5.(1)Subject to the provisions of this Act, every person has an insurable interest who is interested in a marine adventure.
(2)In particular, a person is interested in a marine adventure where he stands in any legal or equitable relation to the adventure or to any insurable property at risk therein,in consequence of which he may benefit by the safety or due arrival of insurable property, or may be prejudiced by its loss, or by damage thereto, or by the detention thereof, or may incur liability in respect thereof.
第五條
(1)根據(jù)本法各條規(guī)定,與海上冒險(xiǎn)有利益關(guān)系的每一個(gè)人具有保險(xiǎn)利益。
(2)一個(gè)人與海上冒險(xiǎn)有利益關(guān)系,尤其是在他與該冒險(xiǎn)或處在危險(xiǎn)中的任何保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn),具有任何法律上或衡平的關(guān)系,因而若保險(xiǎn)財(cái)八年利益產(chǎn)安全或及時(shí)抵達(dá)他便能從中獲取利益;反之,如果保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)滅失,損壞,或被滯留或招致有關(guān)責(zé)任,他的利益將受到損害。
來源:1906英國海上保險(xiǎn)法MarineInsurance Act(1906 MIA)
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |