安第二建筑安裝工程公司的委托來拆除高壓電表柜的,與答辯人之間不存在直接合同關(guān)系。
The respondent does not have a direct contractual relationship with RST. The respondent entered into an oral contract with UV International Construction and Installation Company on June 10, 2003, whereby UV International Construction and Installation Company shall be responsible for removing the high-voltage meter cabinet. RST was engaged in removing the high-voltage meter cabinet as entrusted by UV International Construction and Installation Company and therefore has no direct contractual relationship with the respondent.
RST的傷害賠償應(yīng)有UV國際建筑安裝工程公司負(fù)責(zé),其一,根據(jù)我國法律和有關(guān)司法解釋規(guī)定,UV國際建筑安裝工程公司對其職工在履行合同的范圍內(nèi)所受到的傷害應(yīng)負(fù)責(zé)任,RST的傷害并不是由于合同客體以外的事物造成的。其二,受UV國際建筑安裝工程公司委托的RST在拆除高壓電表柜的過程中,存在著嚴(yán)重違反操作程序的行為,未盡一個(gè)電工應(yīng)盡的注意。
The liabilities for compensating RST for the damage shall be borne by UV International Construction and Installation Company for the following reasons. Firstly, pursuant to PRC laws and relevant judicial interpretations, UV International Construction and Installation Company shall be liable for any injuries suffered by its employees to the extent of the contract performance. The injuries of RST were not caused by anything other than the object of the contract. Secondly, RST, who was entrusted by UV International Construction and Installation Company, seriously violated the operational procedure in removing the high-voltage meter cabinet and failed to pay due attention thereto.
答辯人對RST傷害賠償不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。根據(jù)《中華人民共和國民法通則》的規(guī)定,從事高度危險(xiǎn)作業(yè)的人致他人損害的,應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。而本案中答辯人與UV國際建筑安裝工程公司訂有合同,高度危險(xiǎn)來源已通過合同合法地轉(zhuǎn)移給UV 國際建筑安裝工程公司。UV國際建筑安裝工程公司成為該危險(xiǎn)作業(yè)物的主體,RST在操作過程中受到傷害,這是UV國際建筑安裝工程公司在履行合同過程中,合同客體造成自己員工的傷害行為,與答辯人無關(guān)。
The respondent shall not be liable for compensating the injuries for RST. In accordance with the General Principles of the Civil Law of the PRC, any person engaged in highly dangerous operation shall be liable for compensation in the event of any damages. In this case, however, the respondent entered into a contract with UV International Construction and Installation Company, whereby the source of high danger shifted to UV International Construction and Installation Company legitimately. UV International Construction and Installation Company became the subject of the dangerous operation, and therefore any damages caused in the contract performance by UV International Construction and Installation Company has no connection with the respondent.
綜上所述,武漢CD醫(yī)院為不適格被告,RST將我方列入被告是錯(cuò)誤的,我方不承擔(dān)與UV國際建筑安裝工程公司的連帶責(zé)任,請貴院依法駁回RST的起訴。
By reason of the foregoing, Wuhan CD Hospital is not legible for becoming the defendant. RST erroneously included Wuhan CD Hospital as a defendant in this case. We should not be held jointly liable with UV International Construction and Installation Company. We hereby request the court to reject the RST’s action according to law.
此致
Respectfully submitted to:
武漢市中級人民法院
Wuhan City Intermediate People’s Court
答辯人:武漢CD醫(yī)院
Respondent: Wuhan CD Hospital
2006年9月3日
September 3, 2006
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |