在外貿(mào)過程中學(xué)習(xí)相關(guān)外語知識是非常必要的。因為在與國外客戶接觸時,不可避免會使用到英語。目前一些國際主流的進出口商品檢驗歐美國家進行開發(fā)。如果您能夠掌握一些外貿(mào)術(shù)語,您的銷售過程將更加高效,成果更加明顯。
下面就給大家介紹一下商檢和索賠的這些常用詞匯:
索賠 claim
索賠是在合同框架下,自認(rèn)為權(quán)利遭到損害的一方,向另一方提出的承擔(dān)損害責(zé)任的要求。其特征是:(1)不主張不賠償;(2)事后提出;(3)依法解決的過程。
爭議disputes
爭議(disputes)是指買賣一方認(rèn)為另一方?jīng)]有履行合同規(guī)定的責(zé)任與義務(wù)發(fā)生違約所引起的糾紛。爭議引起的原因:賣方違約、買方違約、合同規(guī)定欠明確。
罰金條款 penalty
針對當(dāng)事人不按期履約而訂立。如賣方未按期交貨或買方未按期派船、開證。主要內(nèi)容是規(guī)定罰金或違約金的數(shù)額以補償對方的損失。
仲裁arbitration
仲裁(arbitration )是由買賣雙方達(dá)成的書面仲裁協(xié)議自愿把雙方之間的爭議提交第三者進行仲裁,仲裁是終局的,對雙方都有約束力。
不可抗力 force Majeure
不可抗力是指在合同簽訂以后,簽訂合同的一方遇到了人力所不能控制的意外事故,以致不能履行合同或不能如期履行合同,遭受意外事故的一方可以免除履行合同的責(zé)任或延期履行合同。
仲裁庭arbitral tribunal
仲裁委員會在決定受理案件后,并不直接對案件進行仲裁,而是組成仲裁庭,由仲裁庭行使仲裁權(quán)。仲裁庭可以由3名仲裁員或1名仲裁員組成。仲裁庭由3名仲裁員組成的,設(shè)首席仲裁員1名。
產(chǎn)地證明書certificate of origin
我國有多種不同簽發(fā)機構(gòu)簽發(fā)的產(chǎn)地證,它們是:
1.中國 國際貿(mào)易 促進委員會產(chǎn)地證
2.普遍優(yōu)惠制產(chǎn)地證明書
3.歐洲經(jīng)濟共同體產(chǎn)地證明書
4.對美國出口原產(chǎn)地聲明書
5.其它產(chǎn)地證明書
檢驗證書 inspection certificate
檢驗證書是證明賣方所交貨物的品質(zhì)、數(shù)量、包裝以及衛(wèi)生條件等方面是否符合合同規(guī)定的依據(jù);是 海關(guān) 驗關(guān)放行的依據(jù);是賣方辦理貨運結(jié)算的依據(jù);是辦理索賠和理賠的依據(jù)。
檢驗證書分為:
1.品質(zhì)檢驗證書(Inspection Certificate of Quality)
2.重量檢驗證書(Inspection Certificate of Weight)
3.?dāng)?shù)量檢驗證書(Inspection Certificate of Quantity)
4.獸醫(yī)檢驗證書(Veterinary Inspection Certificate)
5.衛(wèi)生檢驗證書(Inspection Certificate of Health)
6.消毒檢驗證書(Disinfection Inspection Certificate)
7.產(chǎn)地檢驗證書(Inspection Certificate of Origin)
8.價值檢驗證書(Inspection Certificate of Value)
9.驗殘檢驗證書(Inspection Certificate on Damaged Cargo)
10.包裝檢驗證書(Inspection Certificate of Packing)
商品檢驗局commodity inspection bureau (*.C.I.B)
受理外貿(mào)平臺品檢驗工作
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |