法律顧問(wèn)網(wǎng)歡迎您訪(fǎng)問(wèn)!法律顧問(wèn)網(wǎng)力圖打造最專(zhuān)業(yè)的律師在線(xiàn)咨詢(xún)網(wǎng)站.涉外法律顧問(wèn)\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問(wèn)\商務(wù)法律顧問(wèn) 法律顧問(wèn)、委托電話(huà):13930139603,投稿、加盟、合作電話(huà):13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書(shū) | 在線(xiàn)咨詢(xún) | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢(xún)電話(huà)13930139603

首 頁(yè) | 法治新聞 | 民法顧問(wèn) | 刑法顧問(wèn) | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問(wèn) | 商法顧問(wèn) | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問(wèn) | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問(wèn) 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
國(guó)際貿(mào)易  
石家莊涉外商務(wù)律師:如何用簡(jiǎn)單英語(yǔ)談生意?
作者:石家莊涉外律師編輯   出處:法律顧問(wèn)網(wǎng)·涉外www.coinwram.com     時(shí)間:2010/6/10 12:52:00

用簡(jiǎn)單英語(yǔ)談生意 EZ Business Talk
談“生意”才是目的,“說(shuō)英語(yǔ)”只不過(guò)是一種手段;如果用簡(jiǎn)單英語(yǔ)就可以達(dá)到目的,就完全沒(méi)有必要說(shuō)得那么復(fù)雜,那么辛苦。≈灰饽苷劤,手段似乎沒(méi)有予以復(fù)雜化的必要—應(yīng)該愈簡(jiǎn)單愈好!队煤(jiǎn)單英語(yǔ)談生意》EZ Business Talk 就是教您如何用簡(jiǎn)單美語(yǔ)(初中英語(yǔ)程度)來(lái)處理錯(cuò)綜復(fù)雜的生意……

介紹篇:
1)
A: I don't believe we've met.
B: No, I don't think we have.
A: My name is Chen Sung-lim.
B: How do you do? My name is Fred Smith.
A:  我們以前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)吧?
B:我想沒(méi)有。
A:我叫陳松林。
B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。

2)
A: Here's my name card.
B: And here's mine.
A: It's nice to finally meet you.
B: And I'm glad to meet you, too.
A: 這是我的名片。
B: 這是我的。
A: 很高興終于與你見(jiàn)面了。
B: 我也很高興見(jiàn)到你。

3)
A: Is that the office manager over there?
B: Yes, it is,
A: I haven't met him yet.
B: I'll introduce him to you .
A:在那邊的那位是經(jīng)理吧?
B:是啊。
A:我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)他。
B:那么,我來(lái)介紹你認(rèn)識(shí)。

4)
A: Do you have a calling card ?
B: Yes , right here.
A: Here's one of mine.
B: Thanks.
A:您有名片嗎?
B:有的,就在這兒。
A:喏,這是我的。
B:謝謝。

5)
A: Will you introduce me to the new purchasing agent?
B: Haven't you met yet?
A: No, we haven't.
B: I'll be glad to do it.
A:請(qǐng)?zhí)嫖乙樾聛?lái)負(fù)責(zé)采購(gòu)的人好嗎?
B:你們還沒(méi)見(jiàn)面嗎?
A:嗯,沒(méi)有。
B:我樂(lè)意為你們介紹。

6)
A: I'll call you next week.
B: Do you know my number?
A: No, I don't.
B: It's right here on my card.
A:我下個(gè)星期會(huì)打電話(huà)給你。
B:你知道我的號(hào)碼嗎?
A:不知道。
B:就在我的名片上。

7)
A: Have we been introduced?
B: No, I don't think we have been.
A: My name is Wong.
B: And I'm Jack Smith.
A:對(duì)不起,我們彼此介紹過(guò)了嗎?
B:不,我想沒(méi)有。
A:我姓王。
B:我叫杰克·史密斯。

8)
A: Is this Mr. Jones?
B: Yes, that's right.
A: I'm just calling to introduce myself. My name is Tang.
B: I'm glad to meet you, Mr. Tang.
A:是瓊斯先生嗎?
B:是的。
A:我打電話(huà)是向您作自我介紹,我姓唐。
B:很高興認(rèn)識(shí)你,唐先生。

9)
A: I have a letter of introduction here.
B: Your name, please?
A: It's David Chou.
B: Oh, yes, Mr. Chou. We've been looking forward to this.
A:我這兒有一封介紹信。
B:請(qǐng)問(wèn)貴姓大名?
A:周大衛(wèi)。
B:啊,周先生,我們一直在等著您來(lái)。

10)
A: I'll call you if you give me a name card.
B: I'm sorry, but I don't have any with me now.
A: Just tell me your number, in that case.
B: It's 322-5879.
A:給我一張名片吧,我會(huì)打電話(huà)給你.。
B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒(méi)帶。
A:這樣子,那就告訴我你的電話(huà)號(hào)碼好了。
B:322-5879。


約會(huì)篇:
11)
A: Do you have some time tomorrow?
B: Yes, I do.
A: How about having lunch with me?
B: Good idea.
A:明天有空吧?
B:有啊。
A:一起吃頓中飯?jiān)鯓樱?BR>B:好主意。

12)
A: If you're free, how about lunch?
B: When did you have in mind?
A: I was thinking about Thursday?
B: That will be fine with me.
A:有空的話(huà)一起吃頓中飯如何?
B:你想什么時(shí)候呢?
A:我看星期四怎樣?
B:沒(méi)問(wèn)題。

13)
A: I'm calling to see if you would like to have lunch tomorrow.
B: I'm sorry, but this week isn't very convenient for me.
A: Perhaps we van make it later.
B: That would be better.
A:我打電話(huà)給你,是想知道明天一起吃頓中飯?jiān)鯓樱?BR>B:對(duì)不起,這個(gè)星期我都不方便。
A:那么,也許改天吧。
B:好啊。

14)
A: I'm calling to confirm our luncheon appointment.
B: It's tomorrow at twelve o'clock, right?
A: Yes, that's right.
B: I'll be there.
A:我打電話(huà)來(lái),是想確定一下我們約好吃飯的事。
B:是明天12點(diǎn)吧?
A:是的,沒(méi)錯(cuò)。
B:我會(huì)去的。

15)
A: I'm sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
B: I'm sorry to hear that.
A: I have pressing business to attend to .
B: No problem. we'll make it later in the month .
A:真抱歉,不過(guò)我不得不取消我們午餐的約會(huì)。
B:真遺憾。
A:我有緊急的事情要處理。
B:沒(méi)關(guān)系,這個(gè)月改天再說(shuō)吧。

16)
A: I need to change the time we meet for lunch.
B: What time would be good for you?
A: I'll be about half an hour late.
B: Good, I'll see you there at 12:30.
A:我需要更改我們見(jiàn)面吃午飯的時(shí)間。
B:什么時(shí)間你合適呢?
A:我大概要慢半個(gè)小時(shí)。
B:好的,十二點(diǎn)我會(huì)在那兒與你碰面。

17)
A: I'll get the check.
B: No, let me pay this time.
A: No, I insist.
B: Well, thank you very much.
A:我來(lái)付帳。
B:不,這次由我付。
A:不,還是我來(lái)。
B:好吧,那就謝謝你啦?

18)
A: This lunch is on me today,
B: I think you got it last time.
A: It's my pleasure.
B: That's very nice of you.
A:今天這頓飯算我請(qǐng)客。
B:我記得上回也是你請(qǐng)的。
A:我請(qǐng)得心里高興。
B:既然這樣,那就多謝了。

19)
A: Shall we split the check.
B: Why don't you let me pick it up.
A: Oh, that's not necessary.
B: I know it's not necessary. I want to do it.
A:大家分?jǐn)偘桑?BR>B:就讓我來(lái)付帳好了。
A:啊,不必這樣。
B:我知道不必這樣,可是我愿付?/span>

20)
A: I really enjoyed the lunch.
B: Yes, let's do it again real soon.
A: I'll be back in town next month.
B: Good, I'll invite you out when you're here.
A:這頓飯我吃得好高興。
B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。
A:我下個(gè)月會(huì)再回這里來(lái)。
B:好極了,等你來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)俳邮芪业恼写?/P>


參觀篇:
21)
A: Would you like to go through our factory some time?
B: That's a good idea.
A: I can set up a tour next week.
B: Just let me know which day.
A:什么時(shí)候來(lái)看看我們的工廠(chǎng)吧?
B:好啊。
A:我可以安排在下個(gè)禮拜參觀。
B:決定好哪一天就告訴我。

(22)
A: thank for coming today.
B: I'll wanted to see your factory for a long time.
A: we can start any time you're ready.
B: I'm all set.
A:謝謝您今天的蒞臨。
B:好久就想來(lái)看看你們的工廠(chǎng)了。
A:只要你準(zhǔn)備好了,我們隨時(shí)可以開(kāi)始。
B:我都準(zhǔn)備好了。

(23)
A: The tour should last about an hour and a half .
B: I'm really looking forward to this.
A: We can start over here.
B: I'll just follow you.
A:這次參觀大概需要一個(gè)半小時(shí)。
B:我期待這次參觀已久了。
A:我們可以從這里開(kāi)始。
B:我跟著你就是。

(24)
A: Please stop me if you have any question.
B: I well.
A: Duck your head as you go through the door there.
B: Thank you.
A:有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)叫我停下來(lái)。
B:好的
A:經(jīng)過(guò)那兒的門(mén)時(shí),請(qǐng)將頭放低。
B:謝謝。

(25)
A: You'll have to wear this hard hat for the tour.
B: This one seems a little small for me.
A: Here, try this one.
B: That's better.
A:參觀時(shí)必需戴上這安全帽。
B:這頂我戴好像小了一點(diǎn)。
A:喏,試試這一頂。
B:好多了。

(26)
A: That's the end of the tour.
B: It was a great help to me.
A: Just let me know if you want to bring anyone else.
B: I'd like to have my boss go through the plant some day.
A:參觀就此結(jié)束了。
B:真是獲益良多
A:如果你要帶別人來(lái),請(qǐng)隨時(shí)通知我。
B:我真想叫我老板哪天也過(guò)來(lái)看看。

(27)
A: I'd like to see your showroom.
B: Do you know where it is?
A: No, I don't.
B: I'll have the office send you a map.
A:我想?yún)⒂^你們的展示中心,
B:你知道地方嗎?
A:不知道
B:我會(huì)叫公司里的人送張地圖給你。

(28)
A: I'm hoping to get to your showroom.
B: When might you go?
A: I was thinking about next Tuesday.
B: I'll meet you there, shall we say about eleven o'clock.
A:我打算到你們的展示中心看看,
B:什么時(shí)候想去呢?
A:我想下個(gè)禮拜二。
B:我會(huì)在那兒等你,你看十一點(diǎn)左右如何。

(29)
a: Welcome to our showroom.
B: Thank you, I'm glad to be here.
A: Is there anything I can show you.
B: I think I'd like to just look around .
A:歡迎參觀我們的展示室,
B:謝謝,我很高興到這里來(lái)。
A:有什么要我拿給你們看的嗎?
B:哦,我只是看看而已。

(30)
A: Where can we see your complete line?
B: We have a showroom in this city.
A: I'd like to see it.
B: Drop by anytime.
A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品?
B:我們?cè)诒臼性O(shè)有一個(gè)展示中心。
A:我想看看。
B:隨時(shí)歡迎參觀者。

(31)
A: Is this your first visit to our showroom.
B: Yes ,it is .
A: Can I show you around.
B: That would be nice of you .
A:您是第一次到我們展示室來(lái)的吧。
B:是的。
A:我來(lái)帶你四處看看好嗎?
B:那太好了!

(32)
A: Be sure to call me if you need anything .
B: Where are your smaller computers?
A: Over there, near the back.
B: Thanks . I see them now .
A:如有什么需要,請(qǐng)叫我
B:你們的小型電腦在那里?
A:就在那邊,靠后頭的地方。
B:謝了,我現(xiàn)在看到了。

(33)
A: This is our latest product .
B: When is it going to be on the market?
A: It will be out next month .
B: Could I have this sample free of charge?
A:這是我們的最新產(chǎn)品。
B:什么時(shí)候上市啊
A:下個(gè)月即可推出。
B:這樣品可以免費(fèi)送我嗎?

(34)
A: I'd like to take these catalogs with me .
B: Sure . go right ahead .
A: And I want these price lists as well.
B: Please take whatever you like .
A:這些目錄我想帶走。
B:好啊,請(qǐng)便。
A:還有這些價(jià)目表我也要。
B:請(qǐng)隨意拿取吧。

(35)
A: How is the product selling ?
B: It's selling well .
A: What are the selling points of your product ?
B: Compared with competing products , ours is smaller and lighter.
A:這產(chǎn)品賣(mài)得怎么樣?
B:賣(mài)得很好!
A:你們的銷(xiāo)售重點(diǎn)是什么呢?
B:比起其它競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品,我們的比較輕巧。

(36)
A: I 'm not sure how this works.
B: Would you like me to demonstrate it for you?
A: Can you ?
B: Sure .no problem at all.
A:我不懂這是如何操作的。
B:要不要我來(lái)為你示范一下?
A:可以嗎?
B:當(dāng)然,沒(méi)問(wèn)題。

(37)
A: Anything particular you're interested in ?
B: I'm very much interested in your personal computers.
A: Well, this is our latest catalog.
B: We'll order after we see the sample.
A:有什么你特別感興趣的嗎?
B:我對(duì)你們的個(gè)人電腦深感興趣。
A:嗯,這是我們的最新的目錄。
B:我們要看過(guò)樣品才會(huì)下訂單。

(38)
A: We're having a special showing next week in our showroom.
B: What do you mean by special?
A: It will be by special invitation only.
B: Please make sure I get an invitation.
A:下周我們的展示室將有一個(gè)特別的展示會(huì),
B:怎么特別呢。
A:我們只邀請(qǐng)?zhí)貏e的客戶(hù)
B:請(qǐng)記住寄張請(qǐng)?zhí)o我哦。

(39)
A: We hope you enjoyed the visit to the showroom.
B: Yes ,it helped me out a lot.
A: Would you be kind enough to sign our visitors' book ?
B: I'd be happy to .
A:希望你還喜歡我們的展示室
B:嗯,收獲不少,
A:請(qǐng)?jiān)趤?lái)賓簿上簽名好嗎?
B:很樂(lè)意。

(40)
A: We have this item in three price levels .
B: We need the best possible quality.
A: That means the A-24.
B: I see ,that's what we will order.
A:此一品目,我們分三種等級(jí)的價(jià)格。
B:我們要盡可能最好的品質(zhì)。
A:那就是A-24了。
B:哦,我們要訂的就是那種。

報(bào)價(jià)篇:
(41)
A: We can offer you this in different levels of quality.
B: Is there much of a difference in price ?
A: Yes ,the economy model is about 30% less.
B: We'll take that one .
A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級(jí)的品質(zhì)。
B:價(jià)錢(qián)也有很大的分別吧?
A:是的,經(jīng)濟(jì)型的大約便宜30%。
B:我們就買(mǎi)那種。

(42)
A: Is this going to satisfy your requirements ?
B: Actually , it is more than we need .
A: We can give you a little cheaper model .
B: Let me see the specifications for that .
A:這種的合你的要求嗎?
B:事實(shí)上,已超出我們所需要的。
A:我們可以提供你便宜一點(diǎn)的型式。
B:讓我看看它的規(guī)格說(shuō)明書(shū)吧。

(43)
A: You're asking too much for this part .
B: we have some cheaper ones .
A: What is the price difference ?
B: The basic model will cost about 10% less .
A:這零件你們要價(jià)太高了。
B:我們有便宜一點(diǎn)的。
A:價(jià)錢(qián)差多少?
B:基本型的便宜約10%左右。

(44)
A: How many different models of this do you offer?
B: We have five different ones .
A: Is there much of a price difference .
B: Yes, so we had better look over your specifications.
A:這個(gè)你們有多少種不同的型式。
B:五種
A:價(jià)錢(qián)有很大的差別嗎?
B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說(shuō)明細(xì)看一遍。

(45)
A: The last order didn't work out too well for us
B: What was wrong?
A: We were developing too much waste .
B: I suggest you go up to our next higher price level.
A:上回訂的貨用起來(lái)不怎么順。
B:有什么問(wèn)題嗎?
A:生產(chǎn)出來(lái)的廢品太多了。
B:我建議您采用我們價(jià)格再高一級(jí)的貨

(46)
A: Did the material work out well for you ?
B: Not really .
A: What was wrong?
B: We felt that the price was too high for the quality .
A:那些材料進(jìn)行的順利嗎?
B:不怎么好。
A:怎么啦?
B:我們覺(jué)得以這樣的品質(zhì)價(jià)錢(qián)太高了。

(47)
A: Has our material been all right ?
B: I'm afraid not .
A: Maybe you should order a little better quality
B: Yes, we might have to do that .
A:我們的原材料沒(méi)問(wèn)題吧?
B:有問(wèn)題呢。
A:也許您應(yīng)該買(mǎi)品質(zhì)好一點(diǎn)的
B:是呀,恐怕只有這么做了。

(48)
A: I think you had better come out to the factory .
B: Is there something wrong .
A: Yes ,your last shipment wasn't up to par .
B: Let 's go out and have a look at it .
A:我看你最好走一趟工廠(chǎng),
B:出了什么事嗎。
A:嗯,你上次送去的貨沒(méi)有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。
B:走,我們?nèi)タ纯?

(49)
A: I want you to look at this material .
B: Is this from our last shipment ?
A: Yes ,it is .
B: I can see why you are having some problems with it .
A:我要你看看這材料!
B:這是上次叫的貨嗎?
A:是啊。
B:我明白為什么你用起來(lái)會(huì)有問(wèn)題了。

(50)
A: I would suggest that you use this material instead of that .
B: But that costs more .
A: But you will get less waste from this .
B: We'll try it once .
A:我建議你改用這種替代那種。
B:可是那樣成本較高。
A:但可以減少浪費(fèi)。
B:那么就試一次看看吧。

(51)
A: Our manufacturing costs have gone up too much .
B: You might try one of our cheaper components .
A: Let's take a look at your price list again
B: Sure . I'll bring it in next week .
A:我們的制造成本增加太多了。
B:你試試這種較便宜的組件怎樣?
A:我再看一次你們的價(jià)目表吧。
B:好哇 ,我下個(gè)禮拜帶過(guò)來(lái)。

(52)
A: This is the best material we have to offer .
B: Actually ,I don't think we need it to be this good .
A: I can let you have this kind cheaper .
B: Let's do that .
A:這是本公司所供應(yīng)的最好的原料。
B:說(shuō)實(shí)在的,我并不認(rèn)為我們用得著這么好的,
A:我可以算你便宜一點(diǎn)。
B:那就這么說(shuō)定吧?

(53)
A: How is the new material working out for you ?
B: Fine .we're saving a lot of money with it .
A: I'm glad to hear that .
B: It was a good suggestion .thanks .
A:新原料用得如何?
B:不錯(cuò),節(jié)省了不少的錢(qián),
A:聽(tīng)你這么說(shuō)真高興。
B:你建議得不錯(cuò),謝謝。

(54)
A: How many would you like to order ?
B: Is there a minimum order ?
A: No ,we can ship in lots of any size .
B: We'll try one case of this .
A:您要訂多少?
B:有最低訂購(gòu)量的限制嗎?
A:沒(méi)有,任何數(shù)量都可以出貨。
B:那么,這種的就試一箱吧

(55)
A: We're ready to take your order now.
B: We want to try this component as a sample.
A: I can send one for you to try .
B: Yes , please do that .
A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。
B:這種組件我們想試個(gè)樣品看看。
A:我們可以寄個(gè)給你試用。
B:好,那就麻煩你了。

(56)
A: How many would you like to order ?
B: How do they come packaged ?
A: In cases of 100.
B: We'll take 500.
A: 您要訂多少?
B:貨是怎樣裝的呢?
A:一箱裝100個(gè)。
B:我們要500個(gè)

(57)
A: We need seven of these .
B: They come in cases of five .
A: Then ,send two cases please .
B: Good . thank you for the order .
A:我們要七個(gè)這種的。
B:它們是五個(gè)一箱。
A:這樣的話(huà),就送兩箱吧。
B:好的,謝謝你的訂貨。

(58)
A: We can't handle an order that small .
B: What is the minimum we would have to order .
A: 300 pieces .
B: I see ,send those ,then .
A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。
B:那么我們至少得訂多少呢。
A:300個(gè)
B:哦,那就300個(gè)吧。

(59)
A: We have a problem with your order .
B: What is it ?
A: We can't split open a case to fill your order .
B: I'll see if we can take the whole case .
A:你訂的貨有點(diǎn)問(wèn)題。
B:什么問(wèn)題。
A:因?yàn)槲覀儾荒懿鹣鋪?lái)湊足你的訂量。
B:那我考慮看看是不是可以買(mǎi)整箱。

(60)
A: Do you offer any quantity discounts ?
B: No, we don't.
A: Then give us three cases of this .
A:大量購(gòu)買(mǎi)有折扣嗎?
B:不,沒(méi)有。
A:那么這種的就買(mǎi)三箱好了。

 

(61)
A: You could save a lot if you would order a little more .
B: How could we do that ?
A: We offer a discount for large orders .
B: Let me take another look at our requirements .
A:如果你單子下得多一點(diǎn),可以省不少的錢(qián)。
B:怎么說(shuō)呢?
A:我們對(duì)大量訂購(gòu)有打折。
B:那我們看看我們的需要量有多少

(62)
A: Your prices seem a little high .
B: We could make them lower for you .
A: How ?
B: If you order in large lots , we'll reduce the price .
A:你們的價(jià)錢(qián)高了一些。
B:我們可以算你便宜一點(diǎn)。
A:怎么做呢?
B:如果你大量訂購(gòu),我們可以降價(jià)

(63)
A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.
B: I'm not sure we can use that many .
A: It would represent quite a savings .
B: Ok, I'll see what I can do .
A:訂購(gòu)一萬(wàn)個(gè)以上,我們可以打九折。
B:我怕我們用不了那么多。
A:這省下的可是一筆不少的錢(qián)哩。
B:好吧,我考慮考慮吧

(64)
A: Why are there three prices quoted for this part ?
B: They represent the prices for different quantities.
A: I see .
B: The more you order , the more you will save .
A:這種零件為什么有三種不同的報(bào)價(jià)?
B:那表示不同的量有不同的價(jià)錢(qián)。
A:原來(lái)如此。
B:訂購(gòu)愈多,省的錢(qián)愈多

(65)
A: Is this your standard price ?
B: Yes ,it is .
A: It seems too high to me
B: We can negotiate the unit price for large orders .
A:這是你們的基本準(zhǔn)價(jià)嗎?
B:是的
A:好像貴了一點(diǎn)。
B:如果大量訂購(gòu),單價(jià)可以再談。

(66)
A: I'm calling about mistake on our last invoice .
B: What was it ?
A: We should have been given the large quantity price .
B: Yes ,that is absolutely right .
A:我打電話(huà)來(lái),是因?yàn)樯匣氐陌l(fā)票有錯(cuò)。
B:怎么啦。
A:你應(yīng)該開(kāi)大宗折扣價(jià)才是。
B:啊,對(duì)的,是應(yīng)該這樣。

(67)
A: Doesn't the quantity discount apply on this order ?
B: No ,I'm sorry ,but it doesn't.
A: Why not?
B: Because these items are from different shipments.
A:這次下的單子沒(méi)有大宗折扣嗎?
B:抱歉,沒(méi)有。
A:為什么沒(méi)有?
B:因?yàn)檫@幾項(xiàng)品目不屬同一批貨。

(68)
A: We can make the price lower if you would order a bit more .
B: How much more ?
A: Just three more cases .
B: I think we can do that .
A:如果你單子下多一點(diǎn),我們可以減價(jià)。
B:還要多下多少?
A:只要再三箱就可以了。
B:那我想沒(méi)問(wèn)題。

(69)
A: I have the quotations you asked for .
B: Good ,we've been looking for them .
A: I'll leave them for you to look over .
B: I'll give you a call when we are ready to talk about them .
A:你要的報(bào)價(jià)已經(jīng)做好了。
B:好啊 ,我們一直等著看呢。
A:我會(huì)留下來(lái)給你慢慢的看。
B:等我們準(zhǔn)備好可以談的時(shí)候,我會(huì)打電話(huà)給你。

(70)
A: Were you able to quote on all the items we need ?
B: No, not all of them .
A: Oh ?why not ?
B: We aren't able to supply the third ad fifth items .
A:我們需要的每個(gè)項(xiàng)目你都能報(bào)價(jià)嗎。
B:不,沒(méi)辦法全部。
A:哦,為什么?
B:第三及第五項(xiàng)目,我們沒(méi)有貨供應(yīng)。

(75)
A: Can you tell me why our bid was not accepted?
B: I think you were a little too high on some of the items .
A: On which ones ?
B: You're perfectly welcome to inspect the winning bid .
A:請(qǐng)告訴我為什么我們沒(méi)有得標(biāo)好嗎?
B:我想你們有幾個(gè)項(xiàng)目的價(jià)格高了一點(diǎn)。
A:哪幾個(gè)品目呢,
B:我們很歡迎你來(lái)查閱得標(biāo)者。

(76)
A: Was our bid accepted ?
B: No ,I 'm sorry .it wasn't .
A: Can you tell me why ?
B: Sorry ,but I'm not at liberty to reveal that information.
A:我們得標(biāo)了嗎?
B:抱歉,沒(méi)有。
A:能告訴我什么原因嗎?
B:對(duì)不起,我示能隨意泄露情報(bào)。

(71)
A: Here are the quotations that you asked for .
B: How do they compare to last year's ?
A: The price increases haven't been too bad at all .
B: That's good to hear .let's take a look at your prices .
A:這是你的報(bào)的價(jià)。
B:與去年的相比怎么樣。
A:沒(méi)有漲太多。
B:那好,我們來(lái)看看你的報(bào)價(jià)吧。

(72)
A: I have a question about this quotation you submitted .
B: What is it ?
A: The third item has been omitted .
B: Oh ,yes .we don't carry that item anymore .
A:你提出的報(bào)價(jià)我有問(wèn)題。
B:什么呢?
A:第三項(xiàng)目漏掉了。
B:哦,是的,那一項(xiàng)目我們不再賣(mài)了。

(73)
A: What is the deadline for submitting the quotation ?
B: We need it in our office by next Monday .
A: I think we'll able to make that .
B: Good .we can't extend the deadline .
A:報(bào)價(jià)截止日是哪一天?
B:下星期一以前要送到我們公司。
A:我想沒(méi)問(wèn)題。
B:那好,我們可不能延期的。

(74)
A: We'd like a chance to bid on this business.
B: We'll be taking quotations next month .
A: Will you let us have the specifications ?
B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .
A:我們希望能有機(jī)會(huì)投標(biāo)這筆生意。
B:我們將在下個(gè)月接受報(bào)價(jià)。
A:規(guī)格說(shuō)明書(shū)可以給我們嗎。
B:沒(méi)問(wèn)題,什么時(shí)候到我辦公室來(lái)拿都可以。

(77)
A: Congratulations ! your bid has won .
B: I'm glad to hear that .
A: When can you come around to discuss some details with us ?
B: I'll be there next Monday at noon .
A:恭喜!你得標(biāo)了。
B:真是好消息,
A:什么時(shí)候可以過(guò)來(lái)和我們討論細(xì)節(jié)呢?
B:下個(gè)星期一中午吧。

(78)
A: What is your best price on this item ?
B: $24.95 per hundred pieces
A: That will be fine with us .
B: Fine . I'll start the paperwork for your order right away .
A:此一品目的最低價(jià)是多少?
B:一百個(gè)美金二十四塊九毛五。
A:這價(jià)錢(qián)還可以。
B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準(zhǔn)備了。

(79)
A: Can we expect the same price as last time ?
B: Oh ,yes ,no problem about that.
A: Good ,we'll be ordering in just a few days.
A:價(jià)錢(qián)能夠和上次的一樣嗎?
B:哦,可以。沒(méi)問(wèn)題的。
A:很好,兩三天內(nèi)我們就會(huì)下訂單。

(80)
A: This price is quite a bit higher than it was last time .
B: We're sorry ,but we 've had a slight price increase here .
A: Slight ?I wouldn't call this slight .
B: We've had to increase our prices on this item by just 8%.
A:這次的價(jià)格比上次要貴了一些。
B:真抱歉,不過(guò)我們出只漲了一點(diǎn)點(diǎn)而已。
A:一點(diǎn)點(diǎn)?這叫一點(diǎn)點(diǎn)?!
B:這一種我們不得已也只加了8%而已。

(81)
A: We think the price in item number five is too high .
B: That's about the best we can do on that .
A: We'll have to talk it over some more .
B: Let's see if we can work it out to your satisfaction .
A:第五項(xiàng)我們認(rèn)為價(jià)錢(qián)太高了。
B:那差不多是我們所能開(kāi)出的最低價(jià)了。
A:這個(gè)我們還得再談一談。
B:我來(lái)看看是否有什么辦法能讓你滿(mǎn)意。

(82)
A: I'm sorry ,but we have a problem here .
B: What is it ?
A: We can't handle these price increase of yours .
B: Let's talk about it some more .
A:對(duì)不起,我們有困難。
B:什么困難。
A:我們沒(méi)辦法接受你們提高價(jià)錢(qián)。
B:我們?cè)僬劙伞?/P>

(83)
A: Are these new prices acceptable ,then?
B: I'll have to check with my boss.
A: I'm sure you'll find that we are very competitive now .
B: I'll let you know as soon as I get an answer .
A:那么,這些新價(jià)格可以接受吧?
B:我得和老板先談?wù)劇?BR>A:我敢說(shuō)你們一定會(huì)發(fā)現(xiàn),我們現(xiàn)在的價(jià)錢(qián)是不怕別人競(jìng)爭(zhēng)的。
B:我一有消息就立刻通知你。

(84)
A: I don't think we'll be able to pay these price.
B: We may be able to work out a better deal for you .
A: Such as ?
B: We can give you a discount if you order for immediate shipment .
A:這種價(jià)錢(qián)我們恐怕沒(méi)辦法接受。
B:我們也許可以想出一個(gè)對(duì)你有利的辦法。
A:譬如說(shuō)什么?
B:如果你的訂單是馬上出貨的話(huà),我們可以打折。

(85)
A: We're not going to be able to get together on price .
B: Why not ?
A: Your bid is much higher than your competitor's .
B: I'll check back with by head office for you .
A:在價(jià)格上我們的看法似乎無(wú)法一致。
B:怎么會(huì)呢?
A:你們的價(jià)錢(qián)比起其他公司高出太多了。
B:這個(gè)我回頭會(huì)跟總公司查核一下。

(86)
A: I've got good news .
B: What is it ?
A: The head office agreed to the lower price you asked for .
B: Good .now we can go ahead and write up the order .
A:我有好消息告訴你。
B:什么好消息?
A:總公司已同意你要求的較低價(jià)格。
B:好極了,現(xiàn)在我們可以準(zhǔn)備下單了。

(87)
A: What are your discount terms ?
B: We give a 2% discount for cash .
A: Is that all ?
B: Yes ,that is the best we can do .
A:折扣的條件是什么?
B:付現(xiàn)的話(huà)折扣2%。
A:只能這樣嗎?
B:是的,這是我們的最低價(jià)了。

(88)
A: What are your discount terms ?
B: 2-10-net-30 .
A: Let 's see ,that means a 2% discount if paid within ten days .
B: Yes , and full payment is due within 30 days.
A:你們的折扣條件如何?
B:2-10-net -30
A:哦。那是說(shuō)如果10天內(nèi)付款,有2%的折扣。
B:是的,如果在30天骨付款就沒(méi)有折扣。

(89)
A: I'm glad that you could see me today .
B: Yes ,we only have one more item to take care of .
A: That's right .we have to work out the final price .
B: It's time to get down to business now .
A:真高興你今天能來(lái)。
B:是啊,要談的只剩下一項(xiàng)而已了。
A:是的,我們得把最后的價(jià)格敲定。
B:是進(jìn)入正題的時(shí)候啦。

(90)
A: We're Ready To Place Our Order .
B: Glad to hear that .
A: Can I give it to you now ?
B: I'm all ears .
A:我們準(zhǔn)備好下訂單了。
B:太好了
A:現(xiàn)在就下給你,可以嗎?
B:洗耳恭聽(tīng)。


訂單篇:
(91)
A: Are you ready to place your order now ?
B: The order will be mailed to you next week .
A: Is it going to the head office ?
B: No, I think it is going to be mailed to your local branch .
A:你們準(zhǔn)備好下訂單了嗎?
B:下星期就寄給你們。
A:寄到總公司?
B:不,寄到分社。

(92)
A: Thank you very much for the order .
B: We appreciate your fast service .
A: We do the best we can .
B: We'll be calling you again next month .
A:謝謝你的訂貨。
B:麻煩你會(huì)盡力處理,謝謝。
A:我們會(huì)盡力而為。
B:下個(gè)月我們會(huì)再打電話(huà)給你。

(93)
A: We haven't received your order yet.
B: It was mailed last week .
A: I'll check the office one more time .
B: And I'll see if there was any mistake on our end .
A:您的訂單我們還沒(méi)收到。
B:上個(gè)禮拜我們還沒(méi)收到。
A:我再跟公司查一下。
B:我這邊也會(huì)看看是否有什么差錯(cuò)。

(94)
A: We need to make a change on our last order .
B: What was the order number?
A: It was j-223,just double the second item .
B: Sure ,I'll be glad to take care of it for you .
A:上回的訂單我們需要更改。
B:訂單號(hào)碼多少?
A:j223。第二項(xiàng)的訂量要加倍。
B:好的,沒(méi)問(wèn)題,樂(lè)于為你服務(wù)。

(95)
A: I'm here to see the purchasing agent .
B: He's not in his office at the moment.
A: May I wait ?
B: Yes ,he should return soon .
A:我是來(lái)拜訪(fǎng)采購(gòu)經(jīng)理的。
B:他現(xiàn)在不在辦公室里,
A:我等他一下沒(méi)關(guān)系吧?
B:請(qǐng),他應(yīng)該很快就會(huì)回來(lái)。

(96)
A: I'm the purchasing agent here .
B: I'd like to give you one of our new catalogs .
A: I'll put it in my files .
B: Thank you very much ,
A:我是這里負(fù)責(zé)采購(gòu)的
B:我們有新目錄想給你
A:我會(huì)將它歸檔。
B:非常謝謝你。

(97)
A: Do you usually buy in large quantities ?
B: Our standard order is 500cases at a time .
A: We can handle an order that size very easily.
B: We'll let you know the next time we need to place an order .
A:你們的訂購(gòu)量通常都很大嗎?
B:我們的標(biāo)準(zhǔn)訂量是一次500箱。
A:這種量我們做起來(lái)很容易。
B:下次需要訂購(gòu)時(shí)我們會(huì)通知你。

(98)
A: If I place an order now ,when would you be able to ship it ?
B: That all depends on the size of the order .
A: It will be about the same as it was last time .
B: We should be able to get that off to you right away.
A:如果現(xiàn)在下單子,什么時(shí)候可以出貨?
B:這要訂購(gòu)量的多寡。
A:大概和上回的訂量一樣。
B:這樣的話(huà),我們馬上就可以出貨

(99)
A: This is last order we will be placing for a while .
B: Oh? Is there some trouble ?
A: No , we're just getting a lot of material stock piled .
B: Let me know when you are ready to order again.
A:這是最后一次下訂單,我們暫時(shí)不再訂貨了。
B:哦,有什么問(wèn)題嗎?
A:沒(méi)什么問(wèn)題,只庫(kù)存材料太多了。
B:那么需要再訂貨時(shí),請(qǐng)與我聯(lián)系。

(100)
A: Do you have anything like this in your stock ?
B: May I see it a moment ?
A: Yes , here you go.
B: Yes ,we can supply this for you .
A:你們庫(kù)存中有象這樣的東西嗎?
B:我看一下好嗎?
A:喏,就是這個(gè)。
B:嗯,這個(gè)有。

(101)
A: We want to order some of these .
B: This is a standard size .
A: Can you supply us right away?
B: Yes ,we have plenty on hand right now .
A:我們想訂些這種貨。
B:這是標(biāo)準(zhǔn)尺寸。
A:能夠立刻供貨嗎?
B:可以,我們目前有不少現(xiàn)貨。

(102)
A: This is what we need .
B: I don't think this is a standard size.
A: It's not .it is a little oversized.
B: In that case ,we wouldn't have it in stock .
A:我們要的就是這個(gè)。
B:我看這不是標(biāo)準(zhǔn)尺寸吧?
A:不是,它比標(biāo)準(zhǔn)的大了一點(diǎn)。
B:如果是這樣,我們庫(kù)存不會(huì)有。

(103)
A: Is this the part that you need ?
B: Yes ,that 's right .
A: How many do you need ?
B: We'll take all that you can give us .
A:這是不是你所需要的零件?
B:是的,沒(méi)錯(cuò)。
A:你需要多少?
B:你們有多少就買(mǎi)多少。

(104)
A: I understand you want to increase your order .
B: Yes ,we have to double it .
A: I'm not sure we have that much on hand .
B: Could you check it for me ,please?
A:我知道你想增加訂購(gòu)量。
B:是的,我們必需加倍。
A:我沒(méi)把握現(xiàn)在的量有沒(méi)有那么多。
B:請(qǐng)你查一下好嗎?

(105)
A: I checked our supply of that material you asked for .
B: How does it look?
A: We've got plenty,
B: Good ,I'll get an order to you right away .
A:我查過(guò)了庫(kù)存中你要的那種材料。
B:怎么樣?
A:我們有不少。
B:好極了,我立刻就下訂單給你。

(106)
A: I just got an answer about the stock we have on hand .
B: Good news ,I hope .
A: Sure, we can handle your order .
B: Boy ,I'm really glad to hear that .
A:我剛剛接獲通知我們現(xiàn)有庫(kù)存量。
B:希望是好消息。
A:嗯,你的訂單沒(méi)問(wèn)題。
B:哇,聽(tīng)了真叫人高興。

(107)
A: How much did you want to increase your order .
B: We need three times as much as we originally ordered.
A: I'll have to check to see if we can handle that . 
B: Please do. We 're desperate for the material . 
A:你的訂量要增加多少? 
B:原來(lái)的三倍。 
A:我得查查看我們是否付得了這么多。、 
B:麻煩你了,我們非常需要這些材料。 
 
(108) 
A: We don't have enough material on hand to take care of this . 
B: When will you have more? 
A: By the end of next month . 
B: I'm not sure we can wait that long . 
A:我們現(xiàn)在手邊的存量不夠你的訂單。 
B:什么時(shí)候你們會(huì)再進(jìn)貨呢? 
A:下個(gè)月底。 
B:恐怕等不了那么久了。 

(109)
A: We're going to be placing a large order soon .
B: This is a pretty hot item .
A: We're really going to need it .
B: In that case ,I'll have some set aside for you .
A:我們馬上就會(huì)下一張大訂單了。
B:這貨十分搶手哩。
A:我們真的一定要定到。
B:既然這么說(shuō),我會(huì)為你留一些下來(lái)。

(110)
A: We're out of one item on your order .
B: Do you have any suggestions.
A: We can give you a better one at thesame price .
B: Good . go ahead and do that .
A:你我訂的貨里有一項(xiàng)我們沒(méi)有了,
B:你說(shuō)怎么辦?
A:我們可以給你更好的一種,價(jià)錢(qián)一樣。
B:好啊,就這么辦。

(111)
A: Can we substitute the J-123 for the J113?
B: Is the price the same ?
A: Yes ,just the same .
B: That will be alright with us .
A:以J-123來(lái)替代J-113,可以嗎?
B:價(jià)錢(qián)一樣嗎?
A:一樣。
B:那就可以。

(112)
A: Our order specified "no substitutions".
B: We were out of the part you needed .
A: We just can't use this one ,it won't work .
B: Is see ,we'll have it picked up ,in that case .
A:我們訂單上特別裁明了“拒收替代品”。
B:你要的那種零件我們沒(méi)有貨了,
A:這種的我們就是不能用,行不通的。
B:哦,我明白了,這樣子的話(huà),我們就把它挑出來(lái)。

(113)
A: We're having a lot of trouble filling this order .
B: What seems to be the problem.
A: We're out of a lot of the items.
B: Let's see what we can substitute .
A:我們這次供貨很有問(wèn)題。
B:什么樣的問(wèn)題呢?
A:有好幾項(xiàng)都缺貨了。
B:我們來(lái)想看看有沒(méi)有什么可以代替的。

(114)
A: Is there any chance that we can substitute this for you ?
B: I'll have to check with our engineers.
A: I'll wait until I hear from you .
B: I'll get back to you as soon as I can .
A:這個(gè)可不可能使用代替品呢?
B:我得請(qǐng)教工程師才行。
A:那么我就等你消息,
B:我會(huì)盡快給你回音。

(115)
A: I'm afraid the item you substituted didn't work .
B: Was it too big ?
A: Yes ,that's right.
B: I see ,we'll take another look at your specifications.
A:你這代替品恐怕不能用。
B:太大了嗎?
A:就是啊。
B:哦,我們會(huì)再查一直你們的規(guī)格說(shuō)明書(shū)。
B:不知道,我問(wèn)問(wèn)看。
(116)
A: We may have to back order three items
on this order .
B: That's not so good .
A: Can we substitute in these things?
B: I don't know . I'll check.
A:這次訂的貨有三個(gè)項(xiàng)目必須要晚點(diǎn)才能交貨。
B:這樣不太好吧。
A:這幾項(xiàng)可以用替代品嗎?

(117)
A: We need these things right away .
B: We're out of the red adapters.
A: If you have blue ones , send those .
B: Good ,we can do that right away .
A:這此東西我們馬上就要。
B:紅色的接頭沒(méi)貨了。
A:如果有藍(lán)色的,就送藍(lán)色的來(lái)吧。
B:好的,立刻就辦。

(118)
A: How's the order coming along ?
B: We're going to substitute a better item for number 3 .
A: At the same price ?
B: Yes , of course .
A:我們訂的貨怎樣呢?
B:我們將以品質(zhì)較好的來(lái)代替三號(hào)產(chǎn)品。
A:價(jià)錢(qián)一樣嗎?
B:當(dāng)然一樣。

(119)
A: That about wraps it all up .
B: Yes ,I think so .
A: All we have to do is sign the contract .
B: We can do that at the meeting tomorrow .
A:一切差不多都結(jié)束了。
B:是啊。
A:剩下的只要簽訂個(gè)契約就行了。
B:我們明天開(kāi)會(huì)時(shí)再簽訂吧。

120)
A: Is the contract all right now ?
B: I think we need to discuss the fifth clause .
A: Would you like to do that now ?
B: Now is as good a time as any.
A:契約現(xiàn)在這樣可以了吧?
B:我想第5條需要討論一下。
A:你要現(xiàn)在就討論嗎?
B:就現(xiàn)在好了。

121)
A: We need to make some changes in this contract .
B: Can we do it right now?
A: No, I need to talk to the home office .
B: Fine .let's get together again next week.
A:這份契約有幾個(gè)地方需要修改。
B:現(xiàn)在來(lái)修改可以嗎?
A:不,我得先跟總公司談?wù)劇?BR>B:好吧,那就下周再聚會(huì)了。

(122)
A: We'll have to get this contract typed as soon as possible .
B: My secretary can start on it right away .
A: I think all the changes are easy to see .
B: She won't have any trouble,
A:我們得盡快把契約書(shū)打出來(lái)。
B:我的秘書(shū)現(xiàn)在就要可以打。
A:我想所有修改過(guò)的地方都很容易看出來(lái)吧
B:對(duì)她不會(huì)有什么困難的。

(123)
A: Are you ready to sign ?
B: I sure am.
A: Here's a pen .
B: Thank you .
A:準(zhǔn)備好可以簽名了嗎?
B:嗯,可以簽了
A:這里有筆。
B:謝謝。

(124)
A: Where do you want me to sign ?
B: Right here.
A: How's that?
B: That's fine .
A:你要我簽在哪里?
B:就在這兒。
A:這樣子可以吧。
B:可以。

(125)
A: We can't sign the contract yet .
B: Why not ?
A: There are some changes the still have to be made .
B: Just let us know when you are ready.
A:我們還不能在契約上簽字。
B:為什么不能?
A:有些地方還得修訂。
B:那么,準(zhǔn)備好了就請(qǐng)通知我們。

(126)
A: This clause will have to be changed .
B: Just pencil in the changes and we'll retype it .
A: Can you read that .
B: Oh, sure .
A:這一條必須更改。
B:修改的地方請(qǐng)用鉛筆,我們會(huì)重打。
A:看得清楚嗎?
B:哦,沒(méi)問(wèn)題。

(127)
A: Who is going to sign the contract for your side ?
B: The general manager .
A: Shall I make an appointment to see him?
B: Yes .some time next week would be good .
A:誰(shuí)代表你們這一方簽約?
B:我們總經(jīng)理。
A:我是不是要約個(gè)時(shí)間跟他見(jiàn)見(jiàn)面?
B:好啊,就下個(gè)星期找個(gè)時(shí)間吧。

(128)
A: I'd like to look this over before I sign it .
B: Of course .take your time .
A: It looks fine to me .
B: Just sign there on the bottom .
A:簽約之前我想再看過(guò)一遍。
B:當(dāng)然,你慢慢看吧。
A:看起來(lái)好像沒(méi)什么問(wèn)題。
B:那么,就請(qǐng)?jiān)谙旅孢@里簽個(gè)名。

(129)
A: Here's my signature .
B: And mine .
A: Let's go out and celebrate .
B: I think we both need a drink .
A:我簽好了。
B:我也是
A:我們到外面慶祝一下吧
B:我想大家都需要喝一杯。

(130)
A: Here's your copy of the contract .
B: Good . I 'm glad we're all done .
A: Yes, it's nice to be finished .
B: You can say that again.
A:這是你的那一份契約。
B:太好啦,我真高興一切都成了。
A:是啊,完成了真好。
B:說(shuō)的是。


貨運(yùn)篇:
(131)
A: We're about ready to ship your order .
B: We need this order packed in a special way .A: We know it is fragile .
B: Yes .please be careful when you send it out .
A:你們的貨我們差不多準(zhǔn)備在發(fā)送了。
B:這次的貨需要特別的包裝。
A:我們知道它容易破碎。
B:是的,出貨時(shí)請(qǐng)小心些。

(132)
A: We're getting the order out now .
B: Did you get our packing specifications?
A: Yes ,I'm looking at them right now .
B: good .take care with the order ,will you ?
A:我們現(xiàn)在要出貨了
B:你收到我們的裝箱說(shuō)明書(shū)了嗎?
A:收到了,現(xiàn)在正在看。
B:很好,那就麻煩你們多操心了。

(133)
A: Have you seen our new packing specifications ?
B: Yes ,I have.
A: We'll need all our orders packed that way from now on .
B: We can handle that for you with no problem .
A:你看過(guò)我們新的包裝指示了沒(méi)有?
B:有,看過(guò)了
A:今后我們所有的貨都要照樣包裝。
B:沒(méi)問(wèn)題,我們會(huì)照你的指定的方式去做。

(134)
A: Do you think you can follow our specifications for packing ?
B: They will add a couple of days to our shipping date .
A: We're prepared for that .
B: Then we can do it for you .
A:就照我們的指定方式裝箱,沒(méi)問(wèn)題吧。
B:那要多個(gè)二、三天才能出貨哦。
A:我們已有準(zhǔn)備了。
B:那就照你的意思做。

(135)
A: We need our order separated into three different boxes .
B: How do you want it separated ?
A: I'll send you a note about that .
B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not .
A:我們訂的貨需要分裝三箱。
B:怎么分呢。
A:我會(huì)寄一張便條給你。
B:好,我們一收到會(huì)立刻打包。

(136)
A: Does this whole order go to the same place ?
B: No ,half of it is for our wheaten plant.
A: Then we're going to have to shop it in different lots .
B: Yes ,that's right .
A:這一整批的貨都是送往相同的地方嗎?
B:不,有一半要送到我們的惠頓廠(chǎng)。
A:那我們是要分開(kāi)送了。
B:對(duì)的。

(137)
A: We have a problem .
B: What is it?
A: Our last order arrived damaged because
of the packaging .
B: I see ,I'll look into it for you .
A:出問(wèn)題了。
B:什么呢?
A:上次叫的貨因?yàn)榘b太差送到后都損毀了。
B:哦!這件事我會(huì)查明的。

(138)
A: There was some confusion about our last shipment .
B: Why ?what happened .
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes .
B: I'll see that doesn't happen again .
A:上一批貨把我們搞得迷迷糊糊。
B:為什么?怎么啦?
A:所有的條子都沒(méi)打上訂貨號(hào)碼!
B:我會(huì)注意以后不會(huì)再發(fā)生那樣的事。

(139)
A: When could you make a delivery ?
B: Is this a rush order ?
A: Kind of .
B: We'll get it right out for you.
A:你們什么時(shí)候可以交貨啊?
B:這批貨急嗎?
A:有一點(diǎn)。
B:我們馬上就出貨。

(140)
A: I'm calling to see what happened to our last order .
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow ,
A: Good ,we need it .
B: It will be there .
A:我打電話(huà)來(lái)是想知道上次訂的貨怎么樣啦?
B:預(yù)定后天就可裝船了。
A:好,我們等著要這批貨。
B:沒(méi)問(wèn)題,會(huì)送到的。

(141)
A: What seems to be the delay in shipping ?B: We're having trouble arranging for a carrier .
A: We really need that material ,you know .
B: Yes ,we'll have it out just as soon as we can .
A:你們出貨延遲了,是什么原故呢?
B:因?yàn)樨涍\(yùn)公司的安排有問(wèn)題。
A:你知道,我們急著需要那批材料。
B:是的,我們會(huì)盡快出貨。

(142)
A: Could we send this out to you right now ?
B: We don't need it until next month .
A: It is all ready to go .
B: We don't have space in the warehouse for it .
A:現(xiàn)在就出貨可以嗎?
B:我們要到下個(gè)月才用得著。
A:貨已經(jīng)準(zhǔn)備好等著出了。
B:我們倉(cāng)庫(kù)沒(méi)有空位了。

(143)
A: We're having trouble meeting your shipping schedule .
B: How late do you plan to be ?
A: About a month .
B: I'm not sure that we can wait that long .
A:要如期出貨,我們有問(wèn)題。
B:你們預(yù)計(jì)延遲多久?
A:大概一個(gè)月。
B:我不知道我們是否能夠等那么久。

(144)
A: Can you change the shipping date on out order ?
B: Do you want to make it earlier or later ?
A: Later ,by about two weeks .
B: I'll tell the shipping superintendent about it for you .
A:你能不能改一下我們的出貨日期?
B:要提早還是延遲呢?
A:延遲,大概二個(gè)星期。
B:我會(huì)把這事告訴出貨組長(zhǎng)。


(145)
A: It would be easier for us if you would ship next month .
B: That is our peak season .
A: Will it cause a delay ?
B: We could guarantee delivery better if you would take it now .
A:如果能在下個(gè)月出貨的話(huà)我們會(huì)輕松一些。
B:下個(gè)月是我們的旺季。
A:會(huì)耽擱出貨嗎?
B:如果現(xiàn)在交貨我們較能保證如期交到。

(146)
A: How would you like this order shipped ?
B: Send it the fastest possible way .
A: That might cost a little more .
B: That's OK .We really need the material .
A:這批貨您要怎么運(yùn)送?
B:用最快的方式。
A:那樣恐怕要多花點(diǎn)錢(qián)。
B:沒(méi)關(guān)系,我們急著要這些原料。

(147)
A: How fast could we have this order ?
B: In five working days ,if we ship by air .
A: Maybe we had better do that .
B: We'll get it right out .
A:這批貨多快可以交給我們?
B:如果空運(yùn)的話(huà),五個(gè)工作天內(nèi)可以到。
A:看來(lái)就這么辦吧。
B:我們馬上就出貨。

(148)
A: Are you going to ship this by air ?
B: That costs quite bit more .
A: How much more ?
B: I'll check the rates and call you back .
A:這批貨你要用空運(yùn)的嗎?
B:那要多花好多錢(qián)。
A:多多少。
B:我來(lái)查一下價(jià)目再給你回電。

(149)
A: Please make sure you mark the shipment for careful handling .
B: Yes ,we'll do that for you .
A: Warn the trucking company to take it easy .
B: I certainly will .
A:請(qǐng)不要忘了在貨物上標(biāo)明“小心搬運(yùn)”。
B:好的,我們會(huì)的。
A:吩咐卡車(chē)運(yùn)輸公司要小心啊。
B:一定的。

(150)
A: We need our order number on the outside of each box .
B: That will be no problem .
A: It makes it easier for us when we get the order on the dock .
B: I'll take care of it for you .
A:我們需要每只箱子的外觀都打上訂購(gòu)號(hào)碼。
B:沒(méi)問(wèn)題的。
A:這樣我們?cè)诖a頭提貨時(shí)比較方便。
B:這事我會(huì)注意的。

(151)
A: We'd like you to change shippers for the next order .
B: Was there a problem .
A: There was a lot of damage in transit .
B: We'll find someone else for you .
A:下次的貨我們希望換一家運(yùn)輸公司。
B:出了什么問(wèn)題嗎?
A:很多貨在運(yùn)送途中損壞了。
B:我們會(huì)為你另找一家。

(152)
A: We'll have to cancel if we don't get that order soon .
B: It's already in transit .
A: Good ,we've been waiting a long time .
B: You'll have it tomorrow at the latest .
A:如果不能很快拿到貨,我們只有取消啦。
B:已經(jīng)在運(yùn)輸中了。
A:好,我們已經(jīng)等好久啦。
B:最晚明天就能拿到了。


收款篇:
(153)
A: Do you know out terms ?
B: No ,what are they ?
A: 2% for prompt payment ,net in thirty days .
B: That will be fine with us .
A:你知道我們的付款方式嗎?
B:不知道。什么呢?
A:立即付款的話(huà)可以有九八扣,三十天內(nèi)付款需付全額。
B:沒(méi)問(wèn)題。。

(154)
A: Are you planning to pay in cash ?
B: Yes ,that's right.
A: In that case ,we can offer you a discount .
B: Good ,I'm glad to heat it .
A:你要付現(xiàn)嗎?
B:是的。
A:這樣的話(huà),可以給你折扣。
B:哦,不錯(cuò)嘛!

(155)
A: What are your payment terms ?
B: Do you have an account with us ?
A: No, we don't
B: In that case ,we'd like cash on receipt of invoice .
A:你們的付款方式如何?
B:你在我們公司有沒(méi)有記帳戶(hù)頭?
A:沒(méi)有。
B:這樣的話(huà),您在收到帳單時(shí)請(qǐng)付現(xiàn)。

(156)
A: How can we set up an account with you ?
B: Is this your first order ?
A: Yes ,that's right .
B: Pay cash for this one and then we'll see what we can do .
A:如何才能跟你們?cè)O(shè)立記帳戶(hù)頭呢?
B:您這是第一次訂貨吧?
A:是的。
B:這次就請(qǐng)付現(xiàn)金,以后我們?cè)倏纯?/P>

(157)
A: We're going to pay by check .
B: Will you please have the check certified ?
A: If you think it is necessary .
B: It's just our policy .
A:我們要開(kāi)票付款。
B:那么請(qǐng)開(kāi)保付支票好嗎?
A:如果你認(rèn)為有這必要的話(huà)。
B:這只是公司的政策。

(158)
A: We can't let you have any more material .
B: Why not ?
A: Your account is way past due .
B: But we need just a little more time .
A: We can't ship anymore until we get payment .
A:我們不能再供給你原料了。
B:為什么?
A:你的戶(hù)頭過(guò)期未付太久了。
B:請(qǐng)?jiān)俣嘟o我們一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間。
A:除非收到你的付款,否則我們無(wú)法再出貨給你。

(159)
A: We're going to have to put your account on C.O.D.。
B: Oh ,no ,don't do that .
A: I'm sorry, but I don't really have much choice .
B: We'll pay up as soon as we can .
A:今后我們不得不將您的戶(hù)頭改為C.O.D.。
B:哦,不。請(qǐng)不要這樣。
A:對(duì)不起,我實(shí)在沒(méi)有什么選擇余地。
B:我們會(huì)盡快付清的。

(160)
A: If you put on C.O.D., we'll have to go elsewhere .
B: There's nothing much I can do .
A: I'm sorry you feel that way .
B: I don't like this either .
A:如果你要C.O.D.的話(huà),我們只有找別家公司。
B:這事情我無(wú)能為力。
A:你這么說(shuō),太令人遺憾了。
B:我也不高興這么做啊。


售后服務(wù)篇:
(161)
A: Yes , may I help you ?
B: We had a damaged shipment from you .
A: We'll look into it right away for you .
A:有什么事嗎?
B:你們送來(lái)的貨有損壞。
A:我們會(huì)立刻調(diào)查清楚。

(162)
A: Was the damage extensive ?
B: I'd say about half of the shipment is unusable .
A: We'll send a man right out to look at it .
B: Good ,we'll be expecting him .
A:壞得很多、很?chē)?yán)重嗎?
B:我看大概有一半的貨不能用了。
A:我們馬上會(huì)派個(gè)人去查看。
B:好,我們等著他。

(163)
A: How bad was the damage .
B: One packing case was crushed .
A: Was all the material in that case destroyed ?
B: We don't think we can use any of it at all .
A:損壞情況如何?
B:有一個(gè)箱子全壓壞了。
A:箱里的東西都?xì)Я藛幔?BR>B:我看都不能用了。

(164)
A: Did you note the damage on the bill of lading ?
B: Yes ,of course .
A: We'll start a claim with the shipping company .
B: We'll wait and see what they say .
A:你把損壞情形注明在提貨憑單上了沒(méi)?
B:當(dāng)然。
A:我們會(huì)向貨運(yùn)公司著手申請(qǐng)賠償?shù)摹?BR>B:看看他們?cè)趺凑f(shuō)吧。

(165)
A: Just whose fault is this damage ?
B: The order was in good shape when it left out factory .
A: It certainly didn't arrive here that way .
B: We'll make it right with you ,of course .
A:這次的損壞究竟是誰(shuí)的責(zé)任呢?
B:貨離開(kāi)工廠(chǎng)時(shí)都是完好無(wú)缺的啊。
A:送到這兒時(shí)可不是那樣!
B:真相如何,我們一定會(huì)讓你知道。

(166)
A: How about taking the damaged portion at a lower price ?
B: What kind of price did you have in mind ?
A: I was thinking of 40% off .
B: That will probably be ok .
A:損壞的那一部分就算便宜一點(diǎn),如何?
B:你說(shuō)多少呢?
A:打個(gè)6折吧。
B:應(yīng)該可以吧。

(167)
A: I'm sorry ,but I don't think this damage is our fault .
B: What do you mean ?
A: It looks like the shipping company did this .
B: We'd better take it up with them ,in that case .
A:抱歉,不過(guò)我不認(rèn)為這次的損壞是我們的錯(cuò)。
B:你這話(huà)是什么意思?
A:應(yīng)該是貨運(yùn)公司造成的吧。
B:如果是那樣,我們最好向他們提出來(lái)。

(168)
A: We can't process your damage claim .
B: Why not ?
A: You didn't note the damage on the bill of lading .
B: I see .
A:我們無(wú)法辦理你的索賠。
B:為什么?
A:你沒(méi)有在提貨單上注明損壞情況。
B:這樣子!

(169)
A: It looks like we have problem with the shipment .
B: What kind of problem .
A: We came up about two cases short .
B: I see ,we'll look for them on our end .
A:貨有問(wèn)題哦。
B:什么樣的問(wèn)題呢?
A:我們發(fā)現(xiàn)大概短少了兩箱。
B: 哦,我們這邊會(huì)找找看。

(170)
A: Are you sure you sent the full order ?
B: Yes ,why ?
A: We seem to be three packages short .
B: You'd better check with the shipper .
A:你確定貨全部都出來(lái)了?
B:是的。怎么樣呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向貨運(yùn)公司查查看。

(171)
A: We're sorry ,but we cannot allow your claim .
B: Why not ?
A: The material was not damaged by us.
B: We'll have to talk this over some more .
A:對(duì)不起,我無(wú)法接受你的賠償要求。
B:為什么?
A:東西不是我們損壞的。
B:這件事我們得好好地再談一談。

(172)
A: What about our claim ?
B: Our shipping manager is looking into it .
A: When will we hear something from him ?
B: On , in just a day or two ,I think .
A:我們的賠償怎么樣啦?
B:我們的貨運(yùn)經(jīng)理正在調(diào)查這件事。
A:什么時(shí)候會(huì)有消息呢?
B:哦,我想就這一、兩天吧。

(173)
A: Here is the final settlement for your claim .
B: Thanks , we appreciate the fast work .
A: We only hope we won't have this kind of problem again .
B: That goes for us too .
A:你的賠償問(wèn)題終于解決了。
B:謝謝你們這么快就辦好了。
A:我們僅希望不會(huì)再有這樣的事情發(fā)生。
B:我們也是這么希望?



(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來(lái),本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:河北石家莊律師:開(kāi)發(fā)商延期交房應(yīng)當(dāng)承擔(dān)什么責(zé)任
下一篇:石家莊涉外律師:國(guó)際商務(wù)中英互譯
在線(xiàn)咨詢(xún)

姓 名 * 電 話(huà)
類(lèi) 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話(huà):13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 公安部原部長(zhǎng)助理鄭少東落馬后曾試...
· 外貿(mào)法律英語(yǔ)講義
· 中英文合同分享
· 河北涉外律師推薦:<如何理解和掌...
· BID FORM投標(biāo)書(shū)
· 維爾京群島國(guó)際商務(wù)公司法(離岸公...
· 石家莊各公證處地址聯(lián)系電話(huà)
· 中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)及各地...
· 54名問(wèn)題奶粉受害者起訴圣元 索...
· 涉外、涉港澳臺(tái)民商事案件訴訟指南
· 商務(wù)部外資司關(guān)于下發(fā)《外商投資準(zhǔn)...
· 機(jī)器、機(jī)械器具、電氣設(shè)備及零件;...
· 關(guān)于外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定...
· “美國(guó)和加拿大訴歐盟荷爾蒙牛肉案...
· 論國(guó)際海洋法法庭的管轄權(quán)
· 世界上比較有名的仲裁機(jī)構(gòu)(Arb...
· 涉外商務(wù)律師加快與國(guó)際接軌的專(zhuān)題...
· 外貿(mào)中的“TT”,關(guān)于電匯“TT...
· 裝箱單標(biāo)準(zhǔn)格式(PACKING ...
· 公司對(duì)外承擔(dān)債務(wù),應(yīng)區(qū)分其法定代...
· 國(guó)際貿(mào)易理論
· 涉外商務(wù)律師加快與國(guó)際接軌的專(zhuān)題...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外

法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師
法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658

法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 www.coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問(wèn)網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話(huà):13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢(xún)
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢(xún)
聯(lián)系我們
律師熱線(xiàn):
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810