法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
法律英語  
實(shí)用法律英語中英對(duì)照版
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外coinwram.com     時(shí)間:2010/9/3 11:06:00

實(shí)用法律英語中英對(duì)照版
上傳時(shí)間:2010-8-30
瀏覽次數(shù):515
字體大。

 

 ——民事 civil
 ——民事  civil affairs;affairs relating to civil law
 ——民事上的占有  civil possesion
 ——民事上的沒收  civil forfeiture
 ——民事上訴  civil appeal 
 ——民事主體  civil subject
 ——民事法律關(guān)系  civil legal relationship
 ——民事活動(dòng)  activity relating to civil law
 ——民事糾紛  civil dispute
 ——民事客體  civil object
 ——民事原告  civil plaintiff
 ——民事被告  civil defendant
 ——民事指控  civil charge 
 ——民事案件  civil case
 ——民事過失  civil negligence
 ——民事責(zé)任事故  accident involving civil liability
 ——民事補(bǔ)償  civil remedy
 ——民事訴訟  civil action
 ——民事?lián)p害  civil injury
 ——民事債務(wù)  civil debt
 ——民事管轄  civil jurisdiction
 ——民事制裁  civil sanction
 ——民事審判  civil trial
 ——民事調(diào)解  civil mediation
 ——民事罰款  civil penalty
 ——民事權(quán)利爭(zhēng)議  dispute concerning private rights
 ——民事權(quán)利剝奪  deprived of private rights 
 ——民事權(quán)利請(qǐng)求 civil claim
 ——民事權(quán)利變更  alternation of private right
 ——民政  civil administraion
   
   
 ——民事權(quán)利與責(zé)任  civil right and liability
 ——民事權(quán)利  civil right
 ——人身權(quán)利  jura personarum; rights of the person
 ——人格權(quán)  right of personality
 ——上訴權(quán)  right of appeal
 ——不受時(shí)效限制權(quán)  imprescriptible right
 ——立遺囑權(quán) right to make a will
 ——合法權(quán)利  legal right
 ——共有權(quán)  communal tenure
 ——求償權(quán)  recoupment; recourse
 ——居住權(quán)  right of habitation
 ——使用權(quán)  right of use
 ——委任權(quán)  power of pocuration
 ——財(cái)產(chǎn)權(quán)  proprietatis; property right
 ——財(cái)產(chǎn)讓與權(quán)  benefit of cession
 ——起訴權(quán) right of action
 ——采光權(quán) right of ancient lights
 ——專用權(quán)  sole right of use
 ——專有權(quán)  exclusive power
 ——專利申請(qǐng)權(quán)  clailm of patent application
 ——控告權(quán)  right of complaint
 ——答辯權(quán)  right of reply
 ——解釋權(quán)  right to interpret
 ——經(jīng)濟(jì)權(quán)利  economic right
 ——債的請(qǐng)求權(quán)  debt claim
 ——監(jiān)護(hù)權(quán)  guardianship
 ——選擇權(quán)  right of choice
 ——轉(zhuǎn)賣權(quán)  right of resale
   
   
 ——(當(dāng)事方為進(jìn)行仲裁或接受國(guó)際法院的管轄權(quán)而簽訂的)協(xié)定 compromis: a special agreement between States to submit a particular issue either to an arbitral tribunal or to the International Court of Justice
 ——事實(shí)上 de facto: existing as a matter of fact rather than of right 
 ——法律上 de jure: as a matter of legal right
 ——根據(jù)公允及善意的原則 ex aeque et bono: as a result of fair dealing and good conscience 
 ——出于善意的 ex gratia: done as a matter of favour (An ex gratia payment is one not required to be made by a legal duty.) 
 ——依職權(quán)而自然獲得 ex officio: by virtue of holding an office
 ——事后的;溯及既往的 ex post facto: by a subsequent act (describing any legal act, such as a statute, which has retrospective effect)
 ——主動(dòng)的,自愿的 ex proprio motu(ex mero motu): of his own motion 
 ——不可抗力 force majueure(法語): irresistible compulsion or coercion
 ——強(qiáng)制法 jus cogens(ius congens): coercive law; a rule or principle in international lawthat is so fundamental that it bins all states and does not allo——any exceptions
 ——萬民法,萬國(guó)法,國(guó)際法 jus gentium: the lawof people; international law 
 ——法無明文不處罰 nulla poena sine lege: no penalty(punishment) without a law 
 ——法無明文不為罪 nullum crimen sine lege: no crime without a law 
 ——條約必須遵守原則 pact sunt servand: a pact is not to be surrendered (agreements are to be kept)
 ——自身,本身;本質(zhì)上 per se
 ——不受歡迎的人(personna grata 受歡迎的人) personna non-grata
 ——初步的,表面上的 prima facie: at first appearance; on the face of things 
 ——情勢(shì)變遷原則 rebus sic standibus: change of circumstances 
 ——無主物 res nullius: an asset susceptible of acquisition but presently under the ownership or sovereignty of no legal person
 ——未確定時(shí)日的 sine die: without a date 
 ——越權(quán)行為(與intra vires相對(duì)) ultra vires(act)
 ——占領(lǐng)地保有原則 uti possidetis
   
v Lesson Six  
 ——民事責(zé)任  civil liability (信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯)
 ——不履行法律責(zé)任  omission
 ——共同連帶責(zé)任  joint and separate responsibility
 ——完全責(zé)任  full liability
 ——侵權(quán)責(zé)任 liability for tort
 ——連帶責(zé)任  joint liability
 ——財(cái)產(chǎn)責(zé)任  property liability
 ——過失責(zé)任  fault liability
 ——替代責(zé)任  vicarious liability
 ——無限責(zé)任  unlimited liability
 ——單獨(dú)責(zé)任  solitary liability
 ——道德責(zé)任  moral obligation
 ——監(jiān)護(hù)責(zé)任  liability of guardian
 ——嚴(yán)格責(zé)任賠償  strict liability 
 
 ——債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap
 ——港元的聯(lián)系匯率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar
 ——壞帳、呆帳、死帳 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
 ——反傾銷措施  anti-dumping measures against...
 ——通貨緊縮 deflation
 ——通貨膨脹 inflation (信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯)
 ——非配額產(chǎn)品 quota-free products
 ——非生產(chǎn)性投資  investment in non-productive projects
 ——風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估  risk management/ assessment
 ——風(fēng)險(xiǎn)基金 venture capital
 ——風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金 loan loss provision/ provisions of risk
 ——搞活國(guó)有大中型企業(yè)  revitalize large and medium-sized state owned enterprises
 ——規(guī)模經(jīng)濟(jì)  scale economy/ economies of scale
 ——國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社) state-owned cooperatives
 ——國(guó)際收支  balance of international payments/ balance of payment
 ——國(guó)際收支不平衡 disequilibrium of balance of payment
 ——國(guó)家補(bǔ)貼  public subsidies
 ——國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存  state foreign exchange reserves
 ——合理引導(dǎo)消費(fèi)  guide rational consumption
 ——季節(jié)性調(diào)價(jià) seasonal price adjustments
 ——既成事實(shí) established/accomplished facts
 ——技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)  scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
 ——?jiǎng)趧?dòng)密集性企業(yè)  labor-intensive enterprises
 ——亂集資、亂攤派、亂收費(fèi) unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
 ——千年問題、千年蟲  millennium bug
 ——企業(yè)技術(shù)改造 technological updating of enterprises
 ——企業(yè)虧損補(bǔ)貼  subsidies to cover enterprise losses
 ——實(shí)行國(guó)民待遇  grant the national treatment to
 ——平等互利、講求實(shí)效、形式多(信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯)
樣、共同發(fā)展的方針
  pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development
 ——瓶頸制約  "bottleneck" restrictions
   
   
 ——市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access
 ——亞太工商咨詢理事會(huì) ABAC: APEC Business Advisory Council
 ——亞太商業(yè)論壇 ABF: APEC Business Forum
 ——亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng) ACDS: APEC Communications and Database System
 ——亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心 ACTETSME: APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
 ——亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank
 ——亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議 AELM: APEC Economic Leaders Meeting
 ——東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA: ASEAN Free Trade Area
 ——亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 AMM: APEC MinisteriaI Meeting
 ——澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定 ANZCERTA: Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
 ——亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net: Asia-Pacific Business Network
 ——亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation
 ——亞太能源研究中心 APERC: Asia Pacific Energy Research Center
 ——亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII: Asia-Pacific Information Infrastructure
 ——亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作 APLAC: Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
 ——亞太法定計(jì)量論壇 APLMF: Asia Pacific Legal Metrology Forum
 ——亞太計(jì)量程序 APMP: Asia Pacific Metrology Program
 ——東南亞國(guó)家聯(lián)盟 ASEAN: Association of South-East Asian Nations
 ——亞歐會(huì)議 ASEM: Asia-Europe Meeting
 ——農(nóng)業(yè)技術(shù)合作 ATC: Agricultural Technical Cooperation

出處:信托法律網(wǎng)

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:實(shí)用法律英語短句
下一篇:中國(guó)勞動(dòng)教養(yǎng)之流變、困境與出路
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 法律英語詞匯學(xué)習(xí)
· Intellectual pro...
· 英語口語20000句
· 當(dāng)代國(guó)際環(huán)保法律問題研究Cont...
· 英文版劍橋美國(guó)法律史 一
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史 二
· 環(huán)保稅法ENVIRONMENTA...
· 民事調(diào)解書(英文)
· Legal English Ho...
· 轉(zhuǎn)讓協(xié)議(Assignment ...
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同導(dǎo)讀
· 授權(quán)書條例POWERS OF A...
· 2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英語詞典:legal ter...
· 海牙規(guī)則中英文對(duì)照
· 申請(qǐng)離婚登記聲明書 (中英文
· 法律英語翻譯---自由職業(yè)者的高...
· 舉證通知書 (English V...
· detrimental reli...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810