|
國際貿(mào)易 |
|
|
法律英語:Agency 委托代理 |
作者:河北石家莊國際貿(mào)易律師編輯
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外coinwram.com
時間:2010/2/3 14:53:00 |
Agency 委托代理 1.Both express authority and implied authority can create agency. 明示授權和默示授權都能產(chǎn)生代理。 2.Citizens and legal persons may perform civil juristic acts through agents. 公民、法人可以通過代理人實施民事法律行為。 3.He was acting in a fiduciary capacity. 他以受托人身份行為。 4.Legal ownership rests with the trustee,and equitable ownership rests with the beneficiary. 受托人享有普通法上的所有權,受益人享有衡平法了的所有權。 5.She was empowered by the company to sign the contract. 她被公司授權簽署此項合同。 6.The agent is empowered to sell the property. 代理人受權出售該財產(chǎn)。 7.The agreement covers all agencies. 該協(xié)議包括所有代理。 8.The principal may be obligated as if it had expressly granted the authority to agent. 被代理人可能要承擔他原本未明確授權給代理人之責任。 9.They signed an agency agreement. 他們簽訂了一項代理協(xié)議。 10.The third party and the agent shall be held jointly liable. 第三人和代理人應負連帶責任。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |
上一篇:法律英語:Juvenile delinquency 未成年人違法
下一篇:法律英語:所有權ownership
|
|
在線咨詢 |
|
聯(lián)系我們 |
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|