——民事 civil ——民事 civil affairs;affairs relating to civil law ——民事上的占有 civil possesion ——民事上的沒收 civil forfeiture ——民事上訴 civil appeal ——民事主體 civil subject ——民事法律關(guān)系 civil legal relationship ——民事活動(dòng) activity relating to civil law ——民事糾紛 civil dispute ——民事客體 civil object ——民事原告 civil plaintiff ——民事被告 civil defendant ——民事指控 civil charge ——民事案件 civil case ——民事過失 civil negligence ——民事責(zé)任事故 accident involving civil liability ——民事補(bǔ)償 civil remedy ——民事訴訟 civil action ——民事?lián)p害 civil injury ——民事債務(wù) civil debt ——民事管轄 civil jurisdiction ——民事制裁 civil sanction ——民事審判 civil trial ——民事調(diào)解 civil mediation ——民事罰款 civil penalty ——民事權(quán)利爭(zhēng)議 dispute concerning private rights ——民事權(quán)利剝奪 deprived of private rights ——民事權(quán)利請(qǐng)求 civil claim ——民事權(quán)利變更 alternation of private right ——民政 civil administraion ——民事權(quán)利與責(zé)任 civil right and liability ——民事權(quán)利 civil right ——人身權(quán)利 jura personarum; rights of the person ——人格權(quán) right of personality ——上訴權(quán) right of appeal ——不受時(shí)效限制權(quán) imprescriptible right ——立遺囑權(quán) right to make a will ——合法權(quán)利 legal right ——共有權(quán) communal tenure ——求償權(quán) recoupment; recourse ——居住權(quán) right of habitation ——使用權(quán) right of use ——委任權(quán) power of pocuration ——財(cái)產(chǎn)權(quán) proprietatis; property right ——財(cái)產(chǎn)讓與權(quán) benefit of cession ——起訴權(quán) right of action ——采光權(quán) right of ancient lights ——專用權(quán) sole right of use ——專有權(quán) exclusive power ——專利申請(qǐng)權(quán) clailm of patent application ——控告權(quán) right of complaint ——答辯權(quán) right of reply ——解釋權(quán) right to interpret ——經(jīng)濟(jì)權(quán)利 economic right ——債的請(qǐng)求權(quán) debt claim ——監(jiān)護(hù)權(quán) guardianship ——選擇權(quán) right of choice ——轉(zhuǎn)賣權(quán) right of resale ——(當(dāng)事方為進(jìn)行仲裁或接受國(guó)際法院的管轄權(quán)而簽訂的)協(xié)定 compromis: a special agreement between States to submit a particular issue either to an arbitral tribunal or to the International Court of Justice ——事實(shí)上 de facto: existing as a matter of fact rather than of right ——法律上 de jure: as a matter of legal right ——根據(jù)公允及善意的原則 ex aeque et bono: as a result of fair dealing and good conscience ——出于善意的 ex gratia: done as a matter of favour (An ex gratia payment is one not required to be made by a legal duty.) ——依職權(quán)而自然獲得 ex officio: by virtue of holding an office ——事后的;溯及既往的 ex post facto: by a subsequent act (describing any legal act, such as a statute, which has retrospective effect) ——主動(dòng)的,自愿的 ex proprio motu(ex mero motu): of his own motion ——不可抗力 force majueure(法語): irresistible compulsion or coercion ——強(qiáng)制法 jus cogens(ius congens): coercive law; a rule or principle in international lawthat is so fundamental that it bins all states and does not allo——any exceptions ——萬民法,萬國(guó)法,國(guó)際法 jus gentium: the lawof people; international law ——法無明文不處罰 nulla poena sine lege: no penalty(punishment) without a law ——法無明文不為罪 nullum crimen sine lege: no crime without a law ——條約必須遵守原則 pact sunt servand: a pact is not to be surrendered (agreements are to be kept) ——自身,本身;本質(zhì)上 per se ——不受歡迎的人(personna grata 受歡迎的人) personna non-grata ——初步的,表面上的 prima facie: at first appearance; on the face of things ——情勢(shì)變遷原則 rebus sic standibus: change of circumstances ——無主物 res nullius: an asset susceptible of acquisition but presently under the ownership or sovereignty of no legal person ——未確定時(shí)日的 sine die: without a date ——越權(quán)行為(與intra vires相對(duì)) ultra vires(act) ——占領(lǐng)地保有原則 uti possidetis v Lesson Six ——民事責(zé)任 civil liability (信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯) ——不履行法律責(zé)任 omission ——共同連帶責(zé)任 joint and separate responsibility ——完全責(zé)任 full liability ——侵權(quán)責(zé)任 liability for tort ——連帶責(zé)任 joint liability ——財(cái)產(chǎn)責(zé)任 property liability ——過失責(zé)任 fault liability ——替代責(zé)任 vicarious liability ——無限責(zé)任 unlimited liability ——單獨(dú)責(zé)任 solitary liability ——道德責(zé)任 moral obligation ——監(jiān)護(hù)責(zé)任 liability of guardian ——嚴(yán)格責(zé)任賠償 strict liability ——債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap ——港元的聯(lián)系匯率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar ——壞帳、呆帳、死帳 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan ——反傾銷措施 anti-dumping measures against... ——通貨緊縮 deflation ——通貨膨脹 inflation (信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯) ——非配額產(chǎn)品 quota-free products ——非生產(chǎn)性投資 investment in non-productive projects ——風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment ——風(fēng)險(xiǎn)基金 venture capital ——風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金 loan loss provision/ provisions of risk ——搞活國(guó)有大中型企業(yè) revitalize large and medium-sized state owned enterprises ——規(guī)模經(jīng)濟(jì) scale economy/ economies of scale ——國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社) state-owned cooperatives ——國(guó)際收支 balance of international payments/ balance of payment ——國(guó)際收支不平衡 disequilibrium of balance of payment ——國(guó)家補(bǔ)貼 public subsidies ——國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存 state foreign exchange reserves ——合理引導(dǎo)消費(fèi) guide rational consumption ——季節(jié)性調(diào)價(jià) seasonal price adjustments ——既成事實(shí) established/accomplished facts ——技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè) scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development ——?jiǎng)趧?dòng)密集性企業(yè) labor-intensive enterprises ——亂集資、亂攤派、亂收費(fèi) unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises ——千年問題、千年蟲 millennium bug ——企業(yè)技術(shù)改造 technological updating of enterprises ——企業(yè)虧損補(bǔ)貼 subsidies to cover enterprise losses ——實(shí)行國(guó)民待遇 grant the national treatment to ——平等互利、講求實(shí)效、形式多(信托法律網(wǎng)/www.trustlaws.net編輯) 樣、共同發(fā)展的方針 pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development ——瓶頸制約 "bottleneck" restrictions ——市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access ——亞太工商咨詢理事會(huì) ABAC: APEC Business Advisory Council ——亞太商業(yè)論壇 ABF: APEC Business Forum ——亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng) ACDS: APEC Communications and Database System ——亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心 ACTETSME: APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises ——亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank ——亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議 AELM: APEC Economic Leaders Meeting ——東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA: ASEAN Free Trade Area ——亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 AMM: APEC MinisteriaI Meeting ——澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定 ANZCERTA: Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement ——亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net: Asia-Pacific Business Network ——亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation ——亞太能源研究中心 APERC: Asia Pacific Energy Research Center ——亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII: Asia-Pacific Information Infrastructure ——亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作 APLAC: Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation ——亞太法定計(jì)量論壇 APLMF: Asia Pacific Legal Metrology Forum ——亞太計(jì)量程序 APMP: Asia Pacific Metrology Program ——東南亞國(guó)家聯(lián)盟 ASEAN: Association of South-East Asian Nations ——亞歐會(huì)議 ASEM: Asia-Europe Meeting ——農(nóng)業(yè)技術(shù)合作 ATC: Agricultural Technical Cooperation
|