法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語及學(xué)習(xí)  
口語8000 句大全
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網(wǎng)·涉外www.coinwram.com     時間:2010/12/15 16:29:00

口語8000 句
在家中
●從起床到出門
早晨好!
Good morning.
Good morning, John. (早晨好,約翰。)
Good morning, mom. (早晨好,媽媽。)
鬧鐘響了嗎?
Did the alarm clock go off? *go off 是鬧鐘“響”的意思。
Did the alarm clock buzz?
Did the alarm clock ring?
該起床了!
It's time to get up!
It's time to get up! (該起床了!)
I don't wanna get up. (我真不想起。)
It's time to wake up!
It's time to get out of bed.
It's time to get ready.
快點兒起床!
Get up soon.
Get up soon. (快點兒起床!)
I don't want to. (我真不想起。)
你醒了嗎?
Are you awake? *get up 是動詞,表示“起床”、“起”的動作。awake 是形容詞,表示“醒了”、“沒睡”的狀態(tài)。
Are you awake? (你醒了嗎?)
I am now. (我剛醒。)
你不舒服嗎?
Are you feeling sick?
Are you feeling sick? (你不舒服嗎?)
No, I'm just tired. (沒有,只是有點兒累。)
睡得好嗎?
Did you sleep well?
Did you sleep well? (睡得好嗎?)
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。)
Did you sleep well? (睡得好嗎?)
No, I couldn't fall asleep. (哪兒啊,幾乎沒睡著。)
能幫我關(guān)掉鬧鐘嗎?
Would you turn off the alarm clock? *turn off 的原意是“關(guān)”,多用于收音機、電視、照明等類的東西。雖
然現(xiàn)在有許多東西無需用按鈕開關(guān),但一般也用turn off 表示。
Please turn off the alarm clock. (請把鬧鐘關(guān)了。)
你終于起來了。
You finally got up.
You finally got up. (你終于起來了。)
I'm still sleepy. (我還困著呢!)
今天是個好天!
It's a nice day!
It's a nice day! (今天是個好天!)
It sure is. (是不錯啊。)
It's a beautiful day!
It's a wonderful day!
It's a great day!
昨晚你熬夜了?
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。
Did you go to bed late last night?
把被子疊好。
Let's fold up the futon. *fold 意為“折疊”,fold up 意為“疊好”、“疊整齊”;futon 原本是日文,現(xiàn)在英文中
也逐漸使用,意為“被子”。
Let's put the futon away. (把被子收起來吧。)
昨天晚上你打呼嚕了。
You were snoring last night. *snore“打呼!。
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼嚕了。)
Did I keep you up? (影響你睡覺了嗎?)
You were sawing logs last night. *saw logs 原意為“鋸木頭”,在此用來表示“打呼!薄
我做了個可怕的夢。
I had a nightmare.
I had a nightmare. (我做了個可怕的夢。)
It's all right now. (現(xiàn)在沒事了。)
你一直沒關(guān)燈啊。
You left the light on. *left (leave)是“保持某種樣子”、“保持某種狀態(tài)”的意思,表達“電燈一直開著”、“發(fā)動
機一直開著”、“窗戶一直開著”也可以用這種句型。
You forgot to turn off the light. (你忘了關(guān)燈了。)
我得洗臉了。
I have to go wash my face. *go wash 是go 和wash 兩個動詞連用,口語中常用。可以把它看作是go and
wash 的縮略形式。
該吃早飯了。
It's time to eat breakfast.
It's time to have breakfast.
我還困著呢。
I'm still sleepy.
I'm still drowsy.
我還打哈欠呢。
I'm still yawning.
昨天的酒還沒醒呢。
I have a hangover.
我是個夜貓子。
I'm a night person. *“早上起不來”的意思。
I'm a night person. (我是個夜貓子。)
I'm not. (我可不是。)
I'm a morning person. (我喜歡早起。)
我是用咖啡來提神的。
Coffee wakes me up.
Coffee gets me going.
刷牙了嗎?
Did you brush your teeth?
Have you brushed your teeth?
我得梳梳頭了。
I have to comb my hair.
穿什么好呢?
What should I wear?
What should I wear? (穿什么好呢?)
The red one. (穿紅的吧!)
Which dress should I wear?
Which one should I wear?
What should I put on?
快換衣服。
Hurry up and get dressed.
Hurry up and get dressed. (快換衣服。)
Why? (干嘛?)
把睡衣收好。
Put those pajamas away!
Put those pajamas away! (把睡衣收好。)
Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。)
我走了,媽媽。
I'm leaving. Bye mom!
I'm leaving. Bye mom! (我走了。媽媽再見!)
Study hard. (好好學(xué)習(xí)啊!)
I'll see you when I get back.
I'm taking off now.
See you.
See you later.
今天我們逃學(xué)吧。
Let's play hooky today! *play hooky 為俚語“逃學(xué)”。
Let's play hooky today! (今天我們逃學(xué)吧。)
Yeah, let's. (好哇,走吧!)
你毛衣穿反了。
You're wearing your sweater inside out.
You have your sweater on inside out.
上下顛倒了。
It's upside down.
別忘了扔垃圾呀。
Don't forget to take out the garbage.
Don't forget to take out the garbage. (可別忘了扔垃圾!)
I won't. (忘不了!)
今天該你扔垃圾了。
It's your turn to take out the garbage. *garbage 也可以用trash 和rubbish 替代。
今天你干什么?
What are you doing today?
What are you doing today? (今天你們干嘛?)
We're having a track and field meet. (今天我們開運動會。)
你快點兒,我們該遲到了。
If you don't hurry, we'll be late.
If you don't hurry, we'll be late. (你快點兒,我們該遲到了!)
Okay, Okay. (知道了,知道了。)
Hurry up or we'll be late.
快點兒,上學(xué)該遲到了。
Hurry or you'll be late for school.
Hurry or you'll be late for school. (快點兒,上學(xué)該遲到了。)
What time is it? (現(xiàn)在幾點?)
你鎖門了嗎?
Did you lock the door?
Have you locked the door?
沒忘了什么東西吧?
Aren't you forgetting something?
Aren't you forgetting something? (沒忘了什么東西吧?)
I don't think so. (我想沒有。)
都已經(jīng)8 點了!
It's already 8:00.
It's 8:00 already.
我晚了!
I'm late!
I'm late! (我晚了!)
Hurry up! (快點兒吧!)
我得趕緊走!
I have to rush!
I have to hurry (up)!
I have to get going!
I have to get moving.
你今天會回來得晚嗎?
Are you gonna be late today?
Are you gonna be late today? (你今天會回來得晚嗎?)
No, I'll be home at the usual time. (不,和平常一樣。)
幾點回來?
What time are you coming home?
What time are you coming home? (幾點回來?)
Around seven o'clock. (大概7 點左右吧。)
飯盒帶了嗎?
Have you got your lunch box?
Have you got your lunch box? (飯盒帶了嗎?)
Yes, right here. (嗯,帶了。)
今天好像要下雨。
It might rain today.
It might rain today. (今天好像要下雨。)
Take your umbrella with you. (帶上傘吧!)
出門的時候,可別忘了鎖門。
Don't forget to lock the door when you leave.
●從回家到就寢
我回來了。
I'm home.
I'm home. (我回來了。)
Welcome back. (你回來了。)
I'm back!
你回來了。
Welcome home!
Welcome back!
今天過得愉快嗎?
Did you have a good time?
今天怎么樣?
How did it go today?
How was your day?
我可以出去玩兒會兒嗎?
Can I go out to play?
Can I go out to play? (我可以出去玩兒會兒嗎?)
After you finish your homework. (寫完作業(yè)再去吧。)
我餓了。
I'm hungry.
I'm hungry. (我餓了。)
We have some snacks. (吃點兒點心吧。)
點心在哪兒?
Where are the snacks?
Where are the snacks? (點心在哪兒?)
They're in the cupboard. (在碗櫥里。)
我去補習(xí)學(xué)校了啊。
I'm going to cram school now. *cram 意為“填鴨式補習(xí)”。
I'm going to cram school now. (我去補習(xí)學(xué)校了啊。)
Call when you finish. (下課后來個電話。)
能給我點兒零花錢嗎?
May I have my allowance?
May I have my allowance? (能給我點兒零花錢嗎?)
What do you want to buy? (你要買什么呀?)
真累啊!
I'm tired.
I'm exhausted. (我精疲力盡了)
I'm pooped. *俚語
晚飯你想吃什么?
What would you like for dinner?
What would you like for dinner? (晚飯你想吃什么?)
How about steak? (吃牛排怎么樣?)
What do you want for dinner? (晚飯吃什么?)
What do you want to eat for dinner? (晚飯你想吃點什么?)
你能幫我準備餐具嗎?
Would you help me set the table? *set the table 是將刀、叉和杯子在桌子上擺好,準備吃飯的意思。
Would you help me set the table? (你能幫我準備餐具嗎?)
I'd be happy to. (樂意之至。)
Help me set up the table, will you? (你能幫我把餐具擺好嗎?)
晚飯做什么好呢?
What should I make for dinner?
What should I whip up for dinner?
What should I cook for dinner?
What should I fix for dinner?
還是家好哇。
It's good to be home.
There's no place like home. *意為“哪兒也沒有自己家好”,是句常用的諺語。
It feels so good to be home.
你能不能趕緊去趟商店?
Would you run to the store? *不見得是“跑著去”,在這兒是“快點兒去”的意思。
Would you run to the store? (你能不能快點兒去趟商店?)
In just a minute. (稍等一下。)
洗澡水燒好了。
The bath is ready.
It's been a long day. (今天真累呀!)
The bath is ready. (洗澡水燒好了。)
我要沖個澡。
I'm taking a shower.
I'm going to take a shower.
晚飯做好了嗎?
Is dinner ready?
Is dinner ready? (晚飯好了嗎?)
Not yet. (還沒呢。)
Is it time for dinner yet? (該吃晚飯了吧?)
Have you made dinner? (晚飯做好了嗎?)
媽媽,今天晚飯吃什么?
Mom, what's for dinner tonight?
Mom, what did you make for dinner?
Mom, what did you fix for dinner?
晚飯吃什么?
What's for dinner?
What's for dinner? (晚飯吃什么?)
Salisbury steak. (吃漢堡肉餅。)
Great! (太棒了。)
今天吃咖哩飯。
Today, we're having curry.
We're having curry today.
還要多久才能做好呀?
How soon can you get it ready?
How soon can you get it ready? (還要多久才能做好呀?)
In about five more minutes. (再有5 分鐘吧。)
When will it be ready?
How soon will it be done?
我吃了啊。
Let's eat.
Shall we begin? (可以吃了嗎?)
請先吃吧。
Please go ahead.
Please help yourself.
這把刀真快呀!
This knife cuts well, doesn't it?
This knife cuts well, doesn't it? (這刀挺好使的,是不是?)
It sure does. (真挺快的。)
水開啦!
The water is boiling!
The water is boiling! (水開啦!)
O.K. (知道啦!)
開飯啦!
Come and get it! *這句直譯為“來端菜!”it 是指“做好了的飯菜”,全句的意思是“飯做好了,來吃吧!”。是母
親常說的話。
It's time for dinner! (該吃晚飯啦!)
Breakfast/Lunch/Dinner is ready! (早飯/午飯/晚飯好了啊!)
該吃飯啦!
It's time to eat.
It's time to eat. (該吃飯啦!)
Finally. (終于吃上飯嘍!)
這就來啦!
I'm coming.
I'll be right there. (我馬上就去。)
I'm on my way.
手洗干凈了嗎?
Did you wash your hands well?
Did you wash your hands well? (手洗干凈了嗎?)
Yes. (洗干凈了。)
別弄灑了。
Don't spill it!
Don't tip it over.
把碗里的菜吃光。
Eat all of your vegetables.
Finish your vegetables.
Finish up your vegetables.
把飯吃光。
Finish up your plate.
Finish up your plate. (把碗里的飯吃干凈。)
I'm trying to. (這不吃著呢嘛。)
我不喜歡吃蘆筍。
I don't like asparagus.
I don't like asparagus. (我不喜歡吃蘆筍。)
Don't be picky. (不許挑食。)
謝謝您的款待。
It was very delicious. Thank you.
It was a wonderful dinner. (謝謝您豐盛的晚餐。)
能幫我收拾盤子嗎?
Would you clear the table?
Would you put the dishes away?
把盤子洗了。
Do the dishes! *最好就這樣記住。
Do the dishes! (把盤子洗了。)
I will. (就去洗。)
Do the dishes! (把盤子洗了。)
It's not my turn. (今天不該我洗。)
Wash the dishes!
我擦盤子。
I'll dry the dishes. *dry 是“使……干”、“除去水氣”和“擦”的意思。
你干什么呢?
What are you doing? *口語中一般發(fā)成“What're you doing?”
我看電視呢。
I'm watching TV. *注意在這種情況下,TV 前不加the。
有什么好看的節(jié)目嗎?
Are there any good programs on TV?
Are there any good programs on TV? (有什么好看的節(jié)目嗎?)
No, not today. (沒有,今天沒什么好看的。)
野茂上電視了。
Nomo is on TV.
8 頻道演什么呢?
What's on Channel 8?
能不能幫我換個臺?
Would you change the channel?
Would you switch the channel?
Would you change the station?
我還想看電視。
I want to watch more TV.
I want to watch more TV. (我還想看電視。)
You've watched enough for tonight. (今晚你看得夠多的了。)
鋪床吧。
Let's spread out the futon. *spread 意為“鋪開”。
Let's get the futon out. (把被子拿出來吧。)
我困了。
I'm sleepy.
I'm sleepy. (我困了。)
Why don't you take a nap? (你干嘛不睡午覺?)
I'm drowsy. *drowsy 是表示困得睜不開眼。
作業(yè)做了嗎?
Did you do your homework?
Did you finish your homework?
好好學(xué)習(xí)。
Study hard.
Study hard. (好好學(xué)習(xí)。)
I am. (好好學(xué)著呢。)
快點睡覺。
Hurry up and go to sleep.
游戲玩夠了吧。
Enough with your video games.
Enough with your video games. (游戲玩夠了吧。)
I can't quit now. (正好玩著呢。)
一定要刷牙噢。
Make sure you brush your teeth.
Make sure you brush your teeth. (一定要刷牙噢。)
I will. (一定刷。)
明天的東西都準備好了嗎?
Are you ready for tomorrow?
Are you ready for tomorrow? (明天的東西都準備好了嗎?)
No, not yet. (沒有,還沒準備好呢。)
我去洗個澡。
I'm going to take a bath.
I'm going to take a bath. (我去洗個澡。)
Make sure you wash up well. (好好洗洗啊。)
該睡覺了。
Time to go to sleep.
Time to go to sleep. (該睡覺了。)
Just a minute. (再等一下。)
電視還開著呢。
You left the TV on.
You left the TV on. (電視還開著呢。)
Sorry about that. (對不起,我忘了關(guān)。)
You forgot to turn the TV off. (你忘了關(guān)電視啦。)
別把你的東西都攤在這兒。
Don't leave your stuff here.
Don't leave your stuff here. (別把你的東西都攤在這兒。)
I won't. (知道了。)
把鬧鐘定在8 點了。
I set the alarm clock for 8:00.
I set it for 8:00.
明天7 點叫醒我。
Wake me up at seven tomorrow.
Wake me up at seven tomorrow. (明天7 點叫醒我。)
Sure thing. (知道了。)
晚安。
Good night.
Good night. (晚安。)
Sweet dreams. (做個好夢。)
做個好夢。
Sweet dreams! *該句和Good night!一起用于就寢前。一般人均可使用,特別多用于父母對子女。
Sweet dreams! (做個好夢。)
Don't let the bedbugs bite. (晚安。) *bedbugs “臭蟲”,直譯是“別讓臭蟲咬了。”但現(xiàn)在沒有這種意思,只
是睡覺前常用的表達方式之一。
Have pleasant dreams.
●休息日
我真想睡個午覺。
I want to take a nap.
I want to take a nap. (我真想睡個午覺。)
But you just woke up. (你不是剛剛起來嗎?)
I want to take a catnap. *catnap “打盹”、“小睡一下兒”。
I'd like to lie down for a while. (我想躺會兒。)
我去躺一會兒。
I'm going to lie down. *用于稍感疲勞的時候。
I'm going to take a rest. (我休息一會兒。)
你在裝睡啊!
You're pretending to be asleep.
You're just pretending that you're asleep.
You're not really asleep. (你其實沒睡吧!)
I know you're still awake. (我知道你還沒睡。)
你睡著了嗎?
Were you sleeping?
Were you asleep?
沒有,還沒睡呢。
No, I was awake.
你能給孩子換塊尿布嗎?
Will you change the baby's diaper? *diaper“尿布”。
Will you change the baby's diaper? (你能給孩子換塊尿布嗎?)
Again? (又要換呀?)
Will you change the baby's diaper? (你能給孩子換塊尿布嗎?)
I just changed it ten minutes ago. (10分鐘前我剛換過的。)
想尿尿嗎?
Do you need to pee? *主要對小孩子用。
該尿尿了。
It's time to go wee-wee. *主要對小孩子用。
It's time to go pee-pee. *對兒童用wee 和pee,對嬰幼兒用重疊wee-wee 和pee-pee 的形式表示“小便”。
蒙一兒。
Peekaboo! *孩子們在玩藏貓游戲時常用。大人有時也半帶玩樂地使用。
Peekaboo! (蒙一兒。)
Do it again. (再來一次。)
胳肢胳肢。
Kuchi-kuchi-koo. *胳肢嬰兒時用。大人有時開玩笑時也用。
我們來投球吧。
Let's play catch.
Let's play catch. (我們來投球吧。)
Great! (好呀!)
Let's play ball.
漏水了。
The water is leaking.
The pipe is leaking. (水管漏了。)
全是灰呀。
It's so dusty. *dusty“到處都是灰塵”、“沾滿塵土”。
It's so dusty. (都是灰啊!)
I didn't notice. (我倒沒注意。)
It needs to be dusted. (得掃掃了。)
這間屋子通風(fēng)真差。
It's stuffy in this room. *stuffy 房間等地方“通風(fēng)不好”、“憋悶得慌”。
The air is thick. (這里真悶。)
I can't breathe in this room. (這屋讓人喘不過氣來。)
The air is dense. (空氣混濁。)
這個房間很通風(fēng)。
It's drafty in this room. *drafty “有穿堂風(fēng)的”。
你能去喂喂狗嗎?
Will you feed the dog? *feed “喂食”。
Please give the dog some food.
你去遛遛狗吧?
Will you take the dog for a walk?
幫我照看一下弟弟和妹妹啊。
Take care of my brother and sister.
Take care of my brother and sister. (幫我照看一下弟弟和妹妹。)
You bet. (放心吧。)
請(給植物)澆點水。
Please water the plants. *water 在這里是動詞“澆水,灑水”。
Can I help? (要我?guī)兔?)
Yes, please water the plants. (好吧,請幫我給花澆澆水。)
啊!怎么這么亂呀!
What a mess! *母親看到孩子們的房間時常說的一句話。
Look at the mess!
What a pigsty! * 含有臟得像個豬窩的語氣。
幫幫我吧。
Help me.
Help me. (幫幫我吧。)
What do you want me to do? (我能幫你做什么呢?)
把你的屋子收拾收拾。
Clean up your room.
Clean up your room. (把你的屋子收拾收拾。)
But I'm watching TV now. (可我正在看電視呢。)
Straighten up your room.
Tidy up the room.
幫我打掃打掃衛(wèi)生。
Help me clean up the house.
洗滌靈用完了。
We're out of dish detergent. *“洗衣粉”是laundry detergent。
We're out of dish detergent. (洗滌靈用完啦。)
I'll go get more. (那我去買一瓶。)
你能把衣服晾上嗎?
Would you put up the clothes to dry?
*put up 是“向上掛”的意思,但在這里表示“晾衣服”。
你能幫我把衣服疊起來嗎?
Will you help me fold up the clothes? *fold up“疊整齊”。
把地掃掃。
Please sweep the floor. *sweep“掃”、“打掃”。
把廚房的池子洗干凈。
Please scrub the sink. *“洗”一般用動詞wash 和clean 來表示,但是“使勁搓洗”這一動作,用scrub 表示最
合適。
我得用吸塵器吸吸我房間了。
I have to vacuum my room. *vacuum“用吸塵器打掃”。
撣撣柜子上的土。
Please dust the shelves. *dust“撣土”。
Please wipe the shelves. (請擦一擦柜子。)
請拖拖地。
Please mop the floor.
你能把那件襯衫熨熨嗎?
Will you iron the shirt?
我的裙子得熨了。
I have to iron my skirt. *iron 不僅是名詞,它還可以用作動詞“熨”。
我們?nèi)コ匈I東西吧。
Let's go grocery shopping.
We need more milk. (還得再買點牛奶。)
Let's go grocery shopping. (那我們?nèi)コ匈I吧。)
公園里人擠人。
The park was crowded.
The park was filled with people.
今晚能幫我照看一下孩子嗎?
Can you baby-sit tonight? *baby-sit “父母不在時幫忙照顧孩子”。
Can you baby-sit tonight? (今晚能幫我照看一下孩子嗎?)
Sure I can. (當(dāng)然可以。)
●送禮物
這是送給你的。
This is for you.
This is for you. (這是送給你的。)
That's very nice of you. (太謝謝你啦。)
Here's something for you.
I got this for you.
這是你的那份。
This is your share. *share“(一個一個分開的)分成的份兒,分開”。
This is your portion.
This is your part.
This portion is for you.
過生日想要什么禮物?
What do you want for your birthday?
What do you want for your birthday? (過生日想要什么禮物?)
I want gloves. (我想要副手套。)
噢,來嘍!
Ta-dah! *把禮物等送到別人面前時的一種表達方式。
Here you are! (請收下。)
Here you have it!
●生活習(xí)慣
我經(jīng)常下班以后運動。
I usually work out after work. *work out“訓(xùn)練,運動”。
I usually go to the gym after work.
I usually exercise after work.
我開始慢跑鍛煉。
I've started jogging.
I've started jogging. (我開始慢跑鍛煉。)
Since when? (什么時候開始的?)
我戒煙了。
I quit smoking. *quit“辭職,改變習(xí)慣”。
No, thanks. I quit smoking. (不,謝謝,我已經(jīng)戒了。)
Good for you. (你真?zhèn)ゴ蟆?
I stopped smoking.
I don't smoke anymore.
I've become a non-smoker.
I no longer smoke.
你常做夢嗎?
Do you dream often?
Do you often have dreams?
Do you dream a lot?
最近我總是丟三落四的。
I've been forgetful lately.
I've been forgetful these days.
●理財
什么時候到期?
When is this due? *due“必須支付”、“支付期限到了”。日常生活中常使用帶有due 的表達方式。
Here's the phone bill. (這是電話費通知單。)
When is this due? (交費截止到什么時候?)
When is the rent due? (房租截止到幾號?)
When is the paper due? (交論文的時間截止到幾號?)
When is the last day I can pay for this?
How long is the pay period?
When do I have to pay this by?
When does this have to be finished by?
交費日期截止到30 號。
It's due on the thirtieth.
能幫我換一下零錢嗎?
Could you give me change? * change 也有“零錢”的意思。
Can you change this?
Could I have change?
能幫我換開100 日元嗎?
Do you have change for one hundred yen? *change 除了“交換,兌換”的意思之外,還有“零錢,破開的錢”。
Do you have change for one hundred yen? (能幫我換開100日元嗎?)
Sure. (可以。)
Can you change this? (能幫我破一下嗎?)
Can you break a one-hundred-yen bill? (能幫我破開100 日元嗎?)
Can you break a hundred?
I'd like to change a hundred-yen note. (我想破開100日元。)
Here's one hundred yen. Could I have change? (這是100日元,能幫我破開嗎?)
我要存5000 日元(在我的賬戶上。)
I need to deposit five thousand yen (in my savings account). *deposit“在銀行存錢”。
savings account “賬戶,戶頭”。
I need to put ¥5,000 into the bank.
我要取5000 日元(從我的賬戶上)。
I need to withdraw ¥5,000 (from my savings account). *withdraw“(從存款中)取出,拿出”。
I need to take out ¥5,000 from the bank.
我是自己掏的腰包。
I paid out of my own pocket. 直譯是“從自己的口袋里拿出錢來支付!笔恰白约禾脱钡墓潭ㄕf法。
我沒帶現(xiàn)金。
I'm out of cash.
我現(xiàn)在沒有多少現(xiàn)金。
I don't have much money on me now.
May I borrow some money? (能借點兒錢嗎?)
I don't have much money on me now. (我現(xiàn)在沒有多少現(xiàn)金。)
I didn't bring very much money with me. (我身上沒帶多少現(xiàn)金。)
I'm a little short of money now. (我現(xiàn)在錢不夠用。)
身無分文。
I'm broke.
May I borrow ten dollars? (能借給我10 美元嗎?)
Sorry, I'm broke. (對不起,我現(xiàn)在身無分文。)
I have no money.
I'm out of money.
I'm flat broke. * 強調(diào)的說法。
現(xiàn)在我有很多現(xiàn)金。
I have a lot of money on me now.
I brought a lot of money with me. (我?guī)砹嗽S多現(xiàn)金。)
I'm rich now. (我現(xiàn)在很有錢。)
I'm rolling in it.
I have lots of cash on me.
我可沒有時間閑呆著。
I can't afford to be lazy. *afford“有錢,有時間,有力量”、“有富余”。
I can't afford to be idle.
I don't have time to be lazy.
多浪費呀!
What a waste! *waste “浪費,荒廢,徒勞”。
How wasteful!
他因為還不上債而躲了起來。
He didn't pay the debt and disappeared. *debt“借債,負債,有欠債的狀態(tài)”。
He skipped town without paying his debt.
享受余暇時間
邀請友人
這個周末你有空嗎?
Are you free this weekend? *free有空,空閑。
Are you free this weekend? (這個周末你有空嗎?)
Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no時,用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.”
(不,我要去滑雪。)
我們還可以再見面嗎?
Could I see you again?
能給我你的電話號碼嗎?
Could you give me your phone number?
我們在哪兒見面?
Where shall wemeet?
Where shall Imeet you?
要我開車去接你嗎?
Shall I come to pick you up? *pick up開車去接某人
你今天下午有安排嗎?
Are you doing anything this afternoon?
Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排嗎?)
No, nothing special. (沒有,沒有什么特別的安排。)
*如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
Do you have plans for this afternoon?
Are you busy this afternoon? (今天下午你忙嗎?)
和我一起吃晚飯,好嗎?
How about having dinner with me?
How about having dinner with me? (和我一起吃晚飯,好嗎?)
Sounds great! (那太好了!)
How about dinner? (一起吃晚飯怎么樣?)
Let's have dinner together. (讓我們一起吃晚飯吧。)
我們干嘛不去看棒球比賽呢?
Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? 為什么不……?
Why don't we go to see a baseball game? (我們干嘛不去看棒球比賽呢?)
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
真對不起,我另有安排。
Sorry, I'm tied up. *be tied up(時間的)約束
Sorry, I have plans.
Sorry, I'm busy. (對不起,我很忙。)
I'm sorry, but I have other plans.
實在對不起,恐怕不行。
I'm afraid I can't.
I'm sorry but I can't.
謝謝您的邀請,可是……
Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
Thanks for asking, but I already made plans. (謝謝你的邀請,可是我有別的安排。)
Thanks for the invitation, but... (謝謝您的邀請,可是……)
另找時間可以嗎?
How about a rain check? *rain check “(比賽、活動等)因雨天改期再賽時作為入場券的原票票根
由因雨天中止或延期比賽而發(fā)給觀眾“rain check”引申為被邀請者因故不能接受邀請,而邀請繼續(xù)有效的
意思,以后方便的時間下次還有機會。
Let's do it another time. (再找時間吧。)
Could we plan it for another day? (能找其他時間吧?)
Some other time. (再找其他時間吧。)
我希望你能來。
I hope you can come.
訂計劃
你什么時候方便?
When is it convenient for you? *生意場上、朋友之間均可用該句來決定約會的日子和時間。
convenient 方便的,合適的。
When is it convenient for you? (你什么時候方便?)
I'm free on Friday. (星期五。)
What is a good time for you?
When is good for you?
什么時候?
Aboutwhat time?
什么時候都行。
Whenever.
Jack, what time do you want to go bowling? (杰克,你想什么時候去打保齡球呀?)
Whenever. I'm free all day. (什么時候都可以。我一整天都有空。)
Whenever you are free. (什么時間都行,只要你有時間。)
Any day is okay. (哪天都行。)
Any day of theweek is fine. (星期幾都行。)
Anytime is fine.
等你有時間的時候吧。
When you have time.
我今天有空。
I'm free today. *free 自由的,免費的等多種意思,在這句里是有空的意思。
I have a lot of free time today. (今天我很空閑。)
I have nothing to do today. (我今天沒什么要做的。)
明天我會很忙。
I'll be busy tomorrow.
How about tomorrow? (明天怎么樣?)
Sorry, I'll be busy tomorrow. (對不起,明天我會很忙。)
10號怎么樣?
How about the tenth? *要說~號的時候,像the tenth一樣要在數(shù)字的后面加上-th。
你什么時候有空?
When are you free? * 比較隨便的說法。
When should we go? (咱們什么時候走?)
When are you free? (你什么時候有空?)
When are you free? (你什么時候有空?)
Friday after 3:00. (星期五3點以后有空。)
When are you available? * 一般的用法。
那天我不行。
That's a bad day for me.
那天我可以。
That day is fine.
我什么時候去合適?
When can I come over? *come over順__________便拜訪
When can I visit? (我什么時候能去拜訪您?)
When can I stop by? (我什么時候可以去你那兒坐坐?)
When can I drop by? (我什么時候可以去你那兒坐坐?)
你定時間吧。
You decidewhen.
I'll leave it up to you. (全交給你了。)
It's your decision. (你定吧。)
你定地點吧。
You decidewhere.
Wherever you want is okay. (哪兒都行,只要你覺得好。)
7 點行嗎?
Is seven convenient for you?
When should I come? (我什么時候來合適?)
Is seven convenient for you? (7點你方便嗎?)
Is seven okay for you?
你幾點能來?
When can you come over?
What time can you make it?
太早了嗎?
Is it too early?
太晚了嗎?
Is it too late?
就那個時間吧。
It's a date. *這句用于確認約會的日期和時間。
It's a date. (就那天吧。)
Okay, see you then. (行,到時候見。)
Let's meet tomorrow at 730. (明天730見吧。)
It's a date. (那,到時候見吧。)
回頭見。
See you then.
出門的時候
準備好了嗎?
Are you ready?
Are you ready? (準備好了嗎?)
No, not yet. (還沒呢。)
Ready yet?
Are you all set? (好了嗎?)
準備好了。
Ready.
I'm ready.
I'm all set.
還沒準備好呢。
I'm not ready.
Ready. (準備好了。)
我們什么時候出發(fā)?
What time shall we leave? *leave離開、走開。
What time shall we leave? (我們什么時候出發(fā)。)
In about ten minutes. (大約10分鐘以后。)
What time do you want to leave? (你想幾點走?)
What time do we leave? (幾點出門?)
What time are we taking off? (我們幾點走?)*比較隨便的說法。
我們幾點能到?
What time do we arrive?
When do we get there?
那,我們走吧。
Let's get going. *這是常用的句子,最好能記住。
Let's get going. (那我們走吧。)
I'll be ready in five minutes. (5分鐘就好。)
Let's go.
Let's take off.
Shall we go? (我們可以走了嗎?)
Okay, let's go. (好了,走吧。)
Let's hit the road! *直譯是開路,是常用的句子,最好能記住。
看電影
你想去看電影嗎?
Would you like to go to a movie? *Would you like to...? 表示你想……?、要不要……?”的意
思,是比較有禮貌地表示邀請和提議的句型。
Would you like to go to a movie? (你想去看電影嗎?)
Sure, I'd love to. (當(dāng)然,我很想去。)
What do you say to going to amovie? *這句和上句的意思一樣,但是這種說法比較隨便。
今天晚上放什么電影?
What's on tonight? *on用來表示電影、戲劇的上演和活動的舉行。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
你想看什么電影?
What movie do you want to see?
我想看《××
I want to see...
哪兒演《××?
Where is... playing?
××》演到什么時候?
How long is... playing?
How long will... play?
這部電影是誰演的?
Who is in this movie?
演多長時間?
How long does it last? *last持續(xù),繼續(xù)。
How long will it last?
How long is it?
下一場幾點開演?
What time is the next showing?
When is the next showing?
幾點演完?
What timewill it be over?
What timewill it end?
我買兩張成人票。
Two, please.
Two tickets, please.
Two adults, please.
前邊的人擋著,我看不見。
I can't see because of the person in front of me.
That person is blocking my view.
That person is in my way.
我們怎么坐得這么靠后呀?
We are way in the back, aren't we?
我們坐到前面的座位上吧。
Let's sit closer up front.
真太有意思了,是不是?
That was interesting, wasn't it?
That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?)
It sure was. (確實。)
這電影真沒勁。
That was boring, wasn't it?
That was dull, wasn't it?
太讓人感動了。
I was moved. *move使……感動
How was the ballet? (芭蕾舞怎么樣?)
I was moved. (太讓人感動了。)
It touched me.
It was a touching movie. (這是一部感人的電影。)
去聽音樂會
我買兩張103號的票。
I'd like two tickets for October 3rd, please.
對不起,賣完了。
Sorry, we're sold out.
Do you have any tickets for the concert? (還有那場音樂會的票嗎?)
Sorry, we're sold out. (對不起,賣完了。)
有什么時候的票?
When do you have tickets?
Which date do you have tickets for?
幾點開始?
What time does it start?
What time does it begin?
可以預(yù)訂嗎?
Can I make a reservation?
在哪兒買票?
Where can I buy a ticket?
Where can I buy a ticket? (在哪兒買票?)
At that counter. (在那個柜臺。)
這位子有人嗎?
Is this seat taken?
A)Is this seat taken? (這位子有人嗎?)
B)No, it's not. (不,沒人。) * 這句直譯是:
A:這個位子被占了嗎?
B:沒有被占。
Is anyone sitting here? (這兒有人嗎?)
Can I sit here? (我可以坐這兒嗎?)
Do you mind if I sit here? (您介意我坐在這兒嗎?)
Is this seat free?
我們這個位子真棒。
We have great seats, don'twe?
再來一個!
Encore!
Bravo, bravo!
××加油!
Go for it,...!
Yeah...!
Go...!
打高爾夫球
我想打高爾夫球。
I'd like to play golf.
I'd like to play golf. (我想打高爾夫球。)
Who would you like to play with? (和誰打呀?)
明天打高爾夫球,好嗎?
Would you like to golf tomorrow?
Would you like to golf tomorrow? (明天打高爾夫球,好嗎?)
I'd like to. (我挺想去的。)
How would you like to play golf tomorrow?
Do you want to play golf tomorrow?
Would you be interested in playing golf tomorrow?
愿意和我一起打高爾夫球嗎?
Do you want to join me?
Would you like to play golf with me?
這附近有高爾夫球場地嗎?
Are there any golf courses around here?
1 個人多少錢?
How much is it per person?
1 天多少錢?
How much is it per day?
此外還有其它的花費嗎?
Are there any extra charges?
Is there any extra charge?
我可以租用用具嗎?
Can I rent the equipment? *equipment 表示用具,必需品。
請幫我預(yù)約高爾夫球。(請別人預(yù)約時)
Please make a reservation for golf.
Would you make a reservation for golf? (能幫我預(yù)約高爾夫球嗎?)
我想預(yù)約高爾夫球。(由自己提出請求時)
I'd like to make golf reservations.
要什么時間的?
When would you like to play?
When do you want to play?
如果可以的話,請訂這個星期五的。
This Friday, if possible.
我們一共4 個人。
There are four of us.
Four.
我們幾點開始?
What time are we starting?
相識的人一起去喝酒
去喝一杯怎么樣?
How about a drink?
How about a drink? (去喝一杯怎么樣?)
That's a great idea. (好主意。)
我想去喝一杯。
I need a drink.
下班以后去喝一杯怎么樣?
Would you like to have a drink afterwork?
Would you like to have a drink afterwork? (下班以后去喝一杯怎么樣?)
I'm afraid I'm busy tonight. (很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
有啤酒嗎?
Do you have any beer?
Do you have any beer? (有啤酒嗎?)
Sure. What kind do you want? (當(dāng)然,要哪種的?)
請來兩瓶啤酒。
Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
請來杯摻水的威士忌。
One whiskey with water, please.
要什么下酒菜呢?
What kind of snacks should we have?
What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?)
I'll leave it up to you. (你看著辦吧。)
讓我們忘了工作,痛快一會兒吧。
Let's forget about work and have some fun.
Let's get our minds off of work and have a good time.
Let's take our minds off of work. (讓我們忘掉工作吧。)
干杯!
Cheers!
Bottoms up!
喝什么呢?
What are you drinking?
我喜歡換酒館喝。
I like to go barhopping. *hop一蹦一蹦(),在這個句子里是從一個酒館到另一個酒館的意思。
第一口最舒坦了。
The first sip is the best! *喝第一口啤酒時常說的話。
The first taste is the greatest!
The first gulp is the best! *gulp 吞飲,一口氣喝下去。sip 啜飲,一口一口地抿著喝。
這個最好!
Nothing beats this! *beat戰(zhàn)勝的意思,直譯是什么都不能戰(zhàn)勝這個,即這個最好。
再來一杯,怎么樣?
Would you like a refill? *refill再加滿
Would you like more?
How about a refill?
Would you like onemore?
Would you like another cup?
再來一瓶啤酒!
Another beer, please.
One more beer, please.
這種威士忌挺沖。
This whiskey is strong.
日本酒怎么樣?
How do you like sake?
酒勁大。
It's strong.
我喝醉了。
I'm drunk.
I'm drunk. (我喝醉了。)
Let me drive you home. (我開車送你回家吧。)
我覺得有點兒醉了。
I feel a little tipsy. *tipsy微醉的、踉踉蹌蹌的。
I'm slightly drunk.
酩酊大醉。
I'm loaded. *loaded喝醉了的狀態(tài)。
I'm wasted.
喝酒要適可而止。
Drink moderately.
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
我的酒量小。
I get drunk easily. *drunk喝醉,酒后駕車drunk driving。
I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。)
我喝得太多了。
I drank too much.
I had too much to drink.
我不該喝這么多的。
I should have drunk less.
I shouldn't have drunk this much.
頭天的酒還沒醒。
I have a hangover. *hangover宿醉。
唱卡拉OK
我們?nèi)コɡ?B>OK 吧。
Let's go to karaoke. *雖然卡拉OK 在美國的大城市比較受歡迎,但是并不普遍。美國人稱卡拉OK
“Carry O.K.”。
Let's go to karaoke! (我們?nèi)コɡ?B>OK 吧。)
Sorry, I'm tone-deaf. (對不起,我五音不全。)
什么是卡拉OK?
What is karaoke?
就是合著錄音帶的音樂一起唱歌。
Singing along with recorded music.
你唱歌拿手嗎?
Are you good at singing?
我想點首歌。
I'd like to request a song.
你先唱。
You sing first.
Go ahead.
After you.
大家高興地玩吧!
Let's enjoy ourselves.
約翰,你來唱一首吧。
How about a song, John?
你打算唱什么歌?
What are you going to sing?
來個二重唱吧。
Let's sing a duet.
現(xiàn)在輪到我了。
Now it'smy turn.
It's finally my turn. (終于輪到我了。)
我不敢在大家面前唱歌。
I don't have the nerve to sing in front of people. *have the nerve to...敢做……, 有做……
I don't have the guts to sing in front of people.
我跟不上新歌的速度(我不會唱新歌。)
I can't keep up with the new songs. *keep up with...跟上,不落后于……”。
I can't keep track of the new music.
I can't learn the new songs fast enough.
我五音不全。
I'm tone-deaf.
I have no ear for music.
My singing is out of tune. (我唱歌總跑調(diào)兒。)
你唱卡拉OK 有什么拿手的歌嗎?
What's your karaoke specialty?
What's your best song?
Which songs do you sing the best?
我從來沒聽說過那首歌。
I've never heard of that song.
Do you know that song? (你知道那首歌嗎?)
No, I've never heard of that song. (沒有,我從來沒聽說過那首歌。)
你唱得真好!
You're a good singer!
You sing very well!
Well done! (唱得好。)
Good job! (太棒了!)
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
戀愛和結(jié)婚
●喜歡、愛上……
湯姆是個美男子。
Tom is a lady-killer. *lady-killer 直譯是“少女殺手”,其實不是殺手,而是指一下子就能迷住女人的男子。
Tom dates around a lot. (湯姆和好多女人來往。)
Tom is a real playboy. (湯姆真是個花花公子。)
湯姆真讓我神魂顛倒。
Tom really turns me on. *turn...on“有性方面的吸引力”、“使人著迷”。
Tom really turns me on. (湯姆真讓我神魂顛倒。)
I didn't know you felt that way. (我一點兒都不知道你的感覺。)
I'm crazy about Tom.
I have strong feelings for Tom.
I love Tom.
I have the hots for Tom. *俚語。
克里斯長得真帥。
Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker 表示“長得很帥,對異性有吸引力的人”。進一步講,
“heartbreaker”是指給異性帶來撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,讓人沉醉的人。Elvis Presley (愛爾
維斯·普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因戀愛而)絕望的人住的飯店”。
Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人嘗到了失戀的痛苦。)
Chris dates a lot of women. (克里斯和許多女人有來往。)
珍妮特真迷人。
Janet is a knockout. *如同拳擊中的“knock out”一樣,表示極具魅力、使對方暈頭轉(zhuǎn)向的人,多指女性。
Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)
You can say that again! (頗有同感。)
Janet is sexy.
Janet is beautiful.
他好像看上你了。
I think he has a crush on you. *have a crush on...“看上……”。
I think he has a crush on you. (他好像看上你了。)
Give me a break. (別隨便瞎說。)
I think he is infatuated with you. * be infatuated with...“被……迷住,為……神魂顛倒”。
I think he likes you.
簡好像喜歡上我了。
Jane seems to like me. *seem“好像,看上去像……”。
I've got the feeling that Jane likes me.
I think Jane likes me.
I have a hunch (that) Jane likes me.
戴安娜對杰克有意思。
Diana's been coming on to Jack.
我不敢打像她那樣的姑娘的主意。
I can't handle a girl like her. * handle 表示“對待,對待(人)”。
She's too much for me.
我非常想見到她。
I'm dying to see her. *dying to“忍耐不住地想做某事”。
我想追求她。
I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...“(特別是對女性)挑逗,求愛”。
I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。)
I don't blame you. ([她對你來說很有魅力,]我理解你的心情。)
I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up 是口語“把異性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”
的意思。
I'm trying to get a date with her. (我打算和她約會。) *get a date with...“和……約會”、“約會”。
你也太狠心了。
You broke my heart. *break...heart 在戀愛中“使……十分痛苦”,用于甩掉自己的人。
You broke my heart. (你也太狠心了。)
I didn't mean to... (我不是那個意思……)
●約會
今晚有空嗎?
Are you free tonight? *free“空閑的”。
Are you free tonight? (今晚有空嗎?)
Yes. Why? (有空,干嘛?)
Do you have plans tonight? (今天晚上有事嗎?)
Are you availab le tonight?
Are you busy tonight? (今天晚上忙嗎?)
今晚你能和我約會嗎?
Do you want to go out with me tonight? *go out 并不一定就是“約會”,但是如果go out的后面直接跟with
me 的話,就一定是“約會”了。
Let's go out tonight. (今晚出去吧。)
If you're free, why don't we go out tonight?(要是晚上有空,我們出去走走行嗎?)
愿意和我一起去看電影嗎?
Would you like to go to the movies with me?
Would you like to go to the movies with me? (愿意和我一起去看電影嗎?)
I'd love to. (當(dāng)然,我很樂意。)
我們喝點茶什么的吧。
Let's have tea or something.
Let's have something to drink. (我們喝點什么吧。)
How about having a cup of tea?
能陪陪我嗎?
Please keep me company for a while. *keep me company“和我在一起”、“交往”、“親近”。
我想請你去看演出。
I'd like to invite you to a show.
Would you like to go to a show with me? (愿意和我一起去看演出嗎?)
我能和你約會嗎?
May I ask you out? *ask out“約會”。
May I ask you out? (我能和你約會嗎?)
Sorry, I have a boyfriend. (對不起,我有男朋友了。)
Would you mind if I took you out?
Would you go on a date with me?
你__________是想和我約會嗎? (你想勾引我嗎?)
Are you trying to pick me up? *pick up“勾引(男人/女人),欺騙”。
Are you asking me out?
Are you asking me for a date?
Are you asking me out on a date?
在哪兒見面?
Where do you want to meet?
Where do you want to meet? (在哪兒見面?)
Any place you want. (你覺得哪兒合適就在哪兒。)
我們幾點見面?
What time should we meet?
What time should we meet? (我們幾點見面?)
How about seven? (7 點怎么樣?)
●表白
我有話要對你說。
I want to talk to you.
Can we talk?
I'd like to talk with you.
你現(xiàn)在有朋友嗎?
Are you seeing anyone now? *see 除了表示“看見”之外,還可表示“與……交往”。
Are you seeing anyone now? (你現(xiàn)在有朋友嗎?)
Yeah, kind of. (嗯,怎么說呢……)
Do you have a boyfriend/girlfriend now? (你現(xiàn)在有男/女朋友嗎?)
Are you dating anyone now?
Do you have a partner?
Are you going steady with someone? *比較舊的說法。
你覺得我怎么樣?
What do you think of me?
What do you think of me? (你覺得我怎么樣?)
I think you're great. (我覺得你挺棒的。)
What do you think about me?
我愛你。
I love you.
I love you. (我愛你。)
I love you, too. (我也愛你。)
I'm in love with you.
你是我見到過的最美的女人。
You're the most beautiful woman I've ever seen.
You're the most beautiful woman I know.
你使我發(fā)瘋。
I'm crazy for you.
I'm crazy about you.
I'm infatuated with you. (你使我神魂顛倒。) *感覺比“I'm crazy about you.” 更強烈。
別裝腔作勢。
Don't play hard to get. *play hard to get 一般多用在男女之間。特別是指女性為了吸引男性而使對方著急、
故弄玄虛的行為。
She wouldn't even talk to me. (她連話都不跟我說。)
She's playing hard to get. (她只是在吊你的胃口。)
Don't be a tease.
Don't play games.
Don't pretend you don't want me.
我還不想太認真。
I don't want to get serious yet.
I want you to meet my parents. (我想讓你見見我的父母。)
I don't want to get serious yet. (我還不想太認真。)
I'm not ready for a commitment.
I don't want to be tied down.
I just want to have fun. (我現(xiàn)在只是想玩玩。)
我是一見鐘情。
It was love at first sight. *at first sight“第一眼”、“見到的第一面”。
I fell in love with you the first time I saw you.
I loved you the first time I laid eyes on you.
我真希望我從來都沒遇到過你。
I wish I had never met you. *這句是虛擬語氣的一種,表示與過去事實相反或者不可能實現(xiàn)的事情,用
“had+過去分詞”的形式。本句緊接在“I wish”的后面,表示“要是……就好了,可……”。
I regret meeting you. (我真后悔認識了你。)
I wish you were never a part of my life.
你是我喜歡的那種類型。
You're my type. *也可以用于女性對男性。
Why do you like me? (你為什么喜歡我?)
You're my type. (因為你是我喜歡的那種類型。)
You're the right girl for me.
You're my kind of woman/man. (你是我喜歡的那類女人/男人。)
你使我感到幸福。
You make me happy.
You make me happy. (你使我感到幸福。)
You do, too. (你也是。)
能認識你我非常幸福。
I'm happy to have known you.
I'm happy to have been a part of your life.
I'm glad I've gotten to know you.
你的眼睛真美。
You have beautiful eyes.
Your eyes are beautiful.
你真好。
You're sweet.
You're so kind.
你真性感。
You're sexy.
You're hot.
我們拉著手走吧。
Let's walk hand in hand. *hand in hand 指“手拉著手”、“手牽著手”。
Let's hold hands. (我們手握手吧!)
我可以牽你的手嗎?
May I hold your hand?
May I hold your hand? (我可以牽你的手嗎?)
Sure you may. (當(dāng)然可以。)
你真漂亮。
You're beautiful. *只用于男性對女性。
我想知道你的一切。
I want to know all about you.
I want to know everything about you.
Tell me all about yourself. (請告訴我有關(guān)你的一切。)
我想要你。
I want you. *男女都可以使用。
我需要你。
I need you.
你是我的一切。
You're everything to me.
你是我的。
You're mine.
You belong to me.
我是你的。
I'm yours.
I'm all yours. (我屬于你。)
沒有你我無法活下去。
I can't live without you.
I don't want to live without you.
Life isn't worth living without you in my life.
You mean everything to me.
You mean the world to me.
再靠近我些。
Come closer.
你想什么呢?
What's on your mind?
What are you thinking about?
我時時刻刻都想著你。
I think of you night and day.*night and day“無論是睡著還是醒著,不分晝夜”,此句直譯為“我無論是白天
還是黑夜都想著你!
I think of you constantly.
You have won my heart.
你是這個世界上獨一無二的人。
There will never be another you.
I'll never find another girl/boy like you.
You are very unique. (你是如此獨特。)
你的連衣裙真漂亮。
I like your dress.
I like your dress. (你的連衣裙真漂亮。)
Oh, thank you. You like it? (噢,謝謝。你喜歡?)
That's a nice dress.
That dress looks good on you. (你這條連衣裙真合適。)
You look good in that dress. (你這條連衣裙真合適。)
為你我在所不惜。
Nothing is too good for you.
You deserve the best.
你在引誘我嗎?
Are you seducing me? *seduce 特指引誘年輕的女性。
Are you coming on to me?
抱緊我。
Hold me tight.
別離開我。
Don't go away. *比較隨便的說法。表示“呆在這兒”、“別離開!
Stay around.
Stick around.
我無法不愛你。
I can't help falling in love with you.
I can't stop myself from loving you.
我從來沒有過這種感覺。
I've never felt like this before.
你是我的惟一。
You're the one for me.
我永遠愛你。
I'll love you forever.
I'll always love you. (我會永遠愛你。)
I'll love you my whole life. (我一生都會愛你的。)
我一直都說的是真心話。
I always speak my mind.
I always say what's on my mind.
I'm always honest. (我一直很誠實。)
既然那樣,那你也要愛屋及烏噢。
Love me, love my dog.*這是一句有名的諺語,意思是在愛一個人的同時,也要去愛他的朋友,去接受他的
缺點和毛病!皭畚菁盀酢。
請溫柔些。
Be gentle.
Be soft.
Please do it gently.
再多愛我一些。
Love me more.
看著我!
Look at me!
我愛上了羅絲。
I fell in love with Rose. *fall in love“墜入愛河”、“談戀愛”、“迷戀”。
I fell in love with Rose. (我愛上了羅絲。)
Does she love you? (她愛你嗎?)
我深深地愛著羅絲。
I'm deeply in love with Rose.
I love Rose from the bottom of my heart.
I love Rose with all my heart.
唧!
Smooch! *表示男女接吻時發(fā)出的聲響。
●結(jié)婚
愿意和我結(jié)婚嗎?
Will you marry me? *用于求愛時,男女都可以用。
Will you marry me? (愿意和我結(jié)婚嗎?)
Yes, I will marry you. (是的,我愿意。)
Will you be my wife/husband? (你愿意成為我的妻子/丈夫嗎?)
I want to share the rest of my life with you. (我愿今生今世和你在一起。)
I want to grow old together. (我愿意和你白頭到老。)
我還不想訂婚。
I don't want to get engaged yet.
I don't think we should get engaged yet. (我覺得我們還不到該訂婚的時候。)
我還不想結(jié)婚。
I don't want to get married yet.
I don't want to get married yet. (我還不想結(jié)婚。)
When will you be ready? (那你想什么時候呢?)
I'm not ready to settle down yet.
I'm not ready for married life yet.
結(jié)婚,我還沒想過呢。
I haven't thought about marriage yet. *當(dāng)對方問到When are you going to get married? (你打算什么時
候結(jié)婚)時的回答。
我愛你,可是不能和你結(jié)婚。
I love you but I can't marry you.
我還下不了決心和她結(jié)婚。
I hesitate to marry her. * hesitate“躊躇”、“沒心思”、“猶豫”。
I hesitate to marry her. (我還下不了決心和她結(jié)婚。)
Why? (為什么呢?)
I'm not sure if I want to marry her.
I'm hesitant to marry her.
他剛剛結(jié)婚。
He's a newlywed. *newlywed“新婚的人”。
He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。)
He's a newlywed. (因為他剛剛結(jié)婚。)
He is newly married.
He just got married.
婚后生活怎么樣?
How's (your) married life?
How's (your) married life? (婚后生活怎么樣?)
Not bad. (不錯喲。)
我們倆都感到很幸福。
We're happy together now.
我很愛我的妻子。
I love my wife.
我們夫妻倆性格相似。
We're two of a kind. *two of a kind“性格相似的人”。
We're very similar.
Like husband, like wife.
我們倆很般配。
We're a well-matched couple.
我是個顧家的人。
I'm a family-centered person.
I'm a family man.
她想要個孩子。
She wants to start a family.
我懷孕了。
I'm pregnant.
Guess what? I'm pregnant. (你猜怎么著,我懷孕了。)
Really? (真的嗎?)
I'm going to have a baby.
I'm expecting.
懷的是男孩還是女孩?
What did she have?
What did she have? (懷的是男孩還是女孩?)
It's a girl. (是女孩。)
問題總會解決的。
We can work it out.
我首先想到的是我妻子。
I think of my wife first.
My wife is very important to me.
I'm very close to my wife.
我們夫妻從不吵架。
We (as a husband and a wife) don't have any fights.
拖家?guī)Э诘娜恕?/DIV>
Family man.
●離婚
我們經(jīng)常吵架。
We fight a lot.
Do you two fight? (你們吵架嗎?)
Yes, we fight a lot. (嗯,我們常吵架。)
我不再愛我的妻子了。
I don't love my wife any more.
我老婆有外遇。
My wife's cheating on me. *cheat on...“在男女關(guān)系上表現(xiàn)的不忠”。
My wife's a two-timer.
My wife's secretly dating someone else.
My wife's having an affair.
我們感情不和。
We had a falling-out. *falling-out“感情不和”、“失和”。
We had a big disagreement. (我們之間意見分歧很大。)
We don't get along anymore. (我們再也不能在一起了。)
我已經(jīng)改變心意了。
I've changed my mind.
I've reconsidered. (我想重新考慮。)
你變了。
You have changed.
You're not the same as before. (你和以前不一樣了。)
你現(xiàn)在是不是和誰交往呢?
Are you seeing someone now?
Are you seeing someone now? (你現(xiàn)在是不是和誰交往呢?)
Actually, no. (沒有,誰也沒有。)
我和妻子沒什么共同語言。
I don't see eye to eye with my wife. *see eye to eye with...“和……意見一致”。
How's married life? (婚后生活怎么樣?)
I don't see eye to eye with my wife. (我和妻子沒什么共同語言。)
我們倆合不來了。
We just don't get along.
我想我很了解你。
I thought I knew you.
我和我的秘書有了婚外情。
I had an affair with my secretary.
和你在一起沒意思。
I don't enjoy being with you.
We don't have any fun anymore.
我們離婚吧。
Let's get divorced. *divorce“離婚”。
I don't love you anymore. (我不再愛你了。)
Let's get divorced. (我們離婚吧。)
現(xiàn)在我和我妻子分居了。
I'm separated from my wife. *separate“夫妻分居”。
We are living separately now.
我不能失去你。
I can't get over losing you. *get over“(從疾病、痛苦中)恢復(fù),重新站起”。
I can't recover from breaking up with you. (我無法接受和你的分手。)
I can't forget you. (我無法忘記你。)
和你分手是我最大的痛苦。
Breaking up is hard to do. *break up“朋友、夫妻間的分手”。
make up (和好,言歸于好)
請不要傷我的心。
Don't break my heart. *break one's heart“使……萬分痛苦,讓對方因失戀而痛苦”。
I want to break up. (我想和你分手。)
Don't break my heart. (請不要傷我的心。)
Don't make me sad.
我們爭論了好幾個小時。
We argued for hours. *argue“是用理論來說服對方”或“各自堅持自己的主張而爭論不休“。
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
見面、分手時
●碰到友人
嗨!你好!
Hi! *比Hello 隨便,用于比較熟悉的人,男女都可以用。
Hi! (嗨!)
Hi! (嗨!你好!)
你好!
Hello. *一天中常用的寒暄用語。
A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生,您好!)
B)Oh, hi John. (嗨,約翰,你好!)
*A 為學(xué)生,B 為老師。
你好!
Good afternoon. *下午用寒暄用語。主要用于工作環(huán)境中。
晚上好!
Good evening.
你好嗎?
How are you? *最常用的問候方式。除了有問候?qū)Ψ健澳愫脝帷钡囊馑纪,還含有“午安”在內(nèi)的意思。
Hi, John! (嗨!約翰,你好!)
Oh, Mary! How are you? (噢,瑪麗,你好嗎?)
How are you? (你好嗎?)
Pretty good. (非常好。)
How's it going?
How're you doing? *語氣較隨便。
我很好,謝謝。
Fine, thank you.
I'm fine, thank you.
不怎么好。
Not so good. *用于身體狀況不好或是有其他什么不好的事時。
How are you feeling? (你的身體怎么樣?)
Not so good. (不怎么好。)
Not so great.
Could be better. *雖然“有向好的方向發(fā)展的余地”,但給人一種“不怎么好”的語感。
老樣子。
Nothing much.
Nothing special.
認識您我很高興。
Glad to meet you. *用于初次見面。
I'm glad to meet you.
Nice to meet you.
It's great meeting you.
出什么事啦?
What's up?
What's up? (出什么事啦?)
Nothing much. (沒什么。)
What's new? *用于強調(diào)有無新的變化。
What's happening? *強調(diào)“發(fā)生什么事情了?”
How've you been? *有好長時間沒見的語感。
你的家人怎么樣?
How's your family?
How's your family? (你的家人怎么樣?)
Everyone's fine. (大家都很好。)
還好吧?
How's everything? *意為“進行得順利嗎?”。如果在飯館服務(wù)員這樣問的話是“飯菜怎么樣?”的意思。
How's everything? (怎么樣,還好吧?)
It's going pretty well. (一切很順利。)
How's everything? (還好吧?)
Same as always. (和平常一樣。)
How's everything going?
How's it going?
How are things?
工作怎么樣?
How's business?
還可以。
Not bad.
今天怎么樣?
How did it go today? *用于會議或聚會等特別場合。
How did it go today? (今天怎么樣?)
So-so. (還湊合吧。)
How was your day?
和往常一樣。
Oh, same as usual.
How was work today? (今天工作怎么樣?)
Oh, same as usual. (和往常一樣。)
Same old, same old. *俚語。
Another day, another dollar.
急著干什么去呀?
What's the hurry?
What's the hurry? (急著干什么去呀?)
We're going to be late for the movie. (我們趕著去看電影呢。)
Why are you in a hurry? (為什么那么著急?)
Why are you hurrying? (干嗎那么著急?)
你去哪兒?
Where are you headed? *head 是動詞,be headed for...表示“向著……前進”。
Where are you going?
Where are you off to?
你干嗎呢?
What are you doing?
What are you doing? (你干嗎呢?)
I'm ironing my shirt. (我在熨襯衫呢。)
我在想點事兒。
I was just thinking. *just 表示一種“有點”,“不過……”的語感。
我只是發(fā)了會兒呆。
I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。
我只是在消磨時間。
I'm just killing time. *kill time “消磨時間”、“打發(fā)時間”。
I'm just hanging out. *hang out “什么都不做,無端地耗費時間”。
你想什么呢?
What's on your mind?
What's on your mind? (你想什么呢?)
I'm worried about my wife. (我有點擔(dān)心我的妻子。)
What are you thinking of?
沒想什么。/沒什么。
Nothing.
和往常一樣。
Another day, another dollar.
How was work today? (今天工作怎么樣?)
Another day, another dollar. (和往常一樣。)
你來的正是時候。
You've come just in time.
You've come at the right moment.
You've come at the right time.
原來你在這兒啊!
There you are! *用于終于找到了要找的人時。
There you are! (原來你在這兒啊!)
Were you looking for me? (你找我?)
Gotcha! *俚語。
Here you are.
Found you!
杰夫在嗎?
Is Jeff around?
Is Jeff around? (杰夫在嗎?)
He was here a few minutes ago. (幾分鐘前他還在這兒來著。)
你見到斯科特了嗎?
Have you seen Scott? 多用于公司和學(xué)校。
Have you seen Scott? (你見到斯科特嗎?)
No, not today. (沒有,今天沒看見他。)
我偶然碰到了他。
I ran into him. *run into “沒想到的,偶然的相遇”。
I bumped into him.
哎,你猜我昨天遇見誰了?
Guess who I bumped into yesterday?
Guess who I bumped into yesterday? (哎,你猜我昨天遇見誰了?)
Who? (誰呀?)
我跟他素不相識。
He's a stranger to me. *表示“以前從沒見過面”。
●好久不見
好久不見。
It's been a long time. *當(dāng)別人這么對自己說時,通常用It sure has.來回答。
好久不見。
It's been so long.
John, is that you? (你是約翰吧?)
Yeah, it's been so long. (是我,好久沒見。)
好久沒見了。
Long time no see. *比較隨便的說法。對方一般回答Yeah, how have you been?/Yeah, too long.
Long time no see. (好久沒見了。)
Yeah, how have you been? (是呀,你還好嗎?)
I haven't seen you for a long time.
I haven't seen you for ages.
還好吧?
How have you been?
How have you been? (還好吧?)
I've been all right. (嗯,挺好的。)
最近怎么樣?
How have you been doing? *詢問對方的身體和近況。
How have you been doing? (最近怎么樣?)
I've been alright. (干得還不錯。)
忙什么呢?
What have you been doing? *用來詢問沒見面的這段時間里的情況。
What have you been doing? (忙什么呢?)
Just working. (上班唄。)
What have you been doing? (忙什么呢?)
Nothing much. (沒忙什么。)
What have you been up to?
你去哪兒了?
Where have you been?
很高興又見到你。
I'm glad to see you again. *回答這句時說So am I. (我也是)。see 可以用meet 代替。去掉again 則帶有
初次見面的語感。
I'm happy to see you.
Nice to see you.
It's great seeing you again.
你一點兒都沒變。
You haven't changed at all.
You're the same old Bob, aren't you? (鮑勃,你還是老樣子。)
你沒怎么變。
You haven't changed much.
You haven't changed much. (你沒怎么變。)
Neither have you. (你也沒變。)
你變樣了。
You've really changed.
你長大了。
You've grown up.
You're all grown up now.
Look how you've grown up. (看你都長這么大了!) *多用于爺爺、奶奶見到孫輩時。
你越來越漂亮了。
You've become so beautiful.
You've gotten so pretty.
約翰他好嗎?
Is John okay? *這種說法帶有約翰有病或受傷的語感。
Is John okay? (約翰他好嗎?)
He's getting better. (好多了。)
你看上去不錯。
You look great.
You look great. (你看上去不錯。)
You look good, too. (你也一樣。)
你感覺怎么樣?
How are you feeling?
How are you feeling? (你感覺怎么樣?)
I'm feeling great. (我感覺很好。)
他這些日子過得怎么樣?
How's he getting along these days?
How's he getting along these days? (他這些日子過得怎么樣?)
Good. (挺好的。)
How's he doing? (他干得怎么樣?)
最近你是不是胖了?
Are you gaining weight?
Are you gaining weight? (最近你是不是胖了?)
I'm afraid so. (好像是吧。)
Have you gained weight?
Are you getting fatter? *不禮貌的說法。
Are you losing weight? (最近你是不是瘦了?)
●分手時
再見!
Goodbye. *分手時最常用的寒暄用語。
Goodbye. (再見!)
Goodbye. Take care! (再見,保重啊!)
再見!
Bye. *比Goodbye 的說法隨便。
Bye for now.
Have a nice day. (祝你今天愉快!)
See you later. (以后見!)
回頭見!
See you.
See you later.
See you soon.
See you again.
Catch you later.
See you around. *用于在同一座樓里,過會兒還有可能再見面時。
我去了啊。
I'm off now. *off “去,走開”。
I'm leaving.
See you.
我得告辭了。
I have to go.
I have to go. (我得告辭了。)
Can't you stay a little longer? (再呆會兒吧!)
祝你好運!
Good luck! *在對某人去旅行或去做一件比較難的事情時使用。
Good luck! (祝你好運!)
Thanks. I need it. (謝謝,借你吉言。)
I wish you good luck.
祝你愉快!
Have a nice day. *與Goodbye 的用法一樣。
Have a nice day! (祝你愉快!)
Same to you. (也祝你愉快!)
祝你周末愉快!
Have a nice weekend.
加油啊!祝你好運!
Good luck.
Break a leg. *原本是對要上臺演出的人說的話。
Go for it. (走吧!)
Hang in there. (那,加油吧!)
祝你玩得愉快。
Have fun.
We're going to Hawaii! (我們要去夏威夷嘍!)
Have fun! (祝你玩得愉快。)
Have a good time!
就這樣,堅持下去。
Keep it up.
Keep it up! (就這樣,堅持下去。)
Thanks for the encouragement. (謝謝你的鼓勵!)
別干得太猛。
Don't work too hard.
Take care.
Be careful.
旅途愉快!
Have a nice trip. *對要去旅行的人說的話。
I wish you a pleasant journey.
Have a good vacation. (祝你假期愉快!)
Bon voyage. *這是一句法語,現(xiàn)在英文中也用。
那多保重!
Have a good one!
真舍不得走,但是……
I hate to run, but... *這句是結(jié)束談話時的開場白。其語氣為“雖然我不想走,但……”。
認識你我非常高興。
It was nice meeting you. *只用于與初次見面的人分別時。其他情況下meet 換成see。
It was nice meeting you. (認識你我非常高興。)
It was nice meeting you, too. (我也很高興見到你。)
Nice meeting you.
請代我向約翰問好。
Please say hello to John (for me).
晚安!
Good night.
再來啊!
Come again.
Come again. (再來啊!)
I will. (我會來的。)
Please come again. (請您再來!)
I hope you can come over again. (希望你能再來。)
I'd be glad to have you over again. (如果你下次還能來的話我將很高興。)
別忘了給我?guī)c兒什么。
Don't forget to bring something back for me.
Don't forget to bring something back for me. (別忘了給我?guī)c兒什么。)
Don't worry, I won't. (放心吧,忘不了。)
放松點兒!
Take it easy. *“放松”、“不要緊張”的語氣。
Take it easy. (放松點兒!)
I can't. I have a test tomorrow. (不可能,我明天要考試。)
希望不久能再見到你。
I hope to see you again soon.
給我打電話。
Call me later.
Call me later. (給我打電話。)
Okay, I will. (嗯,好吧。)
多保重!
Take care. *“多加小心”的語氣。
See you later. (再見。)
Take care. (多保重!)
你自己多保重。
Take care of yourself.
Take care of yourself. (你自己多保重!)
Don't worry about me. (別擔(dān)心我!)
我還會來的。
I'll be back.
I'll be back. (我還會來的。)
You'd better. (一定來啊!)
I'll come back later. (不久我就會回來的。)
I'll stop by later. (我會順便來的。)
天不早了。
It's getting late.
It's getting late. (天不早了。)
Let's go home. (我們回家吧。)
我得走了。
I've got to go. *口語用法。
I have to go.
I have to get going.
●暫時無法見面時
我會想你的。
I'll miss you. *miss “想,想念”。
I'll miss you. (我會想你的。)
I'll miss you, too. (我也會想你的。)
I'm gonna miss you. *gonna 是going to...的縮略形式,是比較隨便的表達方式。
我真希望能和你在一起。
I wish I could go with you.
I wish I could go with you. (我真希望能和你在一起。)
So do I. (我也是。)
請代我向你的家人問好。
Please give my regards to your family.
Please give my regards to your family. (請代我向你的家人問好。)
I will. They asked me how you were doing. (我一定帶到。我的家人也問過你的情況。)
你一定回來啊!
You must come back.
有空給我打電話。
Give me a call sometime.
Call me sometime.
我們什么時候再聚吧。
Let's get together again sometime.
Thank you. I enjoyed it very much. (謝謝,我真是太高興了。)
Let's get together again sometime. (我們什么時候再聚吧。)
請給我寫信。
Please write me (a letter).
我會給你寫信的。
I'll write you (a letter).
讓我們保持聯(lián)系。
Let's keep in touch. *keep in touch with... “和……保持聯(lián)系”、“保持接觸”。
Let's keep in touch. (讓我們保持聯(lián)系。)
Will do. (好的。)
Let's keep in touch with each other. *each other “互相”。
別忘了寫信。
Don't forget to write.
Don't forget to write. (別忘了寫信。)
I won't. (忘不了。)
●拜訪
有人嗎?
Hello! Anyone home? *“對不起,屋里有人嗎?”的語氣。
Hello! Anyone home? (喂,有人嗎?)
Yes? (誰呀?)
Yoo hoo! *進入別人家時一種口語的說法。
Hello! Is anyone there?
Excuse me! (對不起。)
Hey, you! (嘿,你呀!) *比較粗魯?shù)恼f法。
歡迎,請進!
Please come in! *可以用于各種場合,如歡迎他人等。
Please come in! (歡迎,請進!)
Sorry I didn't call first. (對不起,來之前我沒打個電話來。)
Welcome!
Hello!
你能來,太好啦。
How nice of you to come!
How nice of you to come! (你能來,太好啦。)
Thanks for inviting me. (謝謝你邀請我。)
(It's) nice of you to come!
Thank you for coming.
你有事嗎?
What do you want? *比較莽撞的語氣。
Is anyone here? (有人嗎?)
What do you want? (你有事嗎?)
What are you here for?
別客氣,像在自己家一樣。
Please feel free to make yourself at home.
Make yourself at home.
請坐吧。
Have a seat.
Have a seat. (請坐吧。)
Oh, thank you. (啊,謝謝。)
Take a seat.
Please sit down.
您盡興。
Enjoy yourself!
Have a good time!
您喝點什么嗎?
Would you care for something to drink?
A) Would you care for something to drink?
(您喝點兒什么嗎?)
B) Yes, I'll have a beer, please. (好的,我要啤酒。)
*當(dāng)拒絕A 的提問時,可以用No, thank you. (謝謝,我不喝。)/Maybe later. (過一會兒再說)。
沒關(guān)系。(不用擔(dān)心我。)
Don't mind me.
Sorry, I'm too busy to talk to you now.
(對不起,我太忙了,顧不上和你說話。)
Don't mind me. I just came to see John.
(沒關(guān)系,我只是來看看約翰。)
我可以用洗手間嗎?
May I use your bathroom?
May I use your bathroom? (我可以用洗手間嗎?)
Sure, go ahead. (當(dāng)然可以,請吧!)
May I use your rest room?
Where can I freshen up? *女性問Where can I freshen up? (我可以在哪兒梳洗?) 是打聽廁所的婉轉(zhuǎn)說
法。
May I use your toilet? *toilet 表示“廁所”,太直接,一般不用。除此之外,ladies' room“女廁所”, men's
room“男廁所”,俚語the john、the head 也表示“廁所”。
洗手間在哪兒?
Where's the bathroom?
Which way is the bathroom?
How can I get to the bathroom?
Could you tell me how to get to the bathroom? (能告訴我洗手間怎么走嗎?)
可以借用一下您的電話嗎?
May I use your phone?
Is it all right if I use your phone?
我得告辭了。
I'd better get going now.
I must be going now.
I have to leave now.
I gotta go now. *gotta 為口語,是got to的縮略形式。
非常感謝您的盛情款待。
Thank you for inviting me. *用于要離開主人家時表示感謝的心情。
I'm glad you could come. (非常高興,您今天能來。)
Thank you for inviting me. (非常感謝您的邀請。)
Thanks so much for inviting us today. (十分感謝您今天的盛情招待。)
有空再來串門吧。
Drop by sometime. *drop by “(順便)拜訪,串門”。
Good-bye, John. Drop by sometime. (再見,約翰,有時間再來。)
Thanks. I will. (謝謝。好的。)
他親自來看我。
He came to see me himself.
Did he send someone to see you? (他讓誰來看你了?)
No, he came to see me himself. (不,他親自來看我了。)
He came to see me personally.
您介意我抽煙嗎?
Do you mind if I smoke? *回答這個問題的時候,不允許時用Yes, 允許時用No,與平時回答相反。
Do you mind if I smoke? (您介意我抽煙嗎?)
No, not at all. (不介意,你抽吧。)
Would it bother you if I smoked?
Can I smoke?
Is it all right if I smoke?
Would it be okay to smoke?
您的房子真好。
I like your house.
I like your house. (您的房子真好。)
I'm glad to hear that. (聽你這么說,我很高興。)
我很喜歡你的公寓。
I really like your apartment.
I love your apartment.
小心腳下。
Watch your step.
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.
地上很滑。
The floor is slippery. *slippery “光滑”、“容易滑倒的”。
請打開電視。
Please turn on the TV. *關(guān)于turn 的用法:turn on 是打開(電視等),turn off 是關(guān)上(電視等),turn up 是
開大(電視等)的聲音,turn down是關(guān)小(電視等)的聲音。
我可以把車停這兒嗎?
Can I park my car here? *park “停車”。
Is parking okay here?
Is it all right to park my car here?
Am I permitted to park my car here?
●介紹某人
凱恩女士,這位是我的上司佐藤先生。
Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.
Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato.
Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you).
很高興認識您。
Nice to meet you.
Nice to meet you. (很高興認識您。)
Nice to meet you, too. (認識您我也很高興。)
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, too. *作為上面例句的回答。
Very nice to meet you.
Very nice to meet you, too. *作為上面例句的回答。
How do you do? *比Nice to meet you 的說法稍顯鄭重。
How do you do? *可以重復(fù)How do you do? 來作為上面例句的回答。
It's a pleasure to meet you.
I',m happy to meet you.
彼此彼此。
Nice to meet you, too.
您貴姓?
May I have your name, please?
I made a reservation for tonight. (我預(yù)訂了今天晚上的宴會。)
May I have your name, please? (您貴姓?)
What's your name, please?
May I ask who you are? (您是哪位?) *用來詢問對方的身份。
Who's calling, please? *只用于打電話。
Who are you? (你是誰?)
What's your name? (你叫什么名字?)
What's your name? (你叫什么名字?)
My name's John. (我叫約翰。)
我給你介紹一下我的朋友。
I'd like you to meet a friend of mine.
Hi, John. (嗨!約翰,你好!)
Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. (嗨!瓊,我給你介紹一下我的朋友。)
他是個好人。
He's a nice guy.
He's a nice guy. (他是個好人。)
He sure is. (確實如此。)
見到您我很高興。
I'm glad to meet you.
I'm glad to meet you. (見到您我很高興。)
So am I. (我也很高興。)
I'm glad to meet you. (認識您我很高興。)
The feeling is mutual. (我也很高興。)
Glad to meet you.
Good to meet you.
I'm pleased to meet you.
I'm pleased to meet you. (能認識您,我很高興。)
Pleased to meet you, too. (能認識您,我也很高興。)
I'm really happy that I could meet you.
I'm really happy that I could meet you. (能認識您我覺得非常高興。)
Same here. (我也很高興。)
能認識您我感到非常榮幸。
It's an honor for me to meet you.
I'm Harrison Ford. (我是哈里森·福特。)
It's an honor for me to meet you. (能認識您我感到非常榮幸。)
請叫我……
Please call me...
Nice to meet you, Mr. Smith. (史密斯先生,很高興認識您。)
Please call me John. (請叫我約翰。)
我們是不是在哪兒見過面?
Don't I know you from somewhere?
Don't I know you from somewhere? (我們是不是在哪兒見過面?)
No, I don't think so. (不,我想沒見過。)
Haven't we met (somewhere) before?
Haven't we met somewhere (before)?
Don't I know you? (你不認識我嗎?)
You look familiar. (你看上去很面熟。)
想起來了嗎?
Remember?
Do you know that man? (你認識那個男人?)
He's my father. Remember? (他是我父親,想起來了嗎?)
Do you remember?
Don't you remember? (你不記得了?)
啊!對了,你是史密斯先生。
Oh, yeah, you're Mr. Smith!
Oh, yeah, I do know you. (哦,是的,我認識你。)
I know you, but I forgot your name. (我認識你,可是我忘了你叫什么。)
我不敢肯定,也許在哪兒見過。
I'm not sure. Maybe.
It's possible. (我不肯定,可能吧?)
What's your name again? (你叫什么來著?)
不,我想不是這樣的。
No, I don't think so.
No, I'm afraid not.
No, I don't believe so.
這是我們第一次見面。
This is the first time we have met.
Have you two met? (你們倆人見過?)
No, this is the first time we have met. (沒見過,這是我們第一次見面。)
We've never met before. (我們以前從來沒見過。)
鮑勃是你的老朋友嗎?
Is Bob an old friend of yours?
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
Is Bob an old friend of yours? (鮑勃是你的老朋友嗎?)
Yes, I met him twenty years ago in America. (是的,我是20 年前在美國認識他的。)
我想不起來他叫什么名字了。
I can't remember his name.
I can't remember his name. (我想不起來他叫什么名字了。)
Neither can I. (我也想不起來了。)
I can't recall his name. His name escapes me.
這事全拜托你了。
I leave it entirely to your kind consideration. *consideration “體貼、照顧”。
I'll leave it up to you. 直譯是“(工作或決定等)全都靠你了”。
Please consider it. *consider 同think about,即“考慮”、“細想”。
I'd appreciate it if you could consider it.
我叫約翰·希恩。
I'm John Sheehan.
My name is John Sheehan.
My name's John Sheehan.
●和初次見面的人交談
您是哪里人?
Where are you from?
My country has a lot of mountains... (我的家鄉(xiāng)有很多山……)
Oh, yeah? Where are you from? (哦,是嗎?您是哪兒人?)
Where are you from? (您是哪里人?)
I'm from Japan. (我是日本人。)
我是加拿大人。
I'm from Canada.
我從加拿大來。
I come from Canada. *①I'm from Canada.和②I come from Canada.的意思幾乎一樣。但是②含有兩種意
思:一種是“自加拿大來,但并非是加拿大籍”;另一種意思是“我是加拿大人”。
I was born in Canada. (我出生在加拿大。)
Chicago is my hometown. (我的故鄉(xiāng)是芝加哥。)
你覺得日本怎么樣?
How do you like Japan?
What do you think about Japan?
我很喜歡。
I like it.
是個好地方。
It's a good place.
你都去過日本的哪些地方?
Where have you been in Japan?
你現(xiàn)在住在哪兒?
Where do you live now?
我住在東京。
I live in Tokyo.
您是來度假的嗎?
Are you here on vacation? *on business 是“因公”,on vacation 是“度假”。
Are you vacationing?
Are you here for a vacation?
Is this a pleasure trip?
Are you here on business or for pleasure? (您來這是工作還是游玩?)
我是來工作的。
I'm here on business.
My trip is business related. (我的旅行和工作有關(guān)。)
I'm on a business trip.
您來日本多長時間了?
How long have you been in Japan?
How long have you been in Japan? (您來日本多長時間了?)
I just arrived last week. (上星期剛來。)
How long have you been in Japan? (您來日本多長時間了?)
About three years. (大概3 年左右了。)
4 個月左右。
About four months.
你習(xí)慣日本的生活了嗎?
Are you used to life in Japan? *be used to “習(xí)慣”,注意“d”不發(fā)音。
Are you used to life in Japan? (你習(xí)慣日本的生活了嗎?)
No, not yet. (沒有,還不習(xí)慣。)
Have you gotten used to life in Japan?
Have you grown accustomed to Japan?
你在日本呆到什么時候?
How long will you be in Japan?
How long will you be in Japan? (你在日本呆到什么時候?)
Until next month. (呆到下個月。)
How long do you plan to stay?
呆到12 月。
Until December.
你說日語嗎?
Do you speak Japanese?
Do you speak Japanese? (你說日語嗎?)
Unfortunately, no. (很遺憾,我不會。)
Can you speak Japanese? (你能說日語嗎?)
Are you a Japanese speaker?
只會一點兒。
A little.
Just a little.
Some. (一點兒。)
我一點兒都不會說。
I can't speak Japanese at all. *not...at all “一點都不……”。
我會一點兒日常會話。
I know (everyday) conversational Japanese.
你是在哪兒學(xué)的日語?
Where did you learn Japanese?
在學(xué)校。
At school.
我自學(xué)的。
I learned it on my own. *on my own “自學(xué)”、“靠自己的力量”。
I learned it by myself. *by oneself “一個人”、“靠自己的力量”。
你什么時候過生日?
When's your birthday?
When's your birthday? (你什么時候過生日?)
It's May 24th. (5 月24 日。)
●有關(guān)工作
你了解他的背景嗎?
Do you know his background?
Do you know his background? (你了解他的背景嗎?)
I know very little about him. (我一點兒也不了解。)
我在一家電腦公司工作。
I work for a computer company.
我是國家公務(wù)員。
I'm a government employee.
我是個體經(jīng)營者。
I'm self-employed.
你在哪個部門工作?
Which department do you work for?
I work for ABC Company. (我在ABC 公司工作。)
Which department do you work for? (你在哪個部門工作?)
搞銷售的。
Sales.
這個工作你做了多長時間了?
How long have you been doing that job?
10 年了。
For 10 years.
你的公司在哪兒?
Where is your company?
Where is your company located?
在新宿。
In Shinjuku.
上下班路上要花多長時間?
How long does it take (you) to commute? *commute “上班,上學(xué)”。
1 個小時左右。
About one hour.
Around one hour.
It takes about one hour.
About an hour.
你怎么去上班?
How do you get to work?
How do you go to work?
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
我坐地鐵。
I ride the subway.
I use the subway.
I take the subway.
我正在調(diào)工作。
I'm changing jobs.
我正在找工作。
I'm job hunting now.
I'm looking for work now.
我明年退休。
I'm retiring next year.
我現(xiàn)在失業(yè)了。
I'm out of work now. *out of work “失業(yè)”。
I don't have a job now.
I'm not working right now.
I'm unemployed. (現(xiàn)在失業(yè)了。)
●有關(guān)學(xué)校
你是學(xué)生嗎?
Are you a student?
Are you a student? (你是學(xué)生嗎?)
No, I've already finished school. (不是,我已經(jīng)畢業(yè)了。)
Do you go to school? (你還在上學(xué)嗎?)
我是個大學(xué)生。
I'm a college student. *在美國,college 指包括university 在內(nèi)的大學(xué)。
I'm a junior college student. (我是大專生。)
I go to a vocational school. (我上職業(yè)?茖W(xué)校。)
I go to a cram school. (我上的是補習(xí)學(xué)校。)
我正在學(xué)習(xí)英文。
I'm studying English.
我畢業(yè)于明治大學(xué)。
I went to Meiji University.
你上的哪所大學(xué)?
Where did you go to college? *college 指的一般大學(xué)。
Where did you go to college? (你上的哪所大學(xué)?)
I went to Harvard University. (我上的是哈佛大學(xué)。)
你上什么學(xué)校?
What school do you go to?
Which school do you go to?
我上……大學(xué)。
I go to...university. *elementary school “小學(xué)”,junior high school “中學(xué)”,high school “高中”。
你上幾年級了?
What year are you in? *這句主要是問高中和大學(xué)的年級。如果是問小學(xué)生的話,應(yīng)該用What grade are
you in?
我上一年級。
I'm a freshman. *在美國的高中和大學(xué)1 年級是freshman,2 年級是sophomore,3 年級是junior,4 年級
是senior。在美國沒有初中的情況很多。在小學(xué)用I'm in first grade.表示1 年級,I'm in second grade.表
示2 年級。
我明年畢業(yè)。
I'll graduate next year.
I'm graduating next year.
你的專業(yè)是什么?
What's your major?
What do you major in?
What are you studying? (你是學(xué)什么的?)
我的專業(yè)是英語。
I'm an English major.
I major in English.
你參加哪個俱樂部?
What club are you in?
What club do you belong to?
我在滑雪俱樂部。
I'm in the ski club.
你在打工嗎?
Do you have a part-time job? *小時工是a part time job,正式職工是a full-time worker。
Do you have a part-time job? (你在打工嗎?)
Yes, I'm a tutor. I work three times a week. (嗯,我做家教,一星期教三次。)
Do you work part-time? (你在做小時工嗎?)
我一個星期去一次書店做收銀員。
I work at a bookstore as a cashier once a week.
畢業(yè)以后你打算做什么?
What are your plans after graduation?
What are your plans after graduation? (畢業(yè)以后你打算做什么?)
I haven't decided yet. (我還沒有決定。)
What are you going to do after you graduate?
●有關(guān)家庭
你家有幾口人?
How many people are in your family?
I have a large family. (我家是個大家庭。)
How many people are in your family? (你家有幾口人?)
四口人。
Four people.
父母和我的妹妹。
My parents and my younger sister.
你有兄弟姐妹嗎?
Any brothers or sisters?
Any brothers or sisters? (你有兄弟姐妹嗎?)
No, none. (沒有,一個也沒有。)
Do you have any brothers or sisters?
Any siblings? *文言表達方式。siblin g 指“兄弟姐妹”。
只有一個哥哥(弟弟)。
Just one brother. *just 和only 都表示“只有,只”。想明確表示哥哥時用older brother,弟弟用younger
brother。英語中一般不把兄弟或姐妹加以區(qū)分。
I just have one brother.
你和父母住在一起嗎?
Do you live with your parents?
我一個人住。
I live alone.
我住在公寓里。
I live in an apartment.
你結(jié)婚了嗎?
Are you married?
Are you married? (你結(jié)婚了嗎?)
Yes, I'm married. (是的,我結(jié)婚了。)
不,還沒有。
No, not yet.
Do you have any children? (你有孩子嗎?)
No, not yet. (不,還沒有。)
Nope. (沒,沒有。)
Neah. (哪有啊。)
我有對象了。
I have a fiancé. *fiancé來自于法語,嚴格地來講fiancé是“未婚夫”;fiancée 是“未婚妻”。兩者后綴不同,
發(fā)音一樣。
我打算明年結(jié)婚。
I'm going to get married next year.
我結(jié)婚了。
I'm married. *“獨身”用I'm single 表示。
我訂婚了。
I'm engaged.
有孩子嗎?
Any children?
Any children? (有孩子嗎?)
I have one of each. (我有一個男孩,一個女孩。)
Do you have any children?
我有兩個男孩。
I have two boys.
I have two sons. (我有兩個兒子。)
我有一個女兒,在上小學(xué)。
I have one daughter in elementary school.
我沒有孩子。
I don't have any children.
●有關(guān)興趣和愛好
你有什么愛好?
What are your hobbies?
What are your hobbies? (你有什么愛好?)
I play golf. (我的愛好是打高爾夫球。)
你有點什么愛好嗎?
Do you have any hobbies?
業(yè)余時間你都干什么?
What do you do when you have free time?
What do you do when you have free time?
(業(yè)余時間你都干什么?)
Nothing much. (不干什么。)
我喜歡看電影。
I like to watch movies.
I enjoy watching movies.
你喜歡看什么樣的電影?
What kind of movies do you like?
What kind of movies do you like? (你喜歡看什么樣的電影?)
Any kind. (什么都愛看。)
你的鋼琴彈得真好。
You're a good pianist.
You play the piano well.
你喜歡哪種運動?
What kind of sports do you like?
你滑了多長時間雪了?
How long have you been skiing?
我只是喜歡看。
I just like to watch.
Do you play baseball? (你打棒球嗎?)
No, I just like to watch. (不,我只是喜歡看。)
I only watch.
我是棒球迷。
I'm a baseball fan.
I'm a fan of baseball.
我喜歡打高爾夫球。
I like to play golf.
你練習(xí)過健美操嗎?
Have you ever done aerobics?
Have you ever done aerobics? (你練過健美操嗎?)
No way. (怎么可能!)
Have you done aerobics before?
你對什么感興趣?
What are your interests? *interest “愛好”、“關(guān)心的事”。
What are your interests? (你對什么感興趣?)
I'm interested in art. (我對美術(shù)感興趣。)
What are your interested in?
What kind of things are you interested in?
What do you like?
我從沒做過。
I've never done that.
I've never done that before.
That was the first time for me. (我可是頭一次。)
你去國外旅行過嗎?
Have you ever traveled abroad?
Have you ever traveled abroad? (你去國外旅行過嗎?)
Yes, twice. (是的,去過兩次。)
Have you been overseas? (你去國外旅行過嗎?)
你去哪兒了?
Where have you been?
我去美國和德國了。
I've been to the U.S. and Germany.
下次你想去哪兒?
Where do you want to go next?
Where do you want to go next? (下次你想去哪兒?)
No place particular. (沒有什么特別的地方。)
●有關(guān)年齡、身高和體重
你多大了?
How old are you? *在美國,出于禮貌是不問別人的年齡、體重和身高的。除非是自己比較熟悉的人,最好
回避提這些問題。
I'm not old enough to drive. (我還不到開車的年齡。)
How old are you? (你多大了?)
I can't drink alcohol yet. (我還不能喝酒。)
How old are you? (你多大了?)
May I ask how old you are? (我可以問您的年齡嗎?)
May I ask your age? (我可以問您的年齡嗎?) *比較禮貌的說法。
我48 歲。
I'm forty-eight.
你的體重是多少?
How much do you weigh?
What's your weight?
75 公斤左右。
About seventy-five kilograms. *美國不用公制單位,而用pound 磅(1 磅大約453 克,復(fù)數(shù)是pounds)。
我重164 磅。
I weigh a-hundred-sixty-four pounds.
I weigh 164 Ibs. *Ibs.讀為pounds。
你有多高?
How tall are you?
What's your height?
1 米80 左右。
About one-hundred-eighty centimeters. *美國不用公制單位,而用foot 英尺計算(1 英尺大約30 厘米,復(fù)
數(shù)是feet;1 英大約是2.5 厘米,復(fù)數(shù)是inches)。
我身高5 英尺3 寸。
I'm five feet three inches tall.
I'm 5′3″ tall.
I'm five three. *口語中常用這種省略說法。
●有關(guān)天氣
今天真熱呀!
It's very hot today, isn't it? *isn't it? 帶有“真……呀!”的語感。
Isn't it hot today?
Today's a scorcher. *scorcher 為口語,“太陽火辣辣的天氣”。
天氣炎熱。
It's blistering hot.
It's extremely hot.
今天的天氣真好!
It's a fine day today.
It's beautiful today.
It's nice today.
明天的天氣怎么樣?
What's the forecast for tomorrow?
What's the forecast for tomorrow? (明天的天氣怎么樣?)
It's going to be cold. (會冷吧。)
What will the weather be like tomorrow?
What's the weather going to be tomorrow?
What's tomorrow's forecast?
今天的天氣怎么樣?
How's the weather today?
How's the weather today? (今天的天氣怎么樣?)
It's hot. (今天很熱。)
今天會下雨嗎?
Is it going to rain today?
Is it going to rain today?(今天會下雨嗎?)
I doubt it. (我想不會。)
好像要下雨。
We're expecting some rain.
It's going to rain.
It's supposed to rain.
Rain is expected.
I heard it might rain. (我聽說今天可能下雨。)
下雨了。
It's raining.
今天會下雨吧!
It's going to rain today.
It will rain today.
今天很熱。
It's hot today.
今天很暖和。
It's warm today.
It's a warm day.
今天很冷。
It's cold today.
It's cold today. (今天很冷。)
It sure is. (就是。)
今天冷嗖嗖的。
It's chilly today.
It's cool today.
It's nippy today.
今天風(fēng)很大。
It's windy today.
It's a windy day.
今天很悶熱。
It's humid.
It's really humid today. (今天很悶啊!)
Yeah, my body is sweaty. (是呀,我渾身都是汗。)
氣候干燥。
It's dry.
It's wet today. (今天像要下雨。)
It's rainy today. (今天像要下雨。)
暴風(fēng)雨天氣。
It's stormy.
There is going to be a storm today. (今天將有暴風(fēng)雨。)
下雪了。
It's snowing.
It's snowing. (下雪了。)
Yeah! Let's go skiing. (太好了!我__________們?nèi)セ┌伞?
天陰沉沉的。
It's gloomy.
It's cloudy. (陰天。)
看樣子我們會遇上雷陣雨。
It looks like we are going to have a thunder shower.
臺風(fēng)快到了。
A typhoon is coming.
Why are you taping your windows? (干嗎往窗戶上貼膠條?)
A typhoon is coming. (臺風(fēng)快到了。)
A typhoon is on its way.
起霧了。
It's foggy.
冷得像要結(jié)冰了。
It's freezing.
It's very cold today. (今天非常寒冷。)
快要下暴風(fēng)雨了。
We're going to have a blizzard.
這天真舒服。
It's pleasant.
It's comfortable. (這天真舒服。)
It's a nice day. (真是個好天。)
今天風(fēng)和日麗。
It's mild today. *mild 表示氣候“溫暖的,溫和的”。
It's a mild day.
霧蒙蒙的。
It's misty.
今天陰天。
It's overcast today.
Let's go sunbathing. (我們?nèi)プ鋈展庠“伞?
But, it's overcast today. (可是,今天陰天。)
It's cloudy today.
糟糕的天氣。
It's miserable.
It's a terrible day.
It's an awful day.
我怕熱。
I'm sensitive to heat. *sensitive “容易感覺到的,敏感的”。
今天風(fēng)和日麗。
It's breezy today.
It's a breezy day.
今天的天氣讓人不舒服。
It's uncomfortable today.
It's unpleasant today.
熱死我了。
The heat is killing me.
下了瓢潑大雨。
It's raining cats and dogs! *用cat (貓)和dog (狗)來表示瓢潑大雨?梢哉fcats and dogs,卻不能反過來
說成dogs and cats。
下霜了。
It's frosty today.
It's a frosty day.
隨意的談話
●征求意見
懂嗎?
Do you understand? *是一般的說法。
Do you understand? (懂嗎?)
I understand. (懂了。)
懂了嗎?
Understood? *既可以用于提問也可以用于回答。
You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白嗎?)
Understood. (明白了!)
Do you understand?
清楚了嗎?
Is that clear?
Is that clear? (清楚了嗎?)
It's clear. (清楚了。)
你了解情況嗎?
Get the picture? *這里的picture 不是“照片”,而是“狀態(tài)”、“情況”、“事態(tài)”。這句是Do you get the picture
的縮略形式。
Did you grasp the overall situation?
你懂我說的意思嗎?
Do you know what I mean?
Do you know what I mean? (你懂我說的意思嗎?)
I think so. (我想我明白了。)
You know what I mean?
Are you following me?
Do you get my drift?
你在聽嗎?
Are you listening to me? *這句是用于確認對方是否在注意聽自己講話。注意在這兒不能用動詞hear。
Are you paying attention?
你不知道嗎?
Are you blind? *blind 是“看不見的”、“盲目的”意思。但在這里它表示的是“沒察覺”、“不知道”的意思。
It's a great deal. (這可是筆大買賣。)
Are you blind? (你不知道嗎?)
Can't you see?
What's the matter with you?
你明白我說的意思吧。
You know what I'm talking about. *就自己所說的某個問題確認對方是否明白時使用。
You know what I mean.
Don't play stupid. *更隨意的說法。
我是那樣說的吧?
I said that, didn't I? *用that 代__________替自己所說的話,反復(fù)征求對方的確認。
I said that, didn't I?
That's okay.
Did I repeat myself?
你知道那事嗎?
Do you know that?
Do you know about that?
說不定你知道……吧?
Do you happen to know...?
Tom, do you happen to know Mary's phone number? (湯姆,說不定你知道瑪麗的電話號碼吧?)
Yes, I do. (是的,我知道。)
我辨別不出來。
I can't tell the difference.
I can't tell.
你聽得見嗎?
Can you hear me? *用于周圍很吵,難以聽清楚所說內(nèi)容時。這時的“聽”只能用hear,不能用listen to。
Can you hear me? (你聽得見嗎?)
Loud and clear. (聲音很大,聽得很清楚。)
你聽見我說的了嗎?
Did you hear me?
●同意
知道了。
I understand. *“理解了”。
I can't go today. (今天我不能去。)
I understand. (知道了。)
I don't understand. (不能理解。)
I get it.
明白了嗎?
See? *see “明白”、“知道”。
Do you see?
Do you understand?
Do you get it?
完全明白。
I understand very well.
Do you understand? (明白了嗎?)
I understand very well. (完全明白。)
我想我懂了。
I think I understand.
我明白你說的了。
I see what you mean.
我太清楚那種事了。
I know that too well.
我明白你的意思。
I see your point.
I think we need to expand. (我認為我們必須再擴展。)
I see your point. (我明白你的意思。)
I see what you mean.
I understand what you mean.
That makes sense.
I get the point.
噢,我終于明白了。
I get it. *終于明白對方所說的事情。語感較隨便。
If you change this, it will work. (如果你改變一下這個,它就能運作了。)
I get it. (噢,我終于明白了。)
I don't get it. (我還是不明白。)
這樣啊,原來是這么回事。
I got it. *隨意說法。
You see? (明白了嗎?)
I got it. (這樣啊,原來是這么回事。)
I see.
這點事兒我還是知道的。
I know that much! *表示“這點事兒我知道,別把我當(dāng)傻瓜”。
原來是這樣啊!
That solves it. *在對方指點下,問題、疑問得以完全解決。
I left because I didn't feel well. (因為不舒服,我回去了。)
That solves it. (原來是這樣啊!)
Well, that solves that.
That's that. *比較隨意的說法。
好吧,好吧,我知道了。
All right, all right. I understand. *被對方反復(fù)地囑咐時的回答。
You have to change your attitude. (你得改變你的態(tài)度。)
All right, all right. I understand. (好吧,好吧,我知道了。)
我知道呀!
I know. *表示“無需對方解釋,我很清楚”。
L.A. is in California. (洛杉磯在加利福尼亞州。)
I know. (我知道呀。)
I know that.
I know it.
I didn't know. (我怎么不知道。)
我認識那個人。
I know that person.
I'm acquainted with that person.
我見過他。
I know him by sight. *know... by sight “知道,見過面”。
Do you know that man? (你認識那個人嗎?)
No, but I know him by sight. (不認識,但我見過他。)
嗯,我聽說了。
Yeah, I heard about it.
Jeff got married. (杰夫結(jié)婚了。)
Yeah, I heard about it. (啊,我聽說了。)
Yeah, someone told me.
Yes, I've been told.
Yeah, I know.
我聽著呢。/我知道了。
I hear you. *對對方所說的事情表示“知道了”、“聽到了”。
We have to work harder. (我們得更加努力地工作了。)
I hear you. (我聽著呢。/我知道了。)
Yes, I understand.
我理解了。
I'm following you. *向?qū)Ψ皆僖淮伪硎尽拔叶恕薄?/DIV>
So, do you get it? (怎么樣?你理解了嗎?)
I'm following you. (理解了。)
I'm with you.
I'm following.
I'm not following you. (我不明白你的意思。)
言之有理。
Makes sense. *認為所聽到的事情“有道理”、“可以理解”時。
He got fired because he was lazy. (他因為懶,才被解雇了。)
Makes sense. (說得有道理。)
That makes sense.
Makes sense to me.
You're making sense.
That doesn't make sense. (這也太奇怪了。)
●不明白、不知道
我不明白。
I don't understand.
I can't tell you. (我不能告訴你。)
I don't understand. (我不知道是什么事。)
I'm not following.
I don't get it. *比較隨便的說法。
I'm confused.
I get it. /I understand. (明白了。)
我不太明白。
I don't really understand.
I don't understand very well.
我不清楚。
That's not clear. *不清楚對方所說的事情時。
So, was he the thief? (這么說,他是個小偷?)
That's not clear. (那不太清楚。)
我不明白你在說什么。
I can't see your point. *表示“我不同意你所說的,我不明白你為什么會這樣說”。
We should do this first. (我們首先應(yīng)該做這個。)
I can't see your point. (我不明白你在說什么。)
I don't see where you're coming from.
I don't see your point.
我不明白你的意思。
I can't understand what you mean.
I can't see what you mean.
I don't understand what you're trying to say.
I don't get your drift.
我弄不清楚你想說什么。
I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以應(yīng)該這樣做呀。)
I'm not sure what you mean. (我弄不清楚你想說什么。)
I'm not sure I understand.
I'm not sure I see what you mean.
I don't know if I understand what you're trying to say.
我根本不知道這是怎么回事。
I don't know what's what. *what's what 是what is what 的縮略形式,直譯為“什么是什么”。
I don't have any idea what's going on.
I don't know anything any more.
太難了,我弄不懂。
It's over my head. *直譯是“它超過了我的頭腦”。用于所聽到的信息或事情,難于理解、弄不懂時。
...so, that's the way to use computers. (總之,電腦是這樣使用的。)
It's over my head. (太難了,我弄不懂。)
It's beyond me.
我也搞不清楚。
Your guess is as good as mine. *guess “推測,猜想”。這是句常用表達方式,意為“你要不知道,那我更不
知道了”。
How many people live in this town? (這個鎮(zhèn)上住了多少人?)
Your guess is as good as mine. (我也不清楚。)
越想越糊涂。
The more I think about it, the less I understand it. *如例句所示,在more(更好的,更多的)、less(比較少
的,更少的)等比較級前面加the,構(gòu)成the+比較級……,the+比較級……。
我不知道他要干什么。
I don't know what he is driving at. *drive at... “打算做……”。
I don't know what he intends.
I don't know what he is getting at.
I don't know what he is trying to do.
It's not clear. (我不清楚。)
That's unclear.
That's clear. (那很清楚了。)
她到底想干什么?
What's she after?
What's she after? (她到底想干什么?)
I'm not sure. (我不清楚。)
What's her game?
我一點兒都不知道。
I have no idea.
Do you know where my pen is? (你知道我的筆在哪兒嗎?)
I have no idea. (我一點兒都不知道。)
I have no clue.
No idea.
It's all Greek to me.
我怎么不知道。
I didn't know that.
John got married last week. (約翰上星期結(jié)婚了。)
I didn't know that. (我怎么不知道。)
That's news to me. *習(xí)慣用法。
I wasn't aware of that.
不知道。/不太清楚。
I don't know.
Do you know where she's from? (你知道她是從哪兒來的嗎?)
I don't know. (不知道。/不太清楚。)
I have no idea.
我不太清楚。
I don't know for sure. *for sure 有“確切地”、“毫無疑問地”的含意。
Do you know the way to my house? (你認識去我家的路嗎?)
I don't know for sure. (我不太清楚。)
I don't know for certain.
I'm not absolutely sure.
誰也不知道確切的情況。
No one knows for sure. *這種說法與“who knows? ”幾乎相同,但因為有了for sure,所以句子含有知道得
不確切,但也有各種各樣的說法的語感。
我怎么會知道?
How should I know? *用于被問到“自己不可能知道”、“根本不知道”的問題時。根據(jù)說話的語氣,有時會給
人以不理睬對方、冷淡對方的語感。
Is he married? (他結(jié)婚了嗎?)
How should I know? (我怎么會知道?)
誰能知道?
Who knows? *該句有時讓人聽起來有些富有哲理。
What is the meaning of life? (什么是人生?)
Who knows? (誰能知道?)
Nobody knows.
No way of knowing.
There's no way of knowing.
It's impossible to find out.
●反問
有事嗎?
Yes?
Excuse me... (對不起……)
Yes? (有事嗎?)
為何?
What for?
I bought this beautiful pen. (我買了一支漂亮的鋼筆。)
What for? (那又為何?)
您說什么?
Pardon me? *因為聲音小而沒有聽清楚或一時沒能理解對方所表達的意思時,與其裝作聽見或聽懂了,不
如問一句Pardon me?這樣就可以不失禮貌地將對話進行下去。
Is there a post office near here? (這附近有郵局嗎?)
Pardon me? (您說什么?)
Pardon?
I beg your pardon?
現(xiàn)在怎么樣?
How about now?
對不起,你說什么?
Excuse me?
What did you say?
什么?
What? *用于沒聽清對方說什么、沒理解對方的意思時。但這樣的問法讓人聽起來有些粗魯和生硬。
Huh? *比what?更隨便的說法。
你說什么來著?
Did you say anything? *用于沒聽見對方說什么、或別人說話時,自己走神或不知對方是否說了什么的場合。
對不起,你說什么來著?
I'm sorry, what did you say? *確實聽到對方說了什么,希望對方能夠重復(fù)一遍。
那又怎么樣呢?
So what? *含有不感興趣和輕蔑的語氣?谡Z中常用。
What of it?
什么意思?
What does it mean? *沒弄明白對方所說事情時,可以這樣積極主動地問。
What do you mean?
Please explain what you mean. (請您解釋一下您的意思。)
What are you trying to say? (您想說什么?)
What do you mean by that? (您這是什么意思?)
你是說……嗎?
Are you saying that...? *確認對方講話內(nèi)容時。
Are you saying that it's a bad idea? (你是說這個主意不好?)
That's right. (是的。)
Do you mean...?
Are you trying to say that...?
后來怎么樣了?
Then what?
And then?
What happened then?
他到底想干嗎?
What's he driving at? *用于不明白對方的意圖時。
您能再說一遍嗎?
Would you repeat that, please? *用于沒有聽清或沒有聽懂時。
Could you repeat that, please?
Could you say that again, please?
Say it again. (再說一遍。)
Please say it again. (請再說一遍。)
Please repeat that. (請再重復(fù)一遍。)
您說得太快了。
You're speaking too quickly.
You're talking too fast.
請您再說慢一點兒。
Please say it more slowly.
Please speak more slowly.
More slowly, please.
Please speak slower.
Please don't speak so quickly. (請您不要說得太快。)
Would you slow down, please? (您能說慢一點兒嗎?)
我跟不上您說的。
I can't keep up.
請再大一點兒聲說。
Please speak a little louder.
Could you speak up? (您能再大一點兒聲兒嗎?)
A little louder, please? (請大點兒聲。)
Speak up, please? (請大聲說。)
Please speak up.
Please speak louder.
我聽不見。
I can't hear you. *這種情況下只能用hear 而不能用listen。
I can't hear a word you're saying. (我根本聽不見你說什么。)
I can't hear you at all. (根本聽不見。)
I can't hear you well. (我聽不太清楚。)
我沒聽見你說什么。
I couldn't catch what you said. *“聽見,明白(話語等)”。
I didn't catch that.
你在說什么呢?
What are you talking about? *用于聽不懂對方所說的內(nèi)容,或沒注意聽對方說什么的場合。
What did you say? (你說什么呢?)
●感想
就像我一樣。
Just like me!
John is very smart. (約翰真聰明。)
Yeah, just like me! (嗯,就像我一樣。)*夫妻談?wù)撟约旱膬鹤蛹s翰。
好吃嗎?
Was it good?
We had melon for lunch at school. (在學(xué)校吃午飯時,我們吃了哈蜜瓜。)
Was it good? (好吃嗎?)
玩得高興嗎?
Did you have fun?
After school, we played soccer. (放學(xué)后,我們?nèi)ヌ咦闱蛄恕?
Did you have fun? (玩得高興嗎?)
這套衣服怎么樣?
How do you like this suit?
How do you like this suit? (這套衣服怎么樣?)
It looks great on you. (很配你呀!)
How do you like this suit? (你看這件襯衫怎么樣?)
I think it's nice. (我覺得挺好。)
你覺得怎么樣?
How did you like it?
How did you like it? (你覺得怎么樣?)
I liked it very much. (我非常喜歡。)
What did you think of it?
你喜歡嗎?
Did you like it?
Did you enjoy it?
你覺得那個怎么樣?
What do you think of it? *詢問別人有何感想時。
What do you think of our new boss? (你覺得我們新老板怎么樣?)
I think she's very friendly. (我覺得她非常友善。)
What do you think about it?
●詢問、敘述情況
結(jié)果怎么樣?
How'd things turn out? *turn out... “結(jié)果是……”。
How'd things turn out? (結(jié)果怎么樣?)
They turned out to be miserable. (結(jié)果很慘。)
How was it?
How did it go?
How did it turn out?
How did it end up?
長話短說……
To make a long story short,...
你就簡明扼要地說吧。
Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “堅果的殼”,in a nutshell 是慣用語,“簡明扼要地說,總結(jié)
性地說”。
Give it to me in a nutshell.
告訴我詳細情況。
Let me know the circumstances.
Let me know the situation.
輕而易舉。
A piece of cake. *像吃一塊蛋糕一樣簡單。“輕而易舉”。
How was the test? (你考試考得怎么樣?)
A piece of cake. (簡直輕而易舉。)
It was a piece of cake.
It was very easy.
It was a snap.
It was no problem (at all).
It was as easy as 1,2,3.
It was as easy as A,B,C.
到現(xiàn)在為止還好。
So far, so good.
How's your cooking going? (你做飯做得怎么樣了?)
So far, so good. (到現(xiàn)在為止還好。)
Up till now, no problems.
馬馬虎虎。
So-so. *“不好不壞,過得去”。
How's school? (你們學(xué)校怎么樣?)
So-so. (馬馬虎虎。)
(事情)就是這樣。
That's about it.
沒什么了不起的。
It was nothing.
Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出來的?)
It was nothing. (這沒什么。)
It was no big deal.
這很簡單。
There's nothing to it.
Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(電子郵件)嗎?)
Sure, there's nothing to it. (當(dāng)然,這很簡單。)
It's a piece of cake. (這輕而易舉。)
Nothing complicated about it. (這沒什么復(fù)雜的。)
啊,真靈!
It worked!
And if you plug this in... (然后你插上插頭……)
It worked! (啊,亮了!)
It did the job!
還需再加把勁。
It needs work. *還需要努力才能達到完美,變得更好。
What about the new computer system? (那個新的計算機系統(tǒng)怎么樣?)
It needs work. (還需改進。)
It needs more work.
It needs some work.
就差那么一點兒。
Almost. *表示“可惜”,“差一點兒”。
Almost! (就差那么一點兒。)
I thought it was a home run. (我以為是個本壘打呢。)
越來越不好。
Going from bad to worse. *直譯是“從不好到更糟糕的”,可以用于人際關(guān)系、經(jīng)濟或成績等多種場合。
How's married life? (婚后生活怎么樣?)
Going from bad to worse. (越來越糟。)
Getting increasingly worse.
Getting worse and worse (all the time).
他一舉成名。
He made it big. *make it big “在社會上取得了成功”。
He became very successful.
He is a big success.
問題解決了。
We're set. *這句用來表示“準備好了,預(yù)備好了”。set“解決”。
They just fixed the car. (他剛把車修好。)
We're set. (問題解決了。)
We're set. (我們準備好了。)
Let's get going. (那我們走吧。)
Our problem's solved.
We're ready.
We're okay.
●隨聲附和
我知道了。
I see. *邊向?qū)Ψ奖硎咀约阂牙斫,邊使對話順利進行。
That's why I was late. (……所以我才來晚了。)
I see. (我知道了。)
嗯,嗯。
Uh-huh. *當(dāng)同意對方的意見時,可以代替Yes。
啊,是嗎?
You have? *①I've been to Chicago. (我去過芝加哥。) →You have? ②He's from Chicago.(他是芝加哥
人。) →He is? ③He went to Chicago. (他去芝加哥了。) →He did? ④He is tall. (他的個子很高。) →He
is? ⑤He's cooking now. (他正在做飯。) →He is? 以上各句的答句要作相應(yīng)變化。
是那樣嗎?
Is that right? *可以只表示“是那樣嗎?”,也可以表示“這樣對嗎?”
Is that so?
Is that true?
Is that correct?
是那樣。
That's right.
沒錯!
Exactly! *強調(diào)肯定的語氣。
That's it exactly.
That's exactly it.
是嗎?
Oh, yeah? *比較隨便的說法。
是嗎?
Is that so?
Really?
Oh, really?
Oh, do you?
Oh, you do?
Oh, you like it? (哦,你喜歡嗎?)
Oh, thank you. (哦,謝謝。)
It's nice, isn't it? (是不是特棒呀?)
然后呢?
And? *希望對方繼續(xù)說下去,和將對方正在考慮,正在想的事情引出來時。
我也是。
Me, too. *用于同意對方的意見及想法相同時。這是比較隨便的說法,兒童之間常用。在工作場合最好不用。
So am I.
So do I.
So did I.
我也不……
Neither do I. *用于對對方“我不……”的話的回應(yīng),表示“我也不……”的意見時。比“Me, neither.”要正式。
Tom doesn't want to go. (湯姆不想去。)
Neither do I. (我也不想去。)
Me, neither. *說法比較隨便。正式的工作場合最好不用。
別說傻話。
Don't be silly.
I'll pay for dinner. (我付晚飯的錢。)
Don't be silly. (別說傻話。)
Don't be foolish.
真是太倒霉了。
That's too bad. *聽了對方敘述不好的事情時使用。
I've lost my wallet. (我丟了我的錢包。)
That's too bad. (真是太倒霉了。)
真的嗎?
Are you sure?
真是太過分(遺憾)了!
What a shame!
那好哇。
Good! *答應(yīng)、滿足的語氣。
真叫人吃驚。
What a surprise! *用于沒想到的事情,或被對方出其不意地嚇了一跳時。
我真希望不是這樣。
I hope not.
要是那樣就好了!
I hope so.
太棒了!
Great!
難以置信!
Unbelievable!
See? My dog can sing. (你知道嗎?我的狗會唱歌。)
Unbelievable! (難以置信!)
Incredible.
開玩笑吧!
No kidding!
You're kidding!
You're joking!
That can't be!
行!沒問題!
You bet.
May I borrow your pen? (可以借用你的鋼筆嗎?)
You bet. (當(dāng)然行。)
No problem.
Sure.
Certainly.
●一時語塞
嗯……
Well... *這是種很方便的表達方式。以下三種情況都可以用。(1)一時回答不了或說不上來時!班拧薄
“唉……”、“這__________個嘛……”、“話是不錯,可……”。(2)相當(dāng)吃驚時。“哎呀!”、“什么?”、“啊!”。(3)改變話題繼
續(xù)交談時。“那么……”、“可是……”、“后來……”。
Umm...
Hmm...
讓我想想。
Let me see. *see “考慮”、“盤算”、“想”,口語中常用來表示無法立刻答復(fù),一時想不出回答的話,或想說
點什么。
May I take your order? (您點什么菜?)
Well, let me see...(點什么呢?……)
Let's see.
Let me check. (讓我查查。)
I'll find out for you. (我找找。)
我的意思是……
I mean... *“就是說”、“不,其實我是說……”,用于會話中補充或糾正自己的發(fā)言時。
May I ask who you are? (請問您是哪位?)
I'm a friend of John's... I mean, Mr. Sheehan. (我是約翰的朋友,我是說我是希恩先生的朋友。)*當(dāng)說話
的人是希恩先生的朋友時。
話就在嘴邊上。
It's on the tip of my tongue.
說什么好呢?
What should I say... *用于委婉表達難以啟齒的事情,一時找不到合適的詞,爭取考慮時間的情況。
How should I put this...
How should I put it...
我真不知道該說什么好……
I don't know quite how to put this.
You said you wanted to talk to me...
(聽說你有話要對我說……)
Well, I don't know quite how to put this... (嗯,我真不知道該說什么好……)
I don't know how to say this.
I'm not sure how to put this.
這可讓你問著了。
Beats me. *回答不了別人的提問時,“哎呀!這可糟了”、“怎么說呢”、“不知道呀”的語氣。
What's the population of Narita? (成田市有多少人口呀?)
Beats me. (這可讓你問著了。)
I can't answer that. (我可答不上來。)
叫什么來著?
What do you call it? *一時想不出要說的東西的名字的時候?谡Z中常發(fā)音為Whatchamacallit?
What would you call it? *把“do”換成“would”則用于另外一種場合。意思是“你管它叫什么?”
讓你問住了。
You've got me. *回答不上來問話時。
Who's the prime minister of Canada? (加拿大的總理是誰?)
You've got me. (讓你問住了。)
●催促別人說話
你說點什么吧!
Say something.
Say something. (你說點什么吧!)
I'm speechless. (我連話都說不出來了。)
A penny for your thoughts. *這是慣用表達方式,用于當(dāng)對方在考慮什么的時候。直譯是“給你一便士也好,
請告訴我你在想什么!
我想知道得詳細一些。
Tell me more (about it).
I want to know more about it in detail.
I'd like to know more details. *比較有禮貌的說法。
你的旅行怎么樣?
How was your trip?
How was your trip? (你的旅行怎么樣?)
It was terrible. (太糟糕了。)
我在認真地聽呢。
I'm all ears. *“聚精會神地聽”。
會開得怎么樣?
How was the meeting?
How was the meeting? (會開得怎么樣?)
We didn't accomplish much. (沒什么結(jié)果。)
繼續(xù)說呀。
I'm listening. *在對方停止談話時,向?qū)Ψ奖硎尽罢埨^續(xù)說下去,我在呢”或“我聽著呢”。
Keep talking.
我很想聽聽那件事。
I'd like to hear the story.
Did you hear about my trip? (你聽說我旅行的事了嗎?)
Not yet. I'd like to hear the story. (沒呢。我很想知道。)
I'd like to know the story.
I'd like to hear about it.
我們只是閑聊一會兒。
We had small talk. *small talk “閑話,不著邊際的話”。
電影怎么樣?
How was the movie?
How was the movie? (電影怎么樣?)
I really enjoyed it. (我覺得很有意思。)
那部戲有意思嗎?
Did you enjoy the play?
Did you enjoy the play? (那部戲有意思嗎?)
No, it was dull. (真沒勁。)
我想現(xiàn)在就談?wù)勀羌隆?/DIV>
I want to talk about it now.
Let's talk about it later. (那事我們以后再談吧。)
I want to talk about it now. (我想現(xiàn)在談。)
說吧,說吧。
Shoot! *動詞shoot 有“發(fā)射,射擊”的意思,但在口語中也可以用來催促對方,“請說吧”、“說吧,說吧”。
I need to tell you something. (我有事要告訴你。)
Shoot! (說吧,說吧。)Go ahead.
What's on your mind.
咱們說英語吧。
Let's talk in English.
Let's speak in English.
咱們聊會兒天吧!
Let's have a chat.
抓重點的說。
To the point, please. *用在說話人說一些無關(guān)痛癢的事,或沒有時間聽完說話人要說的事情以及不想聽的
場合。
Stop beating around the bush. *常用短語。
Get to the point, please.
今天過得怎么樣?
How was your day?
How was your day? (今天過得怎么樣?)
Exhausting. (我已經(jīng)精疲力盡了。)
●轉(zhuǎn)換話題
我們換個話題吧!
Let's change the subject.
Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧,好吧,下星期我還你錢……)
Let's change the subject. (那,我們換個話題吧。)
Let's talk about something else.
Let's talk about something different.
I'd rather talk about something else. (能不能換個別的話題。)
言歸正傳。
Let's get back to the subject.
Let's get back to the subject. (言歸正傳。)
Yes, let's. (對。)
Let's get back to the point.
Let's get back on track.
我現(xiàn)在不想談那件事。
I don't want to talk about it now.
I'd prefer not to talk about it. (我不想談?wù)撃羌隆?
那事兒以后再說吧。
Let's talk about it later.
We're playing golf this Sunday, right? (我們這個星期天要去打高爾夫球,對吧?)
Let's talk about it later. (那事兒以后再說吧。)
另外我們說說……
To change the subject...
I can't believe it. (真讓人難以相信。)
To change the subject... (另外我們談點兒別的吧。)
好了,玩笑就到此……
Well, all joking aside,...
Ha, ha, that's a good one! (哈,哈,這個玩笑真有趣。)
Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了,玩笑歸玩笑,快去干活兒吧。)
Well, seriously,...
順便提一下……
By the way,...
It was really fun. (真的特好玩。)
By the way, how is John? (順便問一下,約翰怎么樣了?)
Well,...
Now,...
你剛才說什么來著?
You were saying? *說話過程中話題改變時。
Continue.
Carry on.
Please go on.
啊,我想起來了。
That reminds me.
The party gonna be great! (那個舞會一定會很棒。)
Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起來了,我去不了。)
別說了。
Let's stop talking.
I'm tired of talking. (我都說累了。)
I don't want to talk anymore. (我不想說了。)
那事兒我聽過了。
I've heard the story before. *用于對方重復(fù)說一件事時。
You've already told me.
I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都聽出老繭了。) *sick and tired of... “對……膩透了”。
I've heard enough about it (already).*加already 起強調(diào)作用。
I don't want to hear about it anymore. (我再也不想聽那件事了。)
這件事別再說了。
Let's drop the subject. *drop 除了“落下”之外,還表示“(問題、事件、話題等)完了、結(jié)束、停止”。
Let's drop it.
I don't want to talk about it anymore. (我再也不想說那件事了。)
別那么大聲說。
Don't say it so loud.
Don't say it so loud. (別那么大聲說。)
I thought you were hard of hearing. (我以為你沒聽見呢。)
Don't say that kind of thing so loudly. (那種事別那么大聲嚷嚷。)
(Please) lower you voice. (小點兒聲。)
●下決心
我已經(jīng)決定了。
I've decided.
I've decided to move. (我已經(jīng)決定搬家了。)
Really? (真的?)
I've made up my mind.
I've come to a decision.
一切都看你的了。
It's up to you. *up to... “應(yīng)該……做”、“隨便……”、“全由……負責(zé)”。
What should we do tonight? (今天晚上我們干點兒什么?)
It's up to you. (一切都看你的了。)
It depends on you.
It's completely up to you. *稍微強調(diào)的語氣。
It's all up to you. *比較強調(diào)的說法。
你決定吧!
You decide.
Do you want to go out or stay home? (你想出去,還是在家?)
You decide. (你決定吧!)
這是關(guān)鍵性的一點。
This is the important point.
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
This is the main point.
This is crucial. *語氣稍重。
這是我個人的問題。
This is my personal problem.
Let me help you. (我來幫助你吧。)
This is my personal problem. (這是我個人的問題。)
This is my private affair.
這是生死攸關(guān)的大事。
It's a matter of life and death. *事情非常重大時用。
It's extremely important. (這是一件極其重要的事。)
是去是留,隨你。
You're free to go or stay.
You're free to leave anytime.
I'm not keeping you here.
已經(jīng)無可挽回了。
There's no turning back.
Are you going to patch things up? (你們打算和好嗎?)
No, there's no turning back. (已經(jīng)不能挽回了。)
We can't turn back now.
走一步看一步吧!(到時候再說吧!)
Let's play it by ear. *這是句固定說法,直譯是“憑耳朵來演奏”,意為“順其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我們今天晚上是不是該去參加聚會?)
I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到時候再說吧。)
Let's leave everything to chance.
Let's just see what happens. (看情況吧。)
我確信我能做好。
I'm sure I can do it. *表示說話人有把握。
Are you sure you can do it? (你真的可以做嗎?)
Yes, I'm sure I can do it. (我確信我能做好。)
I certainly can do it.
I believe I can do it. (我相信我能干。)
我仍然無法決定我該做什么。
I'm still unable to decide what to do.
What are you going to do? (你打算做什么?)
I'm still unable to decide what to do. (我仍然無法決定該做什么。)
I'm still undecided. (我還下不了決心。)
I still can't decide what to do. (我還無法決定我該干什么。)
I'm still unsure. (我仍然沒有把握。)
我跟著她。
I'll follow her.
I'll go after her.
我們擰成一股繩地去干。
Let's all get together and act as one.
Let's work together as a team.
反正,也得干。
I have to do it anyhow. *anyhow 表示“反正”、“無論如何”。
I must do it anyway.
機不可失,時不再來。
It's now or never. *直譯“現(xiàn)在不做,將來永遠沒機會了。”
Should I go to college? (我應(yīng)該去上大學(xué)嗎?)
Yeah, it's now or never. (當(dāng)然,機不可失,時不再來。)
No time like the present. *直譯是“沒有像現(xiàn)在這樣的時間了”。
Seize the day. *直譯“把握今天”。多在軍隊中用。
Carpe diem. (不必擔(dān)憂未來,及時行樂。) *出自拉丁語,英語中也常使用。
越早越好。
The sooner, the better.
When should I go? (我什么時候去?)
The sooner, the better. (越早越好。)
碰碰運氣看。
I'll take a chance.
Can you jump over the river? (你能跳過那條河嗎?)
I'll take a chance. (碰碰運氣看。)
I'll take a gamble.
I'll go for it. (我大膽試一試。)
I'll give it a try. (試試看。)
再拿出點勇氣來。
Have more guts!
我們總得想辦法完成。
Let's finish it somehow. *somehow “想方設(shè)法”、“不管怎樣”。
It's getting late. (已經(jīng)這么晚了。)
Let's finish it somehow. (我們總得想辦法完成。)
Let's try our best to finish it. (竭盡全力完成。)
Let's get it over with. (趕快把它做完吧。)
值得一試。
It's worth a try. *worth “有價值”、“值得”、“也許不順利”或“做起來太勉強,但值得一試”。
I don't think I can beat him. (我想我贏不了他。)
Well, it's worth a try. (但,值得一試。)
我們必須同心同德。
We must function as one mind and one body.
We have to work together.
We must be a team.
We have to cooperate with each other. (我們必須相互協(xié)助。)
你等著瞧吧。
You just wait.
豁出去了。
It's all or nothing. *這是一句短語,最好能記住。
We're betting all of our money. (我們把所有的錢都賭上吧。)
Yeah, it's all or nothing. (好吧,孤注一擲。)
商談
●贊成
贊成。
I agree. *比較生硬的說法。
I think it's very important. (我認為這個問題很重要。)
I agree. (我同意。)
I agree with that.
I'm with you. *“對,對”、“很好嘛”、“我贊成”、“OK”。
I'm for it.
I don't agree. (我反對。)
我也這樣認為。
I think so, too. *更口語的說法。
Tokyo is too expensive. (東京的物價太貴。)
I think so, too. (我也這樣認為。)
好哇!
Anything you say!
Let's see a movie. (我們?nèi)タ措娪鞍伞?
Anything you say! (好哇!)
I'm with you.
Okay, let's.
You're in charge.
You're the boss.
I agree with you.
沒有異議。
No objection!
我不反對。
I don't have any objection to it. *objection “異議”、“反對”、“不服從”、“反對理由”。
What do you think of my proposal? (你覺得我的建議怎么樣?)
I don't have any objection to it. (我不反對。)
I have no objection to it.
I don't object to it.
No problem here.
Sounds alright to me.
我覺得那樣很好。
That's fine with me.
How's tomorrow? (明天怎么樣?)
That's fine with me. (我沒問題。)
That sounds good.
Sounds like a good idea to me.
很好!
Fine. *這是種常用的表達方式,表示帶有“無可挑剔的”、“不錯的”、“好的”等語感。
How was the proposal? (這個建議怎么樣?)
Fine. (很好!)
How's everything? (一切都好嗎?)
Fine. (很好呀!)
Good.
It's acceptable.
Okay.
那就行了。
That's fair. *用于聽到對方給予妥協(xié)性的回答時,就對方的意見或行為作出答復(fù),含有“這樣才公平、公正”
的語氣。
How does that sound? (那樣行嗎?)
That's fair. (那就行了。)
Fair enough.
我也有同樣感覺。
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,帶有同情的語感。
That meeting was awful. (那個會開得真糟糕。)
You can say that again. (我也有同樣感覺。)
I'll say.
Definitely.
好像挺有意思。
Sounds like fun. *接受別人的邀請或建議時。
Let's go out! (我們出去玩吧。)
Sounds like fun. (那一定很有意思。)
當(dāng)然!/一定!
You bet! *完全贊成對方所說的事的語氣。
Did you study for the test? (快考試了,你準備了嗎?)
You bet. (當(dāng)然!/一定!)
That is for sure.
You know it.
I'd bet on it.
You can bet on it.
Bet on it.
Of course.
It goes without saying.
That goes without saying.
You betcha. *俚語。
你是反對還是贊成他的主意?
Are you for or against his idea?
好!
Good. *用來向?qū)Ψ奖磉_愉快、批準、同意、滿意等心情。
How is it? (這個怎么樣?)
Good. (好!)
It's good.
太棒了!
Great! *比good 更要強烈地表示“吃驚的、終于可以松一口氣的心情”,還帶有“得意洋洋”、“心滿意足”的
語感。
The boss approved my proposal. (老板同意了我的建議。)
Great! (太棒了!)
That's great!
好主意。
Good idea.
Let's do this part first. (我們先做這部分吧!)
Good idea. (好主意。)
Good thinking.
Bad idea. (餿主意。)
你說的有一部分是對的。
What you say is partly right. *partly “部分的”。
Don't you agree? (你同意嗎?)
What you say is partly right. (你說的有一部分是對的。)
You are partially correct.
I agree with you partially. (我部分同意。)
●反對
我反對。
I don't agree. *比I can't agree.的語氣還要強烈,給人一種直接反對的印象。
I know I'm correct. (我認為我是正確的。)
I don't agree. (我不這樣認為。)
I don't agree with that.
I don't agree with you.
I agree. (同意。)
我不能同意。
I can't agree. *“我不能同意你的意見”,比較禮貌的說法。
All politicians are liars. (所有的政治家都是騙子。)
I can't agree. (我不能同意。)
I can't agree with that.
I can't agree with you.
我懷疑。
I doubt it.
Do you think it's true? (你覺得那是真的嗎?)
I doubt it. (我懷疑。)
I don't think so.
It's not likely to happen. (才不會發(fā)生呢!)
我反對。
Objection!
We found out that he wasn't there. (我們發(fā)現(xiàn)他沒有在那兒。)
Objection! (我反對。)
I object!
你不是這么說的。
That's not what you said.
You didn't say that.
我無法相信。
I can't buy that! *buy 除了“買”以外,還有“相信”、“承認”的意思。
I'm telling the truth. (我說的都是真的。)
I can't buy that! (我無法相信。)
That doesn't make sense. (那不合乎道理。)
That's ridiculous! (那太荒謬了。)
I refuse to believe that. (我不敢相信。)
餿主意。
Bad idea. *用于不同意對方的提議時。
Let's cheat. (我們糊弄一回吧。)
Bad idea. (餿主意。)
That's a bad idea.
That's not a good idea.
Not a good idea.
Good. (好哇。)
那可不好哦!
No good. *用于否定對方的意圖、打算、計劃時。是“那樣不好”、“不行”的意思。這種表達方式讓人覺得說
話人有與對方不同的主意。
How is it? (怎么樣?)
No good. (那可不好哦!)
That's no good.
Good. (那很好。)
算了吧!
Let's not. *否定、拒絕對方的提議、定義、暗示。
Let's go drinking. (我們?nèi)ズ染瓢?)
Let's not. (算了吧!)
那怎么可能。
That's impossible. *很有把握時。
He's guilty. (他有罪。)
That's impossible. (那怎么可能。)
Impossible.
That can't be.
那完全是胡說八道。
That's absolute nonsense.
I saw you steal the money. (我看見你偷人家錢了。)
That's absolute nonsense. (那完全是胡說八道。)
Don't be so unreasonable. (別那么不講道理。)
That's out of the question. (那根本不可能。)
That's quite impossible. (那根本不可能。)
行不通。
It won't work. *意為“好像怎么也不行”、“好像不順利”、“好像不妥當(dāng)”,是No good 的較正式的表達方式。
I think it's a good idea. (我覺得那是一個好主意。)
It won't work. (恐怕行不通。)
It will work. (看起來不錯。)
不總是這樣。
Not always.
You always work late. (你總是工作到很晚啊。)
Not always. (不總是這樣。)
不是那樣。
Not really. *不能同意對方的意見或信息時,有禮貌地加以否定。
Do you want to go out for dinner? (你想不想去外面吃晚飯?)
Not really. (不太想去。)
Was it fun? (有意思嗎?)
Not really. (不怎么有意思。)
It must be expensive. (這個一定很貴吧!)
Not really. (也不那么貴。)
Not especially.
●肯定
對,是我。
Yes, I am.
Are you Ms. Tanaka? (您是田中女士嗎?)
Yes, I am. (對,是我。)
Oh, yes! (啊,是!) *充分地肯定。
Oh, yeah!
No, I'm not. (不,不是。)
嗯。
Yeah. *非常隨便地表示同意。
Do you like movies? (你喜歡看電影嗎?)
Yeah. (嗯。)
我想是的。
I think so. *稍帶遲疑的肯定,“好像……吧!” “好像聽說是……”。
Is John off today? (約翰今天休息?)
I think so. (我想是吧。)
I believe so.
So they say.
So I understand.
I suppose so.
To my understanding.
是的。/對。
Right. *就問題或想法等表示同意、贊成時!澳阏f得對,完全正確,是那么回事”。
You're from Canada, right? (你是加拿大人,對吧?)
Right. (對。)
That's right.
Yes.
Correct. *“與事實相符”、“沒錯”、“完全正確”。
That's correct.
You're correct.
That's true.
Wrong. (不對。)
一點兒沒錯!
Absolutely! *充分肯定的表達方式!耙稽c兒沒錯,就是那樣”,表示完全認可對方所說的話。
Is that right? (是那么回事嗎?)
Absolutely! (一點兒沒錯!)
Do you want to go? (你想去嗎?)
Absolutely! (特想去。)
Definitely.
That's it exactly.
Exactly.
Not exactly. (未必。/不全是。)
一句話,是。
In a word, yes.
Is it true? (是真的嗎?)
In a word, yes. (一句話,是。)
Absolutely.
完全和你說的一樣。
You're perfectly correct.
What do you think? (你覺得怎么樣?)
You're perfectly correct. (我覺得你說的很對。)
You're quite right.
You're absolutely correct.
You're exactly right.
在某種意義上,他是對的。
In a sense he's right.
啊,對啦!
That's it! *正中對方話語、行為的核心,驚訝或高興時用。
Let's push this button. (摁這個按鈕看看。)
That's it! (啊,對啦!)
Let's try this way. (用這個方法試一試。)
That's it! (啊,對啦!)
That's a winner.
Sounds like a winner.
That's not it. (啊,不對。)
正是!
You got it. *直譯是“我說的話你正確地理解了”。
Do you mean this one? (你的意思是這個?)
You got it. (正是!)
You've got it.
That's right.
You know it.
你說到點子上了。
Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very 后,句中就含有“確實掌握了要
點”的語感。
We should fire him. (我們應(yīng)該解雇他。)
Your answer is to the point. (你說到點子上了。)
That's a very straightforward answer.
應(yīng)該是吧。
I bet.
It's true. (這是真的。)
I bet. (應(yīng)該是的。)
①那好吧,拜托您了!/那謝謝了。②為什么不行?
Why not? *Why not? 有兩種意思。(1)accepting (接受承諾)在別人的建議下回答“麻煩您……”,作“謝謝!
時使用。(2) questioning (詢問理由)是詢問“為什么不行?”的。
1) Would you like some more? (您還想再要點兒嗎?)
Why not? (好的。)
No reason not to.
Sure.
Thanks.
No problem.
2) You can't see your friends today. (今天你不能去見你的朋友。)
Why not? (為什么不行?)
對__________啰!
Bingo! *俚語。表達類似“說對了!”、“猜中了!”的意想不到的喜悅心情。
You play tennis, right? (你打網(wǎng)球是不是?)
Bingo! (對呀!你說對了。)
說得對!說得好!
Hear, hear! *對演講人說出的重大的事情表示充分贊成的表達方式。
We should lower taxes! (應(yīng)該減少稅金。)
Hear, hear! (說得對!說得對!)
是,先生。
Yes, sir. *對男性。
Yes, ma'am. *對女性。
I'd like a wake-up call, please. (請?zhí)峁┙性绶⻊?wù)。)
Yes, sir. (是,先生。)
No, sir./No, ma'am. (不,不對。) *用于工作中的有禮貌的說法。
確實是這樣。
No doubt. *對別人的意見表示完全同意、贊成時。意為“毫無疑問”、“確實是這樣”。
It's a hard job. (那是份很辛苦的工作。)
No doubt. (確實是這樣。)
No doubt about it.
You said it. *比較隨便的說法。
You can say that again. *比較隨便的說法。
That's doubtful. (那是使人懷疑的。)
當(dāng)然可以。
Fair enough. *因為fair“公平、公正的”是enough“足夠、充分的”,所以意思是“很公平的”、“不得不同意對
方的意見”。
I'll help you after dinner, okay? (晚飯以后我再幫你,行嗎?)
Fair enough. (當(dāng)然行!)
That's fair.
That's reasonable.
恐怕就是這樣了。
I'm afraid so. *一種將不愉快的事情或?qū)Ψ讲幌肼牭降氖虑楦嬖V對方并表示同情的語感!昂苓z憾是這樣”、
“恐怕是這樣”。
Did you lose your wallet? (你丟了錢包?)
I'm afraid so. (好像是。)
Do I have to do it again? (我還得重新干嗎?)
I'm afraid so. (恐怕就是這樣了。)
你的意見有道理。
Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的”。
I don't think it's a good idea. (我覺得那不是個好主意。)
Your opinion is reasonable. (你的意見有道理。)
Your opinion stands to reason.
That's a reasonable opinion.
Your opinion is unreasonable. (你的意見沒道理。)
如果你說是的話,那就是吧。
If you say so.
I'm telling the truth. (我在說事實。)
If you say so. (如果你說是的話,那就是吧。)
據(jù)我所知,是的。
Yeah, as far as I know.
Is he coming? (他來嗎?)
Yeah, as far as I know. (來,據(jù)我所知。)
Yeah, as far as I can tell.
Yes, to the best of my knowledge. *恭敬的說法。
Yes, I think so. (對,我想是的。)
我這就做。
I'm going to.
Have you finished your homework yet? (你已經(jīng)做完作業(yè)了吧?)
I'm going to. (我這就做。)
●否定
不,沒有。
No, I'm not.
You're lying. (你在說謊。)
No, I'm not. (不,沒有。)
Yes, I am. (對。)
不對。
Wrong. *這是種非常強烈的否定表達方式,所以最好考慮使用場合。
You're from Canada, right? (你是加拿大人吧?)
Wrong. (不,不對。)
Right. (對。)
那是不對的。
That's not right. *反對或不同意對方的意見時使用的口語表達方式。
Go this way. (走這條路。)
No, that's not right. (不,那么走不對。)
That's not correct.
Correct. (對,是這樣。)
你的想法根本上就是錯誤的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本質(zhì)上地”。
Everyone lies. There is nothing wrong with it. (大家都撒謊,這沒什么不好的。)
Your idea is fundamentally wrong. (你的想法根本上就是錯誤的。)
There is something fundamentally wrong with your idea.
Your idea lacks morals. (你的想法真缺德。)
我不是那個意思。
That's not what I mean.
Are you saying you're better than I am? (你是說你比我出色嗎?)
That's not what I mean. (我不是那個意思。)
I didn't mean that.
You misunderstood me. (你誤會我了。)
哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。
Certainly not. *比較正式的說法。強烈地否定對方所指責(zé)或暗示的事情。
Did you cheat? (你騙人了吧?)
Certainly not. (哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。)
Of course not. *否定的答案是顯而易見的,根本無須發(fā)問時使用。
Of course. (當(dāng)然。)
沒有,從來沒有。
No, never.
Haven't you been abroad? (你還沒去過外國嗎?)
No, never. (沒有,從沒去過。)
不,一點兒都不。
No, not a bit.
Aren't you tired? (你不累嗎?)
No, not a bit. (不,一點兒都不累。)
肯定不對!
No way! *用來強烈否定對方的主張和申訴。
I think she's pregnant. (我覺得她懷孕了。)
No way! (絕對不會。)
Never. (絕對不是那么回事。)
Definitely not!
Absolutely not!
Absolutely. (絕對一點兒沒錯。)
怎么可能呢?
How can that be?
I can't find my wallet. (我找不到我的錢包了。)
How can that be? (怎么可能呢?)
How could that be?
That's impossible.
How can it be true?
在這一點上我們意見分歧。
We don't agree on this point.
我沒說那個。
I'm not talking about that.
..., but he's rich. (……可他有錢吧!)
I'm not talking about that. (我沒說那個。)
What I'm saying is another matter.
That's not what I'm talking about.
這個嘛……!
Uh-uh. *非常隨便的否定說法。在熟悉的同伴中使用。
Are you free tonight? (今晚你有空嗎?)
Uh-uh. (這個嘛……)
Uh-huh. (嗯。)
那樣不行。
That won't do.
他呀,不行。
He won't do.
那也太沒道理了。
That makes no sense.
He got a promotion. (他升官了。)
That makes no sense. (那也太沒道理了。)
That doesn't make sense.
Makes sense. (可以理解/合乎情理。)
That makes sense. (這事兒可以理解/合乎道理。)
不是我。
Not me. *當(dāng)被指責(zé)“你干了……吧!”或“你說了……吧!”時給予的回答。“我沒做!薄拔覜]說!陛^隨便的口語說
法。
Who broke my coffee cup? (誰把我的咖啡杯給打碎了?)
Not me. (不是我。)
It wasn't me.
I didn't do it. (我沒干那事。)
I didn't say that. (我沒說那事。)
I'm innocent. (我是清白的。)
我否認。
I deny that. *正式的說法。在受到指責(zé),否認其申述或陳述時。
I heard you say it. (我聽你這么說的。)
I deny that. (我否認。)
●含糊其辭的回答
也許吧。
Maybe. *雖然有可能性,但較接近于No, 概率只在40%左右,讓人聽上去是否定的語氣。與perhaps 同義。
possibly 更拘泥于形式,但同樣含有消極的語感。probably 的可能性較大,語感積極,概率在80%到90%
左右,給對方以肯定的,即Yes 的感覺。
Can you finish the report by Friday? (星期五之前你能寫完那篇報告嗎?)
Maybe. (也許吧。)
It may possibly rain, but it will probably be sunny again. (也許下雨,但可能過會兒又會晴了。)
Possibly.
Perhaps.
Probably.
不完全。
Not exactly. *“不能說完全是那樣”、“不能斷定就是那樣”的意思。
Do you agree? (你同意嗎?)
Not exactly. (不完全同意。)
Not quite.
可能是吧。
I guess so. *不能明確斷定,“好像是”、“是吧”等推測的表達方式。
Don't you think Japanese people are healthier? (你不覺得日本人更健康些嗎?)
I guess so. (可能是吧!)
I suppose so.
也許是真的吧。
It might be true. *聽上去是不太肯定,接近于No (不)的感覺。
Do you think it's true? (你覺得那是真的嗎?)
It might be true. (也許是真的吧。)
It's possible.
可能會吧。
It could be. *聽對方說了許多之后,自己也覺得“可能會吧”時使用。
What do you think? (你覺得怎么樣?)
It could be true. (也許吧!)
That could be.
That could be true.
我不太清楚。
I'm not sure. *沒把握說時,或不知道時。
Is he in the office now? (他現(xiàn)在在辦公室嗎?)
I'm not sure. (我不太清楚。)
I'm not certain.
I can't say for sure.
但愿是這樣。
I hope you're right.
It'll be sunny tomorrow. (明天是個好天吧。)
I hope you're right. (但愿是這樣。)
有那么點兒。
Sort of.
Is your dog big? (你的狗大嗎?)
Sort of. (說大也大吧!)
Kind of.
差不多吧!
It's something like that.
Is this it? (是這個嗎?)
Yeah, it's something like that. (嗯,差不多吧。)
That's about it.
That'll do.
That's about right.
那得看情況。
It depends.
Don't you think you can save more money in Tokyo? (你不覺得在東京能攢更多的錢嗎?)
It depends. (那得看情況。) *on a case by-case basis “基于具體情況”。
That depends.
也許是,也許不是。
Maybe yes, maybe no. *雖然有話要說,但又不想讓對方明白時。
Are you going to ask him? (你打算去問他嗎?)
Maybe yes, maybe no. (也許問,也許不問。)
但愿如此。
Hopefully. *表達雖然無法約定,但仍渴望能夠?qū)崿F(xiàn)的心情。
Can you play tomorrow? (明天能去比賽嗎?)
Hopefully. (但愿能去。)
I hope so.
不能保證。
There's no guarantee. *帶有也許不可能一切順利的語感, 但可以感覺到成功的概率很高。
Will it make money? (能掙大錢嗎?)
There's no guarantee. (不能保證。)
I can't guarantee it.
我想是的。
I think so. *可以用于各種場合。表達“我想是的”、“是那樣”的語感。
Will it rain today? (今天會下雨嗎?)
I think so. (我想會吧。)
我說不好。
I can't say. *不愿意說出秘密或不足以提出意見時。
Do you know where they are? (你知道他們在哪兒嗎?)
I can't say. (我說不好。)
I couldn't say.
I can't say for certain.
I can't say for sure.
I couldn't say for certain.
也是也不是。
Yes and no. *無法斷定是“是”還是“不是”時。
Are the people friendly? (那些人都很友善嗎?)
Yes and no. (也是也不是。)
Fifty-fifty. *俚語。
喜憂參半。/一半一半。
Half and half. *表示不能斷言好還是不好,無法確定的心情。同時有向?qū)Ψ奖硎臼虑檫M展得不順利、擱淺
的語感。
Is that new plan effective? (那個新計劃有效果嗎?)
Half and half. (嗯,難說。)
我會試試。
I'll try. *“試試”、“努力”。
Can you find him? (你能找到他嗎?)
I'll try. (我會試試。)
I'll do my best.
I'll try to.
怎么說呢。
It's difficult to say. *用于難以立刻回答時。
Is your boss nice to you? (你的老板對你好嗎?)
It's difficult to say. (怎么說呢。)
It's hard to say.
還可以更好點。
Could be better. *考慮到對方的心情,避免給予對方否定的回答!斑有發(fā)展的余地”、“不能說是最好的”。
Is he a good salesman? (他是個很好的推銷員嗎?)
Could be better. (還可以更好點。)
他給我的回答很含糊。
He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有兩種以上理解的,模棱兩可的”。
His answer was very vague.
He wasn't very clear.
●保留意見
讓我想想。
Let me think about it.
So, you should buy it now. (所以,你應(yīng)該現(xiàn)在就買。)
Let me think about it. (讓我想想。)
Give me time to think it over.
請給我點兒時間考慮。
I need some time to think it over.
I need more time to think about it.
我會考慮的。
I'll consider it. *正式的說法。表達不能馬上回答時,有“請給我時間考慮”、“讓我考慮考慮”的語感。
Do you like my idea? (你接受我的建議嗎?)
I'll consider it. (我會考慮的。)
我考慮考慮吧。
I'll think about it. *比I'll consider it.的說法更隨便,比直接拒絕語氣要緩和。
Will you come to my party? (你來參加我的晚會嗎?)
I'll think about it. (我考慮考慮吧。)
I'll sleep on it. *俚語。
I'll give it some thought.
我得琢磨琢磨。
I'll think it over.
Will you approve the proposal? (你同意我的計劃嗎?)
I'll think it over. (我得琢磨琢磨。)
請給我一個晚上的時間考慮。
Let me sleep on it.
Please give me a raise. (請給我漲工資。)
Let me sleep on it. (請給我一個晚上的時間考慮。)
我得研究研究。
I'll see what I can do.
We need longer breaks. (我們的休假有必要再長一些。)
I'll see what I can do. (我得研究研究。)
●提出、詢問意見
你呢?
How about you? *回答了別人的問題后,用這句反問對方,有助于對話的順利進行。
I like New York in June. How about you? (我喜歡6 月的紐約,你呢?)
Me, too. (我也是。)
What about you?
你覺得呢?
What do you think? *用來詢問“怎么樣?”、“你的意見呢?”
What do you think? (你覺得呢?)
I think it's all right. (我覺得沒關(guān)系。)
What do you say?
How about it?
What do you think?
What's your answer?
你的意見呢?
What's your opinion?
What's your viewpoint?
What's your point of view?
你的建議呢?
What's your suggestion?
What do you suggest?
還有別的嗎?
What else?
Anything else?
What's left?
Missing anything?
什么問題都可以。
Any question will do. *催促別人提問時“請?zhí)釂栴}吧”。
Ask anything.
你有什么建議嗎?
What do you recommend?
What do you think is the best?
你不這樣認為嗎?
Don't you think so? *征求對方同意。
Can't you see it?
你同意嗎?
Do you agree? *比較正式的說法。
給我一個明確的答復(fù)。
Give me a definite answer. *definite “明確的”。
I want a definite answer. (我希望得到明確的答復(fù)。)
I need a definite answer. (我需要一個明確的答復(fù)。)
“是”還是“不是”?
Is it “yes” or “no”?
Yes, or no?
這可不算答復(fù)。
It doesn't answer my question.
That's no answer.
That's not what I want to know. (這不是我想知道的事情。)
You didn't answer my question. (你沒有回答我的問題。)
你沒有希望贏。
You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。
I'm running for mayor. (我的目標是成為市長。)
You don't stand a chance. (你沒有希望贏。)
我已經(jīng)忍無可忍了。
It's the last straw. *It's the last straw.是句諺語,出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往
駱駝身上放稻草,放得太多時,就是一根也會把駱駝的脊背壓斷。即忍耐超過了限度,就會爆發(fā)。
That's it.
It's the end.
It's the limit.
I can't take it anymore.
讓我聽聽您的直言。
Let me hear your candid opinion. *candid “直率的,不客氣的”。
Please tell me what you honestly think.
你有什么更好的主意嗎?
Can you think of anything better?
Have you got a better idea?
有什么不滿意的嗎?
Any complaints? *complaint“不平”、“不滿意”、“抱怨的原因”。
Any complaints? (有什么不滿意的嗎?)
No, I'm satisfied. (沒有,我心滿意足。)
Do you have any complaints to make?
Do you have anything to complain about?
你不滿意什么?
What is your complaint?
What are your complaints?
What are you dissatisfied with?
我是個有氣量的人。
I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸寬闊,寬宏大量”。
這是一個難得的機會。
That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a blue moon “稀少的,很少”。
I went out with a gorgeous girl last night.(我昨天晚上和一個非常漂亮的姑娘約會了。)
That kind of chance comes once in a blue moon. (這是一個難得的機會。)
照我的想法……
In my opinion...
What do you think? (你認為如何?)
In my opinion, we need to cut costs. (我的想法是,我們必須減少經(jīng)費。)*有人用According to my
opinion..., 這種表達方式是錯誤的。
I think...
我的意思是……
What I meant was...
Do you mean fire people? (你的意思是要裁人?)
No, what I meant was we need to use cheaper materials. (不,我的意思是必須使用更便宜的材料。)
What I wanted to say was...
我想是的。
I think so.
我想不是。
I don't think so.
我認為這要看個人的看法。
I think it is a matter of opinion.
I think that depends on one's opinion.
那并不重要。
It's not important.
那是個好主意。
That's a good idea.
那是胡說。
That's not true.
對了/沒錯!
That's right!
我可負擔(dān)不起。
I can't afford it.
值得一看。
It's worth a look.
這不,你看……
You see... *非常隨便的說法。
Why? (為什么?)
You see, we need to stay competitive. (你看,我們必須在競爭中堅持住。)
The reason is...
我可跟你說清楚。
Let's get this straight. *“我得先把話說清楚”、“這點我可告訴你” 這樣引起對方的注意力之后,表達自己
的意見才有效果。
Let's get this straight, I'm the boss. (我得先說清楚,我是老板。)
Yes, sir. (是的,先生。)
我是不會做那種事兒的。
I would not do that.
I would not do that. (我是不會做那種事兒的。)
I believe you. (我相信你。)
I wouldn't do that.
I wouldn't ever do that. (我是絕對不會做那種事兒的。)
I'm not the kind of person who would do that. (我不是做那種事的人。)
還有更厲害的呢。
You ain't seen nothing yet. *按正確的語法關(guān)系來說,應(yīng)該是You haven't seen anything yet.直譯是“你還
有很多沒看到呢”。
A) Shibuya is very crowded. (涉谷人多得要命。)
B) You ain't seen nothing yet. You should see Shinjuku. (你沒看到更厲害的呢,你去新宿看看。)*美國朋
友A 來到日本。
不要畫蛇添足了。
Let's leave well enough alone. *直譯是“這樣就很好了,保持別動了”。表示“這種狀態(tài)就很好,所以如果再
修改的話就會畫蛇添足”。
One more hand. (再玩一次吧。)
Let's leave well enough alone. (這樣就行了,到此為止吧!)*玩撲克游戲時。
Let',s quit while we're ahead.
Let's not try to improve the results. *這種表達方式不常使用。
肯定是我的幻覺。
It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。
從長遠來看……
In the long run,...
Tax cuts are a good idea. (減稅是個好主意。)
But, in the long run, it's not good for the country. (但從長遠來看,對國家沒有什么好處。)
●敘述、詢問理由
為什么?
Why?
I forgot to lock the door. (我忘了鎖門了。)
Why? (為什么?)
為什么?
How come? *比why?還要口語。
I didn't like the movie. (我不喜歡那部電影。)
How come? (為什么?)
你怎么會那么想呢?
What makes you think that?
I think she's in love with you. (我想她愛上你了。)
What makes you think that? (你怎么會那么想呢?)
Why do you say that?
Why do you think that?
告訴我為什么。
Tell me why.
What's the reason? (理由是什么?)
是怎么發(fā)生的?
How did it happen?
My car broke down. (我的汽車出故障了。)
How did it happen? (是怎么回事?)
How did that happen?
你干嗎要去做這種事呢?
What are you doing this for? *當(dāng)不明白對方為什么要做毫無理由的事情的時候使用。
Why are you doing this?
What's the reason you're doing this?
Why are you doing something like this? (你干嗎要干這樣的事呢?)
你為什么干那樣的事呢?
Why did you do that?
Why did you do that? (你為什么干那樣的事呢?)
I didn't know I wasn't supposed to. (我不知道不能這樣做。)
What made you do that?
Why did you do something like that?
How could you?
How could you do that?
是什么原因呢?
What causes it? *cause“成為……的原因”、“引起”。
The river is getting dirty. (那條河越來越臟。)
What causes it? (為什么會這樣呢?)
What causes it? (是什么原因?)
Air pollution. (由于空氣污染。)
What is it caused by?
請給我解釋一下。
Explain it to me.
You'd better start explaining.
為什么不行?
Why not? *在被對方否定時,反駁對方“為什么不行?”,還含有“當(dāng)然可以”、“同意”的意思。
You can't wear the red pants. (你不能穿那條紅褲子。)
Why not? They're my favorite. (為什么不能?這是我最喜歡的褲子。)
Why can't I?
Is there a reason? (有理由嗎?)
你怎么那么高興?
What are you so happy about?
What are you so happy about? (你怎么那么高興?)
It's a wonderful day. (今天是最棒的一天。)
You seem especially happy today. (你今天顯得特別高興。)
What makes you so happy? *更隨意的說法。
為了什么?
What for?
I made this big box! (我做了個這么大的箱子。)
What for? (干什么用?)For what?
What is this for? (這個用來干嘛?)
為了誰?
For who?
I bought this gift today. (今天我買了一份禮物。)
For who? (給誰買的?)
Who is it for?
你旅行的目的是什么?
What's the purpose of your visit? *出境游時,邊防檢查官的問話。
What brought you here? (你為什么來這兒?)
沒有理由不讓做吧。
No reason not to.
Why do you want to do that? (你為什么想做那件事?)
No reason not to. (沒有理由不讓做吧。)
Why not?
What's wrong with it?
Why shouldn't I?
你怎么在這兒?
Why are you here? *根據(jù)說話方式的不同,有時會讓對方聽起來不禮貌。
我告訴你為什么……
I'll tell you why...
This is the reason why...
總之,是這么回事兒。
In brief, it's like this. *比較隨便的說法,用在說出重點之前。雖然不是正式的說法,但可用于所有情況。
In short, it's like this.
In a word, it's like this.
To sum up, it's like this.
它的由來是這樣的……
It started like this...
How did Edison make the light bulb? (愛迪生是怎樣發(fā)明燈泡的呢?)
It started like this... (它的由來是這樣的……)
This is its history...
This is the way it began...
原來如此!
That's why! *比較隨便的說法。
Why doesn't it work? (為什么不動呢?)
You have to turn it on first. (你得先打開開關(guān)。)
Oh, that's why! (哦,是這樣啊!)
所以……
That's why...
That's why I like her. (所以我喜歡她。)
I see. (我明白了。)
●指出錯誤
我覺得你錯了。
I think you're mistaken.
I think you've been misled.
你錯了。
You're wrong.
That man is Mr. Smith. (那位是史密斯先生。)
You're wrong. He's Mr. Sheehan. (你錯了,他是希恩先生。)
You're incorrect.
那是誰的錯呀?
Whose fault is that? *含有責(zé)備對方的語感。
Whose fault is it?
Who's to blame?
吃不著葡萄就說葡萄是酸的(還嘴硬!)
I think it's sour grapes. *sour grapes 是意為“酸葡萄”、“不認輸”的慣用表達方式。它來自有名的伊索寓言。
“狐貍看到樹上長滿了誘人的葡萄,可是怎么也夠不著時,就說那葡萄是酸的,算了吧!焙傋煊玻珔s
不得不死心。
I think it's a case of sour grapes.
那隨你的便。
That's up to you. *up to... 表示“隨……的便”、“由……決定”。
Should I buy a red car or a blue car? (我是買紅色的汽車還是買藍的?)
That's up to you. (那就隨便你嘍。)
You choose.
You decide.
你沒說到點兒上。
That's not the point.
He's poor because he's lazy. (他很窮是因為他很懶。)
That's not the point. (你沒說到點兒上。)
That's not the issue.
That's not what I'm talking about.
對不起,那是我的。
Excuse me. That's mine. *當(dāng)發(fā)現(xiàn)別人錯拿走什么東西時使用。
That doesn't belong to you. (那不是你的。)
Excuse me, that's not yours. (對不起,那不是你的。)
I think that belongs to me. (我想那是我的。)
商量
●吐露秘密
說實話……
As a matter of fact, ...
Who won the golf tournament? (那場高爾夫球比賽誰贏了?)
Well, as a matter of fact, I did. (其實,是我贏了。)
Actually, ...
To be honest, ...
To be frank, ...
Frankly speaking, ...
Truthfully, ... (老實說……)
In all actuality, ... (實際上,……) *正式的說法。
別告訴任何人。
Don't tell anyone.
Don't tell anyone. (別告訴任何人。)
I won't. (我不會的。)
Keep it under your hat. *一種慣用說法。
我有件事要坦白。
I have a confession. *confession “坦白”、“告白”、“供認”。
I have something to confess.
I need to tell you something. (我有事必須告訴你。)
I have a confession to make.
我有一個秘密。
I have a secret.
I'm keeping a secret.
我把一切告訴你。
I'll fill you in. *fill...in “填滿……”、“把……裝滿”。
So, what happened to my father? (那,我父親出了什么事情?)
I'll fill you in. (我把一切告訴你。)
I'll tell you all about it.
I'll explain everything.
I'll tell you all the details.
我就直說吧。
I'll level with you. *level 表示“把……弄平”,但在這兒表示“說話不拐彎,直說”。
Quit lying to me! (不要對我說謊話。)
All right. I'll level with you. (好吧,我就直說吧。)
I'll tell you frankly.
I'll be frank with you.
I'll be open and sincere with you.
I'll tell you the truth. (我告訴你真相。)
我知道的大概就是這些。
That is about all I know.
What else do you know? (其他你還知道些什么?)
That is about all I know. (我知道的大概就是這些。)
I don't know anything else about it.
That's all I know.
我們關(guān)起門來在這兒說。/我們私下里說。
This is just between you and me. *比較輕松的說法。直譯為“你我倆人之間的事”。
This is just between you and me. (我們關(guān)起門來在這兒說。/咱們倆私下里說。)
What is it? (什么事呀?)
Let's keep our talk between us.
Let's keep this our little secret.
這是一個秘密。
It's a secret.
我告訴你一個秘密。
Let me tell you a secret.
他不能保守秘密。
He can't keep a secret.
你的嘴不嚴。
You've got a big mouth!
我不敢對我的老板說。
I don't have the guts to say that to my boss. *guts 表示“勇氣”。
聽小道消息說。
A little bird told me. *說不清楚是從哪兒聽來的,或者不愿意說出是從誰那兒聽來的情況下使用。
A little bird told me that today is your birthday. (聽說今天是你的生日。)
Wait. Who told you? (喂!誰告訴你的?)
I heard it through the grapevine. *grapevine 原意為“葡萄藤,葡萄屬植物”,這里表示“謠言,傳聞”。比
較常用。
I just overheard it.
我什么都沒說。
I didn't say anything. *表示自己沒有泄密的說法。
I kept my mouth shut.
I didn't let the cat out of the bag. *表示“沒有泄露秘密”的固定說法。
無意中說漏了嘴。
It was a slip of the tongue.
It was a slip of the tongue. (無意中說漏了嘴。)
Really? Didn't she know about it? (真的嗎?難道她不知道?)
I spilled the beans. (我泄露了秘密。)
I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失禮的事說出去了。)
我一個字都不說出去。
I won't say a word. *用來表示“保證對誰都不說出去”。
Mum's the word. (我什么都不說。)
I won't say anything. (我什么都不說。)
My lips are sealed. (我的嘴很緊。)
●約定
我保證。
I promise.
You can't tell anyone. (你不能告訴任何人。)
I promise I won't. (知道,我保證。)
我不能保證。
I can't promise. *“不能保證,但可以試試”。表達想幫助對方的心情。
You have to come. (你也來吧!)
I'll try but I can't promise. (我爭取去,但不能保證。)
一定。
Will do.
Remember to bring the report. (記住帶上你的報告。)
Will do. (一定帶來。)
我發(fā)誓。
I swear. *語氣強烈。
Are you sure? (是真的嗎?)
I swear. (我發(fā)誓。)
請相信我。
Trust me.
I'm not sure. (我沒有把握。)
Trust me. (請相信我。)
Believe me.
I know what I'm doing.
You can trust me.
Trust in me.
說到就得做到。
A promise is a promise!
I'm sorry I can't help you. (對不起,我?guī)筒涣四恪?
You said you would. A promise is a promise! (你說過你可以,說到就得做到。)
You promised! (你不是答應(yīng)我了嗎!)
You can't go back on your promise now! (你現(xiàn)在不能食言。)
商量
●吐露秘密
說實話……
As a matter of fact, ...
Who won the golf tournament? (那場高爾夫球比賽誰贏了?)
Well, as a matter of fact, I did. (其實,是我贏了。)
Actually, ...
To be honest, ...
To be frank, ...
Frankly speaking, ...
Truthfully, ... (老實說……)
In all actuality, ... (實際上,……) *正式的說法。
別告訴任何人。
Don't tell anyone.
Don't tell anyone. (別告訴任何人。)
I won't. (我不會的。)
Keep it under your hat. *一種慣用說法。
我有件事要坦白。
I have a confession. *confession “坦白”、“告白”、“供認”。
I have something to confess.
I need to tell you something. (我有事必須告訴你。)
I have a confession to make.
我有一個秘密。
I have a secret.
I'm keeping a secret.
我把一切告訴你。
I'll fill you in. *fill...in “填滿……”、“把……裝滿”。
So, what happened to my father? (那,我父親出了什么事情?)
I'll fill you in. (我把一切告訴你。)
I'll tell you all about it.
I'll explain everything.
I'll tell you all the details.
我就直說吧。
I'll level with you. *level 表示“把……弄平”,但在這兒表示“說話不拐彎,直說”。
Quit lying to me! (不要對我說謊話。)
All right. I'll level with you. (好吧,我就直說吧。)
I'll tell you frankly.
I'll be frank with you.
I'll be open and sincere with you.
I'll tell you the truth. (我告訴你真相。)
我知道的大概就是這些。
That is about all I know.
What else do you know? (其他你還知道些什么?)
That is about all I know. (我知道的大概就是這些。)
I don't know anything else about it.
That's all I know.
我們關(guān)起門來在這兒說。/我們私下里說。
This is just between you and me. *比較輕松的說法。直譯為“你我倆人之間的事”。
This is just between you and me. (我們關(guān)起門來在這兒說。/咱們倆私下里說。)
What is it? (什么事呀?)
Let's keep our talk between us.
Let's keep this our little secret.
這是一個秘密。
It's a secret.
我告訴你一個秘密。
Let me tell you a secret.
他不能保守秘密。
He can't keep a secret.
你的嘴不嚴。
You've got a big mouth!
我不敢對我的老板說。
I don't have the guts to say that to my boss. *guts 表示“勇氣”。
聽小道消息說。
A little bird told me. *說不清楚是從哪兒聽來的,或者不愿意說出是從誰那兒聽來的情況下使用。
A little bird told me that today is your birthday. (聽說今天是你的生日。)
Wait. Who told you? (喂!誰告訴你的?)
I heard it through the grapevine. *grapevine 原意為“葡萄藤,葡萄屬植物”,這里表示“謠言,傳聞”。比
較常用。
I just overheard it.
我什么都沒說。
I didn't say anything. *表示自己沒有泄密的說法。
I kept my mouth shut.
I didn't let the cat out of the bag. *表示“沒有泄露秘密”的固定說法。
無意中說漏了嘴。
It was a slip of the tongue.
It was a slip of the tongue. (無意中說漏了嘴。)
Really? Didn't she know about it? (真的嗎?難道她不知道?)
I spilled the beans. (我泄露了秘密。)
I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失禮的事說出去了。)
我一個字都不說出去。
I won't say a word. *用來表示“保證對誰都不說出去”。
Mum's the word. (我什么都不說。)
I won't say anything. (我什么都不說。)
My lips are sealed. (我的嘴很緊。)
●約定
我保證。
I promise.
You can't tell anyone. (你不能告訴任何人。)
I promise I won't. (知道,我保證。)
我不能保證。
I can't promise. *“不能保證,但可以試試”。表達想幫助對方的心情。
You have to come. (你也來吧!)
I'll try but I can't promise. (我爭取去,但不能保證。)
一定。
Will do.
Remember to bring the report. (記住帶上你的報告。)
Will do. (一定帶來。)
我發(fā)誓。
I swear. *語氣強烈。
Are you sure? (是真的嗎?)
I swear. (我發(fā)誓。)
請相信我。
Trust me.
I'm not sure. (我沒有把握。)
Trust me. (請相信我。)
Believe me.
I know what I'm doing.
You can trust me.
Trust in me.
說到就得做到。
A promise is a promise!
I'm sorry I can't help you. (對不起,我?guī)筒涣四恪?
You said you would. A promise is a promise! (你說過你可以,說到就得做到。)
You promised! (你不是答應(yīng)我了嗎!)
You can't go back on your promise now! (你現(xiàn)在不能食言。)
高興時
●欣喜
我很高興/幸福。
I'm happy.
How's your new home? (新家怎么樣?)
I'm happy. (我很幸福。)
I'm ecstatic. (我高興得忘乎所以了。) *希望進一步強調(diào)心情非常激動的感覺時。
I'm thrilled. (我太激動了。)
我高興極了。
I'm so happy.
I feel so happy. (我非常高興。)
I'm in heaven. (我好像到了天堂。)
呀嗬!
Yahoo! *表示高興和喜悅的心情時。
哇!/太棒了!/好家伙!
Oh, boy! *表示高興、驚喜的同時,也表示稍覺為難的心情。注意,沒有Oh, girl! 的說法。
We're going camping next week. (下星期我們?nèi)ニ逘I。)
Oh, boy! (哇-!)
I lost my keys! (我把鑰匙丟了。)
Oh, boy! (哦!這下糟了。)
哇!/呀!/棒極了!
Wow! *表示高興、驚喜、贊嘆!鞍 。
Look at the view! (看那邊的景色!)
Wow! It's great. (哇!太漂亮了!)
哇!/棒極了!
Yeah! *表示同意、贊成。比Yes 要隨便、粗魯。
School is canceled today. (今天學(xué)校放假!)
Yeah! (哇-!)
哈哈!/太棒了!
Whoopee! *孩子用來表示幸福的詞,如果大人使用,聽上去含有諷刺的意味。
We're going to Disneyland! (我們要去迪斯尼樂園了。)
Whoopee! (啊!)
He got the promotion. (他升官了。)
Whoopee. (啊?)
聽到這消息我很高興。
I'm glad to hear it.
I'm happy you told me.
That's great to hear.
I'm relieved to hear that. (聽了那個消息,我就放心了。)
謝天謝地……
I'm glad that...
I'm glad that the exams are over. (謝天謝地考完了。)
感覺好極了。
I feel like a million dollars. *million 是100萬。
我從沒有這么高興過。
I've never been this happy.
I've never been as happy as I am now.
This is the happiest moment in my life.
This is the best moment of my life.
I couldn't be happier.
真是個好消息。
That's good news.
I heard John got married. (我聽說約翰結(jié)婚了。)
That's good news. (真是個好消息。)
That's welcome news!
那太棒了!/太好了!
What fun!
Let's go dancing. (我們?nèi)ヌ璋伞?
What fun! (那太好了!)
How fun!
舒服極了!
I feel great!
It's a nice day! (今天的天氣真好!)
I feel great! (舒服極了。)
I feel wonderful!
I feel good!
I feel fantastic!
I feel terrific! *進一步強調(diào)“舒服”的說法。
我今天的心情很好。
I'm in a good mood today.
The boss is in a good mood. (老板的心情很好。)
I'm in a bad mood today. (我今天心情不好。)
我期待著今年的夏天。
I'm looking forward to this summer.
Do you have any plans? (有什么打算嗎?)
I can hardly wait until this summer. (我都等不及到夏天了。) *口語化的說法。
I'm looking forward to seeing you. (我期待著能見到您。)
今天你看上去很高興啊!
You look happy today.
Yes. I got a raise. (是呀,我漲工資了。)
You seem really happy today.
高興得飄飄欲仙。
I'm walking on air. *直譯是“在天上走”,表達仿佛登上了天似的極其高興的心情。
我高興得跳了起來。
I jumped for joy.
這簡直不敢讓人相信。
This is too good to be true. *聽到了非常好的消息時。
We're having a baby. (我們有孩子了!)
This is too good to be true. (這簡直讓人不敢相信。)
It's unbelievable. (這無法讓人相信。)
Too good to be true.
沒有比這更讓人高興的了。
Nothing could be more wonderful.
Nothing would please me more.
Nothing could be nicer.
你使我感覺到了幸福。
You made me happy.
Did you receive my birthday card? (你收到我給你的生日賀卡了嗎?)
Yes, you made me happy. Thank you. (收到了,我太幸福了。謝謝。)
成功了!
I made it! *用來表現(xiàn)自己“成功了!”、“達到某個目標”時。如果是對對方說時用You did it!。
Did you pass the exam? (考試通過了嗎?)
I made it! (通過了。)
I did it!
你干得不錯!
You did it!
I've got a new job! (我找到了一個新工作。)
You did it! (太好了!)
Alright!
Yeah!
真運氣!
Lucky!
I won the lottery! (我中獎了。)
Lucky! (真走運。)
今天的運氣真好。
I lucked out today. *美國的俚語說法。
Didn't that policeman give you a ticket? (那個警察沒給你開違反交規(guī)的罰單嗎?)
No, he didn't. I lucked out today. (沒有,我今天的運氣可真好。)
I was lucky today.
Today's my lucky day.
I feel lucky today.
I'm in luck today.
你真走運。
It's your lucky day.
I found $10.00 on the street. (我在街上揀了10 美元。)
It's your lucky day. (你真走運。)
That's fortunate. (真有好運氣。)
You got lucky.
感謝上帝!/謝天謝地。
Thank heavens! *heaven 是基督教所說的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直譯為“感謝天堂里的神”。
We didn't crash. (我們差點撞上。)
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
Thank heavens! (謝天謝地。)
Thank God!
Thank goodness!
我中頭彩了!
I hit the jackpot! *原意是賭博時贏得很多錢。一般用于“中了頭彩”、“獲得巨大成功”時。
What luck! (太走運了!)
I struck it rich! (我發(fā)了筆橫財。) *這句是從“挖到富礦”派生出來的一種表達方式。struck 是strike 的過去
式。
只是運氣好。
I was just lucky. *用just 或pure 強調(diào)“只是運氣好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.
美夢成真!
It's a dream come true!
真幸運呀!
Talk about luck.
Mike got a raise! (邁克加薪了!)
Talk about luck! (他可真走運!)
This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
就是這個!
This is it! *用于找到了一直在找的東西時。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么禮物好呢?)
This is it! (就這個吧!)
This is just what I was looking for. (這正是我要找的。)
就這么定了。
It's settled!
Why don't we go to New York? (我們干嗎不去紐約呀?)
It's settled! (是呀!就這么定了。)
That settles it!
聽起來不錯!
Sounds great! *聽到對方的建議后表達自己同意的意見時。
Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!)
Sounds great! (嗯,好主意!)
It sounds great!
That sounds great!
真不錯。
Looks great! *看到什么人或什么物,發(fā)出“真棒”的感嘆時。
Look at that salad bar. (你看那個沙拉長條桌。)
Looks great! (看起來不錯!)
It looks great!
That looks great!
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
●放心
啊!可以松口氣了!
What a relief!
I passed! What a relief. (我通過了,總算可以松口氣了。)
Good for you. (太好了。)
That's a relief! (總算放心了。)
I'm relieved.
Everything worked out well. (所有的事都解決好了。)
I'm relieved. (我總算可以松口氣了。)
I feel relieved.
I feel a lot better now.
嚇我一跳!
I'm surprised! *因意想不到的事情使得情況發(fā)生突然的變化,而使人吃驚、嚇了一跳時。
Happy birthday! (生日快樂!)
I'm surprised! (嚇我一跳!)
What a surprise!
好了!這下放心了!/唷-!(吹口哨的聲音。)
Whew! *表示終于可以回避問題,松一口氣的心情。發(fā)音就如同吹口哨一樣。
Whew! (好了!這下放心了!)
We made it! (干得不錯!)
Thank goodness!
Thank God!
啊!
Aah! *表示心情放松、高興和嘆息,一般只用于自言自語。
聽這么一說,我就放心了。
I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心來、安心的心情。
Did you hear that the meeting went well?(你聽說了嗎?那個會開得很順利。)
Yes, I felt relieved to hear that. (聽說了,這么一來我就放心了。)
I was relieved to hear that.
I felt much better after hearing that.
終于到了。
Here we are at last. *Here we are. 是固定短語,表示“到了”。
Here we are at last. (終于到了。)
Home sweet home. (還是自己的家好!)
We've finally arrived.
可算擺脫了。
Good riddance. *riddance 表示“擺脫煩惱、麻煩”。
He finally left. (他終于回去了。)
Good riddance. (太好了,他可算走了。)
I'm glad they're gone.
悲傷時
●失望
真讓人失望!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! (沒有給我提薪,真讓人失望!)
That's too bad. (太遺憾了。)
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.(這真令人掃興。)
太遺憾了!
What a pity!
I couldn't go. (我沒去成。)
What a pity. (太遺憾了。)
What a shame!
What a shame! (多倒霉!)
Isn't it though? (就是呀!)
What a bummer!
Bummer! *口語中用來表示事情的進展不像自己所想象的那樣。
Too bad! (太糟糕了。)
I failed the exam. (我考砸了。)
Too bad. (太糟糕了。)
That's too bad!
白費力了。
It was a waste of effort. *waste “浪費”、“白搭”,effort 表示“努力”、“費盡力氣”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
白費勁。
a wild-goose chase *wild goose 表示“過路的大雁”,chase 意為“追趕”。會話中常用。
Did you find him. (你找到他了嗎?)
No, he led me on a wild-goose chase. (沒有,白費了半天勁。)
前功盡棄。
All that for nothing. *事情進展得不那么順利時,表示“我費了那么大的勁兒,我作出了那么多的努力,可
是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真讓我失望。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. (對不起,我沒能參加你的婚禮。)
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
You disappointed me.
我真失策。
I blew it. *常用俚語,表示“失敗”、“失策”、“干了一件蠢事”。
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那個客戶。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要發(fā)生這樣的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我給搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的錯。)
毫無辦法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (這事一點兒辦法都沒有。)
純屬浪費時間。
It's a waste of time.
How was it? (怎么樣?)
It was a waste of time talking to him. (跟他談話,純屬浪費時間。)
差不多了!
Almost! *用來表示幾乎就要成功了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不錯。)
我感到悲傷。
I feel sad.
What's wrong? (怎么了?)
I feel sad. (我感到悲傷。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗死了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *舊的說法。
嗚嗚!
Boohoo. *用在大聲哭泣時,嗚嗚地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的內(nèi)心充滿了悲傷。
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充滿……”,grief 表示“極度悲傷”、“悲嘆”。
那悲慘的故事使我心情抑郁。
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮喪”。
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心喪氣”。
真無情!
How ruthless!
She stole my customer. (她搶走了我的客人。)
How ruthless! (真殘忍!)
How uncaring!
How cruel!
沒人能知道我的感受。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. (請跟我說說吧。)
No one can understand how I really feel. (沒人能明白我的真實感受。)
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.
●寂寞
我感到很寂寞。
I feel lonely.
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
He'll be back next week. (他下個星期就會回來。)
I'm lonely.
I feel all alone.
我討厭孤獨。
I hate being alone.
我不在乎孤獨。
I don't mind being alone.
我想念你。
I miss you. *miss 表示“因某人不在而覺得寂寞”,I miss you 含有I want to see you(我想見到你)和I want
to be with you(我想和你在一起)這兩種心情。
I miss you. (我想念你。)
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我馬上就會回去的。)
I feel lonely without you.
I feel helpless without you. (沒有你,我感到無助。)
我覺得空蕩蕩的。
I feel empty. *empty表示“缺少內(nèi)容的,缺乏價值的,沒有意義的”。
My son died, now I feel empty. (我兒子去世了,我心里空蕩蕩的。)
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在這里表示“內(nèi)心不充實”的狀態(tài),比I feel empty.更強調(diào)空虛。
我的生活很空虛。
My life is empty.
My life is meaningless. (我的人生毫無意義。)
I'm all alone in this world. (在這個世界上我總是孤獨的。)
I don't feel satisfied with my life. (我對我的生活并不滿意。)
最終只剩下了我一個人。
Alone at last.
I'm finally alone.
●郁悶、憂郁
我很沮喪。
I'm depressed.
I'm depressed. I lost my job. (我很沮喪,因為我失去了工作。)
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神來!你一定能找到新工作。)
I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
我今天感到很憂郁。
I've got the blues today. *blue 表示“憂郁的”,blues 表示“郁悶,憂郁癥”。
I feel down in the dumps today.
這真讓人沮喪。
It's depressing.
No one understands me. It's depressing. (沒人能理解我,真讓人泄氣。)
Don't talk like that! I understand you. (別那樣說,我理解你。)
It's sad. (真可悲。)
It makes me feel depressed. (這使我感到悶悶不樂。)
雨天使我感到消沉。
Rainy days get me down.
Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
我提不起精神來做事。
I don't feel like doing anything.
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱們趕快點兒吧。)
I don't have any enthusiasm for life. (這輩子沒什么能讓我提起興趣來。)
他滿臉憂愁。
He looks melancholy.
He has a melancholy look.
今天,他看上去很郁悶。
He looks gloomy today. *gloomy 常用來形容“(天氣等的)陰沉沉的”,在此表示“煩悶、憂郁的感覺”。
●斷念、絕望
放棄了。/投降了。
I give up.
Let's play another game. (我們再玩另一個游戲吧。)
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩撲克時。
I raise you $20. ([玩牌時的賭博]再加20 美元。)
I fold. (我不玩了。)
I give in.
沒法子。
I can't help it. *當(dāng)帶有can 時,help 表示“避開”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不這樣做”、
“無法回避”。
You should stop smoking. (你該戒煙了。)
I can't help it. (戒不了啊。)
There's nothing I can do about it.
沒戲。
Not a chance! *用于沒有可能性時。
Would you lend me ¥5,000? (你能借給我5000 日元嗎?))
Not a chance! (沒戲。)
No chance at all.
Fat chance.
No way. (根本不可能。) *否定語氣,非常強烈,是不禮貌的說法。
毫無辦法。
That's the way it goes.
The game is canceled because of the rain. (因為下雨所以比賽取消了。)
That's the way it goes. (沒辦法呀。)
毫無線索。
I have no clue. *clue 表示“線索”、“頭緒”。
Do you know who stole it? (你知道是誰偷的嗎?)
I have no clue. (毫無線索。)
I don't have any idea.
I don't have a clue.
I haven't a clue.
我認輸了。
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳擊用語,日常會話時常用來表示“認輸”。
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我贏不了你,我認輸了。)
Don't give up so early. (別那么快就認輸。)
I'm giving up.
絕望了。
It's hopeless.
It's hopeless. (沒希望了。)
Don't give up yet. (別灰心!)
It's impossible.
總比沒有強。
Better than nothing. *句子開頭的It's 被省略。
I only have five dollars. (我只有5 美元。)
Well, it's better than nothing. (可總比沒有強吧。)
這就是命運呀!
It was fate. *fate “逃脫不了的命運,注定的命運”。
How did you meet? (你們怎么認識的?)
It was fate. (這就是命運呀!)
It was meant to be.
It's my destiny.
都已經(jīng)過去了。
It's history. *表示“已經(jīng)沒有了”、“是過去的事了”。
I thought you loved him. (我想你很愛他。)
We broke up. It's history. (我們分手了,一切都成為過去了。)
It's all over.
It's in the past.
It's done with.
這可難倒了我。/不知道。
It beats me.
What's the answer? (答案是什么?)
It beats me. (不知道。)
I have no idea.
I don't know.
除此之外我別無選擇。
I have no other choice but to do so.
Why are you doing it? (你為什么做這樣的事呢?)
I have no other choice but to do so. (除此之外我別無選擇。)
I have no other choice. (我沒有別的選擇。)
It's my only choice.
I have to. (我不得不做。)
我已經(jīng)不再留戀這個公司了。
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金錢、時間等)貢獻、花費在(工作、目
的上)”。
I no longer feel attached to this company. (我已經(jīng)感覺不到這個公司的對我的引吸力。)
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不會對這個公司忠心耿耿的了。)
果不其然。
That figures.
We have to work overtime again. (我們還得再加班。)
That figures. (果不其然。)
That makes sense.
No wonder. (不足為奇。)
That explains it.
That's why. (怪不得。)
正如我所想像的那樣。
It is just as I imagined.
What do you think? (你認為如何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那樣。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.
瞧,我早跟你說過吧!
See, didn't I tell you so?
I shouldn't have done that. (我真不該做那事。)
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告訴你了嗎?)
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right. (瞧,我是對的吧。)
You should have listened to me. (你早該聽我的。)
那是當(dāng)然的。
Good for you.
I lost. (我輸了。)
Good for you. (這是當(dāng)然的。)
報應(yīng)!/活該。
Serves you right. *serve...right 短語,表示“當(dāng)然的報應(yīng)”。
I got a speeding ticket. (我超速挨罰了。)
Serves you right. (活該!)
Well, you got what you deserved.
Well, that'll teach you a lesson.
That serves you right.
You deserve it.
You asked for it.
You were asking for it.
You got what was coming to you.
很難說。/世事難料。
You never know.
I'll never win the lottery. (我肯定中不了獎。)
You never know. (很難說。)
Anything could happen. (什么事都可能發(fā)生。)
You can't be too sure. (什么事都可能發(fā)生。)
不足為奇。/沒什么奇怪的。
No wonder.
She's tired. (她累了。)
No wonder. (這不足為奇。)
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所當(dāng)然”。
It makes sense.
Ah, I get it. (啊,知道。)
難怪……
That's why...
She's very busy. (她非常忙。)
That's why she's so tired. (難怪她會很累。)
●后悔
我真不該那樣。
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+過去分詞”表示類似責(zé)備或斥責(zé)的心情,“不該……”、“要是
沒……”。
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那樣就好了。)
What did you do? (你干什么了?)
That was a mistake. (那是一個錯誤。)
I blew it. (我失敗了。)
I wish I hadn't done that.
I really screwed up this time. (這次我真的給弄糟了。)
I really messed up. (我給搞糟了。)
I should have known better. (我早該弄清楚一些。)
我要是不說那話就好了。
I shouldn't have said that. *用于說了不該說的話時。
I shouldn't have said that. (我要是不說那話就好了。)
It's too late now. (現(xiàn)在后悔也晚了。)
I wish I wouldn't have said that.
我早該知道了。
I should have known.
He's married. (他已經(jīng)結(jié)婚了。)
I should have known. (我早該知道了。)
I acted like a fool.
I should have known better. (我早該弄清楚了。)
做那種事,我也太不小心了。
It was careless of me to do so. *careless 表示“沒注意的”、“漫不經(jīng)心的”、“粗心大意的”。
It was thoughtless of me to do such a thing.
It was hasty of me to do so.
I was careless. (我太粗心大意了。)
我后悔我做的事。
I regret doing that.
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
I know what you mean. (我明白你的意思。)
I regret my action(s).
I repent my action(s).
I am sorry for what I have done.
我別無選擇。
I had no choice.
Why did you drive my car? (你為什么開我的車?)
I had no choice. (我別無他法。)
I couldn't help it.
I had no other choice.
I had no choice in the matter.
There was nothing else I couldn't have done.
It was my only choice.
我做得太過了。
I went too far. *比較常用的固定短語。
You shouldn't have done that. (你不該那樣做。)
I know, I went too far. (我知道,我做得太過分了。)
I overdid it.
我太緊張了。
I was too nervous. *也可用來辯解。
Did you ask her out? (你約她了嗎?)
No, I was too nervous. (沒有,我太緊張了。)
I was too uptight.
我要是再用功點就好了。
I wish I had studied harder.
I regret not studying harder. (我后悔沒有更努力學(xué)習(xí)。)
I should have studied harder.
我要是問他一下就好了。
I should have asked him.
I should have asked him. (我要是問他一下就好了。)
Why didn't you? (那你為什么不問呢?)
I wish I had asked him.
It would have been better to have asked him.
不留神給忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你沒忘了告訴她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (對不起,我不小心給忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一干二凈。)
安慰時
●擔(dān)心、惦念
你怎么了?
What's the matter? *用于對方身體不舒服或?qū)Ψ接惺裁串惓r。
What's the matter? You look sad. (你怎么了?顯得這么傷心。)
Nothing. I'm just tired. (沒什么。我只是累了。)
What's wrong?
Is anything wrong?
What's the problem?
Is something bothering you? *bother “使……煩心”、“折磨”。
你沒事吧?
Are you okay? *用于對方發(fā)生什么不好的事情時。
Are you all right?
到底怎么回事?
What's going on?
What's going on? (到底怎么回事?)
We were just talking. (我們只是說說。)
What happened?
What's happening?
你有什么心事嗎?
Is something on your mind? *be on a person's mind “有什么掛心的事”。
Do you have something on your mind?
What are you worried about? (你擔(dān)心什么?)
What's on your mind? (你擔(dān)心什么呢?)
Is anything bothering you?
我擔(dān)心你。
I was worried about you.
I was concerned about you.
請不要特地為我(而麻煩您吧)。
Please don't go out of your way.
I'll drop you off. (我送你回家。)
Please don't go out of your way. (請不要特地送我。)
你怎么那么嚴肅。
You look serious.
You look serious. (你怎么那么嚴肅。)
This is important. (這事很重要。)
You look grave.
你今天看上去很悲傷。
You look sad today.
你今天怎么滿臉的不高興。
You don't look very happy today.
你怎么悶悶不樂的呀?
Why are you so glum? *glum “悶悶不樂的”、“憂郁的”、“愁悶的”。
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
Why are you so glum? (你怎么悶悶不樂的呀?)
My girlfriend just dumped me. (女朋友剛跟我吹了。)*dump “拋棄”。
Why so glum?
Why the long face?
你看起來很疲憊。
You look exhausted. *exhausted “精疲力盡”、“疲勞不堪”,表示在此情況下再也不能做任何事情的疲勞感。
You look very tired.
You look worn-out.
You look bushed. *俚語。
You look pooped. *俚語。
你該休息一會兒。(你需要喘口氣。)
You need a break.
It's six o'clock already. (已經(jīng)6 點了。)
Yeah, you need a break. (是呀,你該休息會兒了。)
You need a rest.
You need to take a break.
You should take it easy. (你該放松會兒。)
你今天有點兒不大對勁。
Something is wrong with you today.
You're not yourself today.
You seem different today.
誰讓你煩躁了?
Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“為……而急躁的”、“為……而發(fā)怒的”。
Who has irritated you?
你太緊張。
You're nervous.
I think you're nervous. (我覺得你太緊張。)
No, I'm not nervous! (沒有,我不緊張。)
You seem nervous. (你好像很緊張。)
●同情
聽到這事我很難過。
(I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (聽到這事我很難過。)
I'm sorry about that.
(That's) too bad.
That's a pity.
What a pity.
How awful. (太可怕了!)
How sad. (太讓人傷心了!)
Tough luck.
Sorry.
What a shame. (太遺憾了。) *shame “遺憾的事”、“倒霉的事”。
真不走運!
That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那幾天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真夠倒霉的。)
I'm sorry about your misfortune. *更禮貌的說法。
It's unfortunate.
常有的事。
It happens!
這是常見的錯誤。
It's a common mistake.
那你肯定很難受吧。
It must be tough for you. *tough 表示“困難的”、“不容易的”、“費力氣的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不會和我說話了。)
It must be tough for you. (那你肯定很難受吧。)
It must be hard on you.
啊,真可憐!
Oh, poor thing! *poor “可憐的”、“太慘的”。
Bob got fired. (鮑勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太慘了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可憐的鮑勃!)
我理解你的心情。
I know how you feel.
My wife left me. (我妻子離開了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
I understand the way you feel.
I really sympathize with you. (我真的同情你。)
●安慰
別在意。
Never mind.
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (沒什么。)*帶有“別在意”、“忘了它吧”、“沒什么”的語感。
Don't worry (about it).
It's okay.
Forget (about) it. (沒什么。) *比Never mind 更直接。根據(jù)說法不同,有時聽起來沒有禮貌。
太遺憾了。
What bad luck. *用于寬慰努力了但卻沒能成功的人!疤z憾了”、“太不順了”、“太可惜了”。
Better luck next time! (下次一定會走運的!)
That's too bad!
What a shame!
Bummer! *俚語。
沒事兒。
That's all right.
I'm sorry, I'm late. (真對不起,我來晚了。)
That's all right. (沒事兒。)
That's okay.
It's no problem.
別責(zé)備自己了。
Don't blame yourself. *blame “責(zé)備人、責(zé)難人”。
It's all my fault! (都是我弄錯了。)
Don't blame yourself. (別責(zé)備自己了。)
這不是你的錯。
It's not your fault.
常有的事。
It happens. *發(fā)生了沒有預(yù)料到的事情,勸人想開點兒的語氣。
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
Don't worry, it happens. (別擔(dān)心了,那是常有的事。)
這種事誰都會遇到。
It happens to the best of us.
It happens to everyone.
不必為那事煩惱。
There's no need to worry about it.
Don't concern yourself.
別想得太多。
Don't give it another thought. *give it another thought 直譯是“別再有其他的想法”,“別想得太多”。
沒辦法呀!
It can't be helped.
我不想給您添麻煩。
I don't want to put you out. *put out 有“添麻煩”的意思。
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
I don't want to put you out. (不,我不想給您添麻煩。)
I don't want to bother you.
I don't want to cause you trouble.
這算什么呀。
This is nothing.
Wow! Shibuya is crowded. (哇!澀谷這么擠呀!)
This is nothing, you should see Shinjuku. (這算什么呀!你該去新宿看看。)
You have a lot of homework. (你有這么多作業(yè)呀。)
This is nothing. (這算不了什么。)
It's no big deal.
It's no problem.
多糟糕呀!
How terrible!
How awful!
別小題大作。
No big deal. *這種表達方式表示“沒什么了不起的”、“沒什么”、“這很容易”。
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (對不起,我明天不能和你一起去打網(wǎng)球。)
No big deal. I'll ask John to play. (沒什么,我問約翰能不能去。)
這還算好的呢。
I've seen worse. *“我還知道更糟糕的事”、“這還算好的呢”,用于鼓勵遇到挫折的人。
That was a bad movie. (那真是部糟糕的電影。)
I've seen worse. (這還算好的呢。)
It could have been worse. (還有比這更糟的呢!)
It might have been worse. (也許有的比這更糟呢。)
別那么自暴自棄。
Don't feel so bad about yourself.
Don't be so hard on yourself.
Don't be so down on yourself.
Don't think so lowly of yourself.
真遺憾!
What a pity!
What a shame!
總會有辦法的。
It'll work out. *work out 表示“進展順利”、“解決”。
I don't know what to do! (我不知道該怎么辦!)
I'm sure it'll work out. (別擔(dān)心,總會有辦法的。)
Everything will be fine. (一切都會順利的。)
Things will work out.
她只是有點心煩。
She's just upset.
What's her problem? (她怎么了?)
She's just upset. (她只是有點心煩。)
She's just mad.
She's only angry.
●鼓勵
別哭了。
Don't cry.
擦擦眼淚。
Wipe your tears.
振作起來!
Cheer up!
Cheer up! (振作起來!)
I'll try. (我會的。)
Come on! (打起精神來!)
Take it easy! (別那么想不開。)
Pull yourself together! (重新振作起來。)
Get a hold of yourself!
Get your shit together! *語氣相當(dāng)尖銳。表達類似“別那么懶懶散散的,振作精神,好好干”的感覺。
盡你最大努力!
Do your best!
Do a good job! (好好干!)
勇敢點兒。
Go for it! *對將要開始某事的人說。
Should I ask her out? (我是不是該約她出去?)
Yeah, go for it! (是呀,勇敢點兒!)
It's my turn to bat. (該輪到我打了。)
Go for it! (加油!)
Take a chance! (給自己一次機會碰碰運氣吧!)
我們會給你們隊助威的!
We'll cheer for your team. *cheer “助威,喝彩”。直譯就是“我們會給你們隊助威的”。
I'm playing basketball tomorrow. (明天我有籃球比賽。)
We'll cheer for your team. (我們會給你們隊助威的。)
下次再努力吧。
Try harder next time.
My test score was low. (我的考分很低。)
Try harder next time. (下次再努力吧。)
別松勁!
Hang in there! *鼓勵正在做某事的人,“堅持下去!”、“不要放棄!”。
I can't do it anymore. (我不行了。)
Hang in there! (別松勁!))
Don't give it up!
Keep at it! (堅持下去!)
Keep your chin up! (要有信心!)
Try harder! (再加把勁!)
別認輸!/別放棄!
Don't give up! *它和hang in there 的意思幾乎相同,只不過這種說法比較直接。
Keep it up!
Never give up! (絕對不能放棄!)
你可以的!
You can do it!
This machine is too difficult to operate. (這臺機器很難操作。)
You can do it! (你可以的!)
你得看到事情好的一面。
Look on the bright side.
My salary is really low. (我的薪水真的太低。)
Look on the bright side. Your job is very rewarding. (你得看到好的一面。你的工作可是很有價值的呀。)
別看得那么嚴重!
Don't take it too seriously!
Don't get worked up over nothing! *work up “激動”、“激起,使激動”。
別灰心!
Keep your chin up! *直譯是“抬起下巴來”。作為詞組常用來表示“別失望,抱點希望”。
I feel so sad. (我真的很痛苦。)
Keep your chin up! (別灰心!)
只要你想做,你就一定能做得到。
You can do anything if you really want to.
You can do anything if you really want to. (想做你一定能做得到。)
That's the spirit! (那才是好樣的!)
You can do anything if you put your mind to it.
You can do anything if you are so minded.
You can accomplish anything if you believe in it. (只要有信心,什么事都辦得到。)
這是一個機會。
There's a chance. *鼓勵對方打起精神的說法!霸竿锌赡軐崿F(xiàn)”,但帶有希望不大的語感。
I'll never pass that test. (我肯定考不過。)
There's a chance. (這可是個機會。)
There's a possibility.
It's not impossible. (不是不可能的。)
It could happen. (還是有可能的。)
擔(dān)心解決不了任何問題。
Worrying about it won't solve anything.
Worrying about it won't make it better.
振作起來!杰克。
Get it together, Jack!
I can't do it, I can't! (我做不了,我不行。)
Get it together, Jack! (振作起來,杰克!)
試試看。
Just try it.
I don't think I can. (我想我不行。)
Just try it. (你試試看。)
I don't want to. (我不想做。)
Just try it. (就試一下。)
Come on, try it.
Just give it a try.
試著做做。
Try and do it.
Try it.
Give it a try.
再試一遍。
Try again.
Have another try.
Do it again.
Give it another try.
別害怕。
Don't be a chicken. *這里的chicken 是俚語,表示“膽小鬼,窩囊廢”,而不是“小雞”。
Don't be a chicken. Ask her out. (別那么窩囊,去約她吧。)
But what if she says not? (可要是她說“不”怎么辦?)
Don't be a coward.
Don't be a sissy. *俚語。
讓我們面對現(xiàn)實。
Let's face it. *用在表示“面對不能令人滿意的事實”時。
Do you think I'm smart? (你覺得我聰明嗎?)
Let's face it, you're no Einstein. (你得面對現(xiàn)實,你不是愛因斯坦。)
Let's face facts. (讓我們面對現(xiàn)實。)
Let's be realistic.
我們得讓他振作起來。
Let's cheer him up.
He looks blue. (他看上去很憂郁。)
Let's cheer him up. (我們得讓他振作起來。)
Let's try to make him forget his troubles. (我們試著讓他忘記煩惱吧。)
我祝你成功!
I wish you success!
Success to you!
May you succeed!
I'll have my fingers crossed. *have one's fingers crossed 表示“希望計劃能夠順利進行”。直譯是“把手指疊
在一起”,實際場合中常常一邊把中指疊在食指上,一邊這么說。
I'll keep my fingers crossed.
I'll cross my fingers.
I'll keep my hopes up. (我期待著……。)
應(yīng)當(dāng)面對他說。
Tell him to his face.
Tell him to his face that he's a liar! (你應(yīng)當(dāng)面對他說他是個騙子!)
Well, I can't. (可我不行。)
我是認真的。
I'm serious.
No way! (不可能!)
I'm serious. (我是認真的。)
Are you joking? (你是開玩笑吧?)
No, I'm serious. (不,我是認真的。)
Seriously.
I'm really serious. (我真的是認真的。)
I'm not joking. (我沒開玩笑。)
I'm being honest with you. (開誠布公地跟你講。)
I mean it! *當(dāng)對方不相信你說的是真話時。
I don't mean it. (我不是這個意思。)
這是真的呀!
Take my word for it.
Believe me. (相信我!)
Take it from me.(相信我。)
請相信!
You'd better believe it! *口語說法。
Did he really say that? (他真的這么說了嗎?)
You'd better believe it! (請相信我!)
I really mean it! (真是那么回事。)
Trust me! (請相信我!)
我敢肯定。
I'm sure of it.
Is the party at 9∶00? (晚會是9 點開始嗎?)
I'm sure of it. (我敢肯定是。)
I'm absolutely sure.
I know for sure that...
I'm positive. (我有把握。)
聽起來也許奇怪,但那是真的。
It may sound strange, but it's true.
No way! (不可能有!)
It may sound strange, but it's true. (聽起來也許奇怪,但它是真的。)
You may not believe it, but I'm telling the truth.
It may be unbelievable, but it's the truth. (你也許不能相信,但那是事實。)
我是無辜的!
I'm innocent!
It's your fault. (是你的錯。)
Me? I'm innocent! (是我?真冤柱呀!)
I'm innocent! (我是清白的。)
Don't lie! I saw you do it. (別撒謊,我看見你干的。)
I didn't do it. (我沒干。)
為難時
該怎么辦呢?
I don't know what to do.
I don't know what to do. (該怎么辦呢?)
Don't worry, I'll help. (別擔(dān)心,我來幫你。)
I'm at a loss as to what to do. (我真不知該怎么辦才好。)
I'm unable to decide for myself. (我一個人決定不了。)
What shall I do? (怎么辦?)
我該怎么辦?
What am I supposed to do? *be supposed to “計劃做……”。
What am I supposed to do? (我該怎么辦?)
I don't know. Just relax, I'll help you. (我也不知道。放松點兒,我會幫助你的。)
What am I going to do?
What should I do?
這下可麻煩了。
We are in trouble.
We can't finish our proposal in time. (我們不能按時完成計劃了。)
We are in trouble. (這下可麻煩了。)
We're in big trouble. *進一步強調(diào)不知如何是好的心情。
那很麻煩。
It's a hassle. *hassle “麻煩的事情,苦戰(zhàn)”。
Do you like the new computer system? (你喜歡這種新計算機系統(tǒng)嗎?)
No, it's a hassle. (不喜歡,它很費勁。)
It's a pain in the neck.
It's a pain in the ass. *低俗的說法。
It's a lot of trouble.
這真是個難題。
It's really a difficult problem.
What should we do? (我們該怎么辦?)
I don't know. It's really a difficult problem. (我不知道。這真是個難題。)
It's big problem.
我不知道說什么才好。
I don't know what to say.
I'm at a loss as to what to say. (我不知道說什么才好。) *at a loss “困惑不解,茫然不知所措”。
這下可難住我了。
You got me.
I have a full house. (〈打牌中的〉我是同花順。)
You got me. (這下可難住我了。)
I don't know.
I guess you're right. (我想你是對的。)
You win. (你贏了。)
That beats me.
他特招人討厭。
He's a nuisance. *nuisance“難對付的人,麻煩的人”。
自作自受。
You asked for it. *“自己給自己找麻煩”。
哎喲!
Oops! *表示困惑、遺憾的心情,或吃驚和輕度歡喜。
You're stepping on my foot. (你踩著我腳呢。)
Oops! I'm sorry. (哎喲!對不起。)
I made a mistake. (我犯了一個錯。)
My mistake. (是我的錯。)
噢!不!
Oh, no!
Oh, no! I missed the flight. (噢!不!趕不上飛機了。)
You did? (真的?)
Ah, man! *man 表示興奮的和吃驚的口語說法。
Oh, my goodness!
Oh, my gosh!
Good heavens!
這正是難點。
That's the hard part.
We have to decide what to do. (我們得決定什么做。)
That's the hard part. (這正是難點。)
That's the difficult part.
我感到內(nèi)疚。
I feel guilty. *有罪惡感。
I feel guilty. I was mean. (我太刻薄了,我感到很內(nèi)疚。)
Don't worry about it. (不必為那事?lián)牧恕?
I feel bad about it. *雖然很在意,但還不致于有罪惡感。
I feel horrible.
It's all my fault. (都是我不好。)
I feel terrible.
你看來很困惑。
You look puzzled. *puzzle “使……窘困”、“使……糊涂”。
You look puzzled. (你看來很困惑。)
I can't understand this machine. (我弄不明白這臺機器。)
You look confused. (你看上去很困惑。)
那個念頭總是縈繞著我。
The idea haunts me. *haunt “不斷纏繞在心頭的”、“縈繞在腦海中的”、“使心煩的”。
I can't get rid of the idea.
I can't get it out of my mind.
害羞時
我不好意思。
I'm shy. *shy 表示由于性格或不習(xí)慣社交場合,因而不愿與他人接觸,在別人面前非常害羞。
Come on. Let's meet new people. (來,我們?nèi)フJ識認識那幾個新人。)
But I'm shy. (可我不好意思。)
I'm so embarrassed! *embarrass 表示因為語言或行動,使人感到困窘,或使人感到局促不安、為難。
Your mom showed me your baby pictures. (你媽媽讓我看了你嬰兒時的照片。)
I'm so embarrassed. (真不好意思。)
我為自己感到慚愧。
I'm ashamed of myself. *ashamed 表示“(做了什么不好的事而)感到不好意思”。
I'm ashamed of myself. (我為自己感到慚愧。)
Don't be so hard on yourself. (別太難為自己了。)
I'm embarrassed of myself. (我為我自己害臊。)
I'm ashamed that I did that. (我為自己所做的事感到羞愧。)
真恬不知恥!
How shameful!
It's very shameful.
It's quite a shameful story. (真太不知羞恥了。)
That's very unfortunate. (那太令人遺憾了。)
你真丟臉!
Shame on you! *口語中常用來表示“你真丟臉!”、“不成體統(tǒng)!”、“丟人現(xiàn)眼”。
I lied to him. (我對他說謊了。)
Shame on you! (你真不害臊!)
You should be ashamed!
祝福
恭喜!
Congratulations! *用于對個人表示祝賀,如實現(xiàn)了什么目標獲得什么勝利時。但不用于新春祝賀。注意不
要忘記復(fù)數(shù)“s”。
I passed my driving test! (我駕照考試通過了。)
Congratulations! (恭喜!恭喜!)
恭喜你的訂婚。
Congratulations on your engagement. *用Congratulations on your engagement 表示“祝賀……”的場合。
I'm engaged. (我訂婚了!)
Congratulations on your engagement. (恭喜你訂婚!)
恭喜你們喜結(jié)良緣。
Congratulations on your marriage.
Congratulations on your marriage. (恭喜你們喜結(jié)良緣。)
Thank you. (謝謝!)
恭喜生子。
Congratulations on the birth of your child.
It's a boy. (是個男孩。)
Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)
恭喜你考上大學(xué)!
Congratulations on entering...
Congratulations on entering...College. (恭喜你考上……大學(xué)。)
Thank you. (謝謝!)
恭喜高升!
Congratulations on your promotion!
I got promoted! (我晉升了!)
Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)
祝賀你康復(fù)!
Congratulations on your complete recovery.
Congratulations on your complete recovery. (祝賀你康復(fù)!)
Thank you for your support. (謝謝您一直鼓勵我。)
祝賀你!
Good for you!
My book was published. (我的書出版了。)
Good for you! (祝賀你!)
我為你而高興!
I'm (really) happy for you.
We made up. (我們和好了。)
I'm really happy for you!(我為你們高興。)
I'm delighted for you. *這兩種說法在某些場合也可以用來表示Congratulations!(祝賀)的意思。
干杯!
Cheers! *在英國也可用來表示Thank you (謝謝)的意思。
讓我們干杯!
Let's make a toast! *make a toast 表示“干杯!”。
Why don't we make a toast?
為了您的健康(干杯)!
Here's to your health! *后面常接Cheers!(干杯!)。Here's 是Here is 的省略形式。
我提議讓我們?yōu)槭访芩瓜壬杀?
Let me propose a toast to Mr. Smith.
I'd like to propose a toast to Mr. Smith.
祝您成功!
Break a leg! *用于向?qū)Ψ奖硎尽白D哌\”時。break a leg 直譯是“骨折”,但含有“祝您走運”的意思。對演
員必須用Break on leg,有人認為對演員用Good luck 的話,會招致不幸。
Knock'em dead!
Good luck!
Go get'em! *是Go get them!的口語縮寫形式。
節(jié)日、紀念日
●新年
祝賀新年!
Here's to the New Year!
Here's to the New Year! (祝賀新年!)
Cheers! (干杯!)
新年快樂!
Happy New Year!
Happy New Year! (新年快樂!)
Happy New Year to you, too! (新年快樂!)
●情人節(jié)
情人節(jié)快樂。
Happy Valentine's Day! *2 月14 日是情人節(jié)。
Happy Valentine's Day! (情人節(jié)快樂。)
That's nice of you. (你太好了。)
做我的情人吧!
Be my Valentine. *這也是情人節(jié)賀卡上常用的句子。
Be my Valentine. (做我的情人吧。)
I'd love to. (我非常樂意!)
●復(fù)活節(jié)
復(fù)活節(jié)快樂!
Happy Easter! *Easter 紀念“耶穌復(fù)活”的節(jié)日,一般指春分月圓的第一個星期天。因此,每年的具體日子
不同。
Happy Easter! (復(fù)活節(jié)快樂!)
You, too! (祝您也快樂!)
●母親節(jié)
母親節(jié)快樂!
Happy Mother's Day! *美國也是每年5 月的第二個星期日。
Happy Mother's Day! (母親節(jié)快樂!)
Oh, thanks. (哦,謝謝。)
你真是我的好媽媽。
Thanks for being such a good mom.
Thanks for being such a good mom. (你真是我的好媽媽。)
How sweet! (你真可愛!)
●萬圣節(jié)
不請吃就搗蛋!
Trick or treat! *每年10 月31 日萬圣節(jié)時,孩子們化裝后跑到各家門前說的套話。
Trick or treat! (不請吃就搗蛋!)
Oh, you scared me! (哦,你嚇了我一跳!)
●感恩節(jié)
感恩節(jié)快樂!
Happy Thanksgiving! *美國11 月的第四個星期四是感恩節(jié)。它是國家法定的休息日。
Happy Thanksgiving! (感恩節(jié)快樂!)
You, too. (也祝你快樂!)
我們吃南瓜派吧。
Let's have pumpkin pie. *過感恩節(jié)時人們常吃南瓜派。
Let's have pumpkin pie.(我們吃南瓜派吧。)
It's my favorite. (這是我最喜歡吃的。)
●圣誕節(jié)
圣誕節(jié)快樂!
Merry Christmas!
Merry Christmas! (圣誕快樂!)
Merry Christmas to you, too.(也祝你圣誕快樂!)
祝您圣誕快樂!
Have a Merry Christmas.
Have a Merry Christmas. (祝您圣誕愉快!)
Thank you. (謝謝。)
I wish you a Merry Christmas.
●生日
這是送給你的生日禮物。
Here's your birthday gift.
Here's your birthday gift. (這是送給你的生日禮物。)
Thanks. That's very nice of you. (謝謝,你真是太好了。)
生日快樂!
Happy birthday!
It's my birthday. (今天是我的生日。)
Happy birthday, John! (約翰,生日快樂!)
●結(jié)婚紀念日
結(jié)婚紀念日快樂!
Happy anniversary!
Happy anniversary! (結(jié)婚紀念日快樂。)
It's our tenth anniversary. (這是我們結(jié)婚10 周年。)
謝謝你陪我共度人生。
Thanks for being in my life.
Thanks for ten wonderful years. (謝謝你給了我美好的10 年。)
走在街上的時候
●問路
鞋店在哪兒?
Where is the shoe store?
Where is the shoe store? (鞋店在哪兒?)
Go straight for two blocks. (一直走,過兩條街就有。)
How do I get to the shoe store?
對不起,我迷路了。
Excuse me, but I'm lost. *lost 表示“迷路”。
I don't know where I am.
我在地圖上的什么地方?
Where am I on this map?
Where am I on this map? (我在地圖上的什么地方?)
You're right here, near Central Park. (你在這兒,中央公園附近。)
Where am I? (我在哪兒呢?)
Where am I located? (我在什么地方呢?)
Can you point to where I am on this map?
這條街叫什么名字?
What's the name of this street?
What street am I on? (我現(xiàn)在在哪條街上?)
這附近有郵局嗎?
Is there a post office near here?
Is there a post office near here? (這附近有郵局嗎?)
Yes, there is. Go straight... (有,在那兒。一直往前走……)
Where's the nearest post office? (離這兒最近的郵局在哪兒?)
Is there a post office close by?
Is there a post office around here?
Do you know of any post offices near here? (您知道這附近的郵局嗎?)
去櫻花飯店怎么走?
How do I get to the Sakura Hotel?
Where's the Sakura Hotel? (櫻花飯店在哪兒?)
Could you give me directions to the Sakura Hotel?
What direction should I follow to get to the Sakura Hotel?
從第一個信號燈往右拐。
Turn right at the first traffic light. *turn right 表示“右拐”,turn left 表示“左拐”。
洗手間在哪兒?
Where's the rest room?
在右邊。
It's on the right.
It's on your right.
一直走到第二個街區(qū)。
Go straight for two blocks. *block 是四面被道路圍成的街區(qū)。
在左側(cè)拐角那兒就能看見。
You'll see it at the corner on your left. *at the corner 的at 也可以用on 替換。
對不起,我也是第一次來這兒。
Sorry, I'm new here, too.
Excuse me. Is Shinjuku far? (請問,新宿離這兒還遠嗎?)
Sorry, I'm new here, too. (對不起,我也是第一次來這兒。)
I'm a stranger here, too.
I don't know either. (我也不知道。)
在那家咖啡館的旁邊。
It's next to the coffee shop.
It's beside the coffee shop.
It's just before the coffee shop. (就在那家咖啡館的前邊一點兒。)
在市政廳的對面。
It's across from City Hall.
It's opposite City Hall.
It's on the opposite side of City Hall.
正對著市政廳。
It faces City Hall. *face 表示“(建筑物等)正對面,正沖著”。
在書店和藥店之間。
It's between the bookstore and the drugstore.
在教堂的這一邊。
It's on this side of the church.*用this side 表示“這邊”。
It's before the church.
在這條路的盡頭。
It's at the end of this street. *at the end of...“最靠后的,到頭的”。
這兒離新宿近嗎?
Am I near Shinjuku?
Is Shinjuku close to here? (這兒離新宿近嗎?)
Am I close to Shinjuku?
這兒離新宿有多遠?
How far is it to Shinjuku? *How far is it to...? 是就時間和距離具體要花多少所問!暗健卸噙h(需要多
長時間)?”。
Is Shinjuku far? (新宿還遠嗎?)
How close are we to Shinjuku?
要多長時間?
How long will it take? *用來詢問到達目的地需要多長時間。
5 分鐘左右。
About five minutes.
到那兒遠嗎?
Is it far?
Will it take long? (費時間嗎?)
Is it far from here? (離這兒遠嗎?)
不遠。
Not far.
It's not far.
It's not that far. (不太遠。)
到新宿哪條路最好走?
What's the easiest way to get to Shinjuku?
Could you give me the simplest directions to Shinjuku?
坐出租車去最容易找到。
The easiest way is to take a taxi.
The easiest way is to catch a taxi.
到新宿哪條道最快?
What's the quickest way to get to Shinjuku?
What's the quickest way to get to Shinjuku? (到新宿哪條道最快?)
You can go by express train. (你可以坐快車。)
在哪兒可以發(fā)信?
Where can I mail this?
在哪兒可以打電話?
Where can I make a phone call? *“打電話”可以用make a phone call 或make a call 來表示。
Where can I make a call?
這是條近路嗎?
Is this the shortcut? *shortcut 表示“近路”。
●乘坐交通工具
請給我一張地鐵圖。
A subway map, please.
Could I have a subway map, please? *比較禮貌的說法。
售票處在哪兒?
Where's the ticket counter?
到新宿多少錢?
How much is the fare to Shinjuku?
How much is the fare to Shinjuku? (到新宿多少錢?)
I'll find out for you. (我看一下。)
What is the fare to Shinjuku?
How much does it cost to get to Shinjuku?
What's the price of a ticket to Shinjuku?
How much do I pay to go to Shinjuku?
150 日元。
It's one hundred fifty yen.
到新宿,我該坐哪趟車?
Which train should I take to Shinjuku?
Which train goes to Shinjuku? (哪趟車到新宿?)
Which train stops at Shinjuku? (哪趟車在新宿停?)
Which train is going toward Shinjuku? (哪趟車開往新宿?)
我該在哪站換車?
Where am I supposed to change? *be supposed to...“應(yīng)該做……”。
Where am I supposed to change? (我應(yīng)該在哪站換車?)
At Shinjuku. (在新宿。)
Where do I change trains?
Where should I change trains?
Where am I supposed to transfer?
At what station should I change?
我要到荻洼在哪兒下車?
Where am I supposed to get off for Ogikubo?
到新宿換乘JR 的中央線。
You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku.
在哪兒能坐上快車?
Where can I catch an express train? *特快是a limited express, 每站都停的車是a local train。
到第二站臺。
Go to track number two.
Go to track two.
Take this train. (坐這趟車。)
Take the orange train. (坐那輛黃色的車。)
Take the Chuo Line. (坐中央線。)
電車多長時間來一趟?
How often do the trains come?
How frequently do the trains come? *frequently 表示頻繁程度,“不時地,頻繁地”。
How many trains run in an hour? (一個小時有幾趟車?)
When do the trains come? (車什么時候來?)
10 分鐘一趟。
The trains come every ten minutes. *every 表示“每”。
The trains run six times an hour. (一個小時有6 趟車。)
The trains come very often. (一會兒一趟。)
The trains come five times a day. (一天5 趟車。)
下趟快車是幾點?
When is the next express?
When is the next express? (下趟快車是幾點?)
At 1∶10. (1 點10 分。)
到調(diào)布的末班車是幾點?
What time is the last train to Chofu?
What time is the last train to Chofu? (到調(diào)布的末班車是幾點?)
I'm not sure. Probably around midnight. (不清楚,大概是夜里12 點吧。)
下趟車是快車嗎?
Is the next train an express?
這趟車在調(diào)布停嗎?
Does this train stop at Chofu?
Does this train stop at Chofu? (這趟車在調(diào)布停嗎?)
Yes, it does. (停。)
Will this train stop at Chofu?
Does this train go to Chofu? (這趟車去調(diào)布嗎?)
從這里數(shù)第4 站。
It's the fourth stop from here.
How far is it to Shinjuku? (到新宿有多遠?)
It's the fourth stop from here. (從這到那兒有4 站地。)
There are four more stops to Shinjuku.
There are four more stops before Shinjuku.
下下站。
After the next stop.
The second stop. (第2 個站。)
Two more stops. (還有兩站。)
到新宿還有幾站?
How many stops are there to Shinjuku?
How many stops are there to Shinjuku?(到新宿還有幾站?)
There are four more stops to Shinjuku.(到新宿還有4 站。)
下站是哪兒?
What's the next stop?
What's the next station?
Could you tell me what the next station is? (您能告訴我下站是哪兒嗎?)
Would you tell me what the next stop is? (請告訴我下站到哪兒了?)
I was wondering what the next station is. (我不知道下站是哪兒。)
Is the next station Chofu? (下站是調(diào)布嗎?)
下站是調(diào)布。
The next stop is Chofu.
我在哪兒可以打到車?
Where can I get a taxi?
Where can I get a taxi? (我在哪兒可以打到車?)
There's a taxi stand up ahead. (前面就有出租汽車站。)
Where can I catch a taxi?
Do you know where I can get a taxi? (您知道哪兒有出租汽車站嗎?)
Where's a taxi stand around here? (這附近哪兒有出租汽車站?)
出租車站在哪兒?
Where's the taxi stand?
Where's the cabstand?
請幫我叫輛出租車。
Call me a taxi, please.
Call me a taxi, please. (請幫我叫輛出租車。)
Certainly. Where to, sir? (好的,您去哪兒?)
Can you get me a taxi, please? (您能幫我叫輛出租車嗎?)
Taxi, please.
Hail a taxi, please. *hail 表示“大聲叫、叫住(船、車、人等)”。
Ring me a taxi, please. *英式英語。用于打電話叫出租車時。
到市中心得多長時間?
How long does it take to get downtown?
要花多少錢?
How much does it cost?
How much will it cost?
How much do you charge?
您去哪兒?
Where to?
Where're you going?
Where would you like to go? (您想去哪兒?)
請到華爾街。
To Wall Street, please.
請到這個地址。
To this address, please.
Take me to this address, please.
I'd like to go to this address.
Please take me here. (請帶我到這兒。)
我有急事。
I'm in a hurry.
I'm in a hurry. (我有急事。)
May I ask why? (怎么了?)*有禮貌的問法。
請走最近的路。
Take the shortest way, please.
請您在這兒稍等一下。
Could you wait for me, please?
請在這兒停吧。
Stop here, please.
您能幫我拿一下行李嗎?
Could you help me carry my bag?
到那兒的話要花多少錢?
How much would it cost to get there? *用would 表示類似“要是去……的話”的語氣,句子顯得有禮貌、客
氣。
How much will it cost?
公共汽車站在哪兒?
Where's the bus stop?
有去機場的大巴嗎?
Is there a bus to the airport?
Is there a bus to the airport? (有去機場的汽車嗎?)
No, I'm afraid not. (恐怕沒有。)
美術(shù)館是第幾站?
How many stops to the museum?
下趟到成田機場的車是幾點?
When is the next bus to Narita?
When is the next bus to Narita? (下趟到成田機場的車是幾點?)
It's at 4∶10. (4 點10 分。)
When does the next bus to Narita leave? (下趟到成田的車幾點開?)
How long do I have to wait for the next bus to Narita? (還得等多長時間才能有到成田機場的車?)
What time is the next bus to Narita?
How soon is the next bus to Narita? (下趟到成田的車多久才能來?)
這輛車是去機場的嗎?
Does this bus go to the airport?
麻煩您到站時告訴我一聲。
Could you tell me when to get off?
Could you tell me when to get off? (麻煩您到站時告訴我一聲。)
No problem. (沒問題。)
汽車剛走。
The bus has just left. *加上just 含有“就在剛才”的語氣。
The bus just left.
We just missed our bus. (就在剛才,我們錯過了那趟汽車。) *miss “錯過,沒趕上”。
汽車沒有準時來。
The buses don't come on time. *on time“正點,按時間”。
The buses are not punctual.
The buses don't come as scheduled.
The buses are always late. (汽車總是晚點。)
這兒有人坐嗎?
Is this seat taken?
Is this seat taken? (這兒有人坐嗎?)
No, it's not. (沒人坐。)
Is anyone sitting here? (有人坐這兒嗎?)
Can I sit here? (我可以坐這兒嗎?)
Do you mind if I sit here? (我坐這兒可以嗎?)
Is this seat free?
路上是不是很堵車?
Isn't the traffic heavy?
Isn't it crowded?
Isn't the road congested?
●租車
租車的事,我該問誰?
Who should I ask about car rentals? *rent-a-car 多指租借的車輛,而car rental 是指汽車租賃服務(wù)。
我想租輛車。
I'd like to rent a car, please.
I'd like to rent a car, please. (我想借輛車。)
Did you book your car yet, sir? (您預(yù)定了嗎?先生?)
你喜歡什么車型?
What type do you have in mind?
小型車就可以。
A compact, please.
有日本車嗎?
Do you have any Japanese cars?
租金是多少?
What's the rental fee?
一天30 美金,每公里加20 美分。
Thirty dollars a day, plus twenty cents per mile.
你要上保險嗎?
Do you want insurance?
我要上全部的保險。
I'd like full insurance.
我能把車放在……?
Can I drop off the car in...?
●交通標志
禁行!
No outlet!
禁止停車!
No parking!
Can I park my car here? (這兒可以停車嗎?)
No, this is a no-parking zone. (不行,這一帶禁止停車。)
禁止超車!
No passing
單行線。
One-way street
十字路口。
road junction
在外用餐時
●在快餐廳里
要一個漢堡和一杯冰茶。
I'd like a hamburger and an iced tea. *iced tea 因為發(fā)音相同,有時也可寫成ice tea。
我要兩個熱狗。
May I have two hot dogs, please?
May I have two hot dogs, please? (我要兩個熱狗。)
Anything else? (還要別的嗎?)
Two hot dogs, please.
請加蕃茄醬和芥末。
With ketchup and mustard, please.
在這兒吃還是帶走?
Will that be for here or to go? *在快餐店服務(wù)員一定會問的問題。
For here or to go?
您帶走嗎?
Will that be to go?
Take-out?
您是在這兒吃嗎?
Will you be eating here?
Will you be eating here? (您是在這兒吃嗎?)
I'd like it to go, please. (不,帶走。)
帶走。
To go, please.
在這兒吃。
For here, please.
●預(yù)訂餐館
這附近您能推薦家好吃的飯館嗎?
Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推薦,建議”。
我想吃意大利菜。
I'd like some Italian food.
您推薦哪家飯館?
Which restaurant do you recommend?
這附近有墨西哥餐館嗎?
Is there a Mexican restaurant around here?
Is there a Mexican restaurant around here? (這附近有墨西哥餐館嗎?)
Yes, there's one. (是的,有一家。)
最近的墨西哥餐館在哪兒?
Where is the closest Mexican restaurant?
這附近有沒有還在營業(yè)的飯館?
Are there any restaurants still open near here?
我需要預(yù)訂嗎?
Do I need a reservation?
您好,這是公園餐廳。我可以為您服務(wù)嗎?
Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?
我想訂餐。今天晚上6 點,8 個人的位子。
I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight. *make a reservation “預(yù)訂”。
我們一共8 個人。
We are a group of eight.
我想訂八個人的餐。
I'd like to reserve a table for eight.
I'd like to reserve a table for eight. (我想訂餐8 個人。)
What time, sir? (什么時間的?)
我們能不能要張離樂隊近一點兒的桌子?
Could we have a table close to the band? *close to... “離……近一些”。
對不起,今天晚上都訂滿了。
I'm sorry. We're all booked up tonight. *用booked up 或booked來表示“訂滿了”。
I'm sorry. We are quite full tonight.
I'm sorry, all the tables are booked tonight.
要等多長時間?
How long is the wait?
How long do we have to wait?
Is the wait long? (等得長嗎?)
我們可以等。
We can wait.
可以預(yù)訂幾點的?
What time can we make a reservation? *make a reservation “預(yù)訂”。
一直營業(yè)到幾點?
How late are you open? *How late...? 表示“……到幾點?”
How late are you open? (一直開到幾點?)
Until eleven. (到11 點。)
我怎么才能到那兒?
How do I get there?
可以用信用卡嗎?
Do you accept credit cards?
Do you take credit cards?
一頓飯多少錢?
What is the price of a dinner course?
衣著上有什么規(guī)定嗎?
What is your dress code? *code “規(guī)定,規(guī)范”。
What is your dress code? (服裝上有什么規(guī)定?)
We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打領(lǐng)帶。)
我必須得穿外衣打領(lǐng)帶嗎?
Should I wear a jacket and tie? *Should... “必須、應(yīng)該……嗎?”。
女性必須穿禮服嗎?
Should the ladies wear dresses?
請問您幾位?
How many in your group?
We need a large table, please. (我們需要一張大桌子。)
How many in your group? (請問您幾位?)
How many in your party? *這里的party 不表示“聚會”,而表示“一行人,一群人”。
2 個人。
Two.
對不起,我想取消訂餐。
I'm sorry, but I have to cancel my reservation.
●點菜
請給我菜單。
Could I have a menu, please?
May I see your menu, please?
I'd like to see a menu, please.
有日語的菜單嗎?
Do you have a menu in Japanese?
May I see a menu in Japanese?
Do you have a Japanese menu?
請給我看一下酒單。
May I see the wine list, please?
你們都有些什么葡萄酒?
What kind of wine do you have?
What kind of wine do you have availab le?
點菜嗎?/您來點點兒什么?
May I take your order?
May I take your order? (您來點兒什么?)
Well, let's see... (唔,讓我想想……)
What would you like?
What will you have?
Are you ready to order yet? (可以點菜了嗎?)
有什么菜可以推薦的嗎?
What do you recommend?
What do you recommend? (有什么菜可以推薦的嗎?)
The seafood is good here. (我們店的海鮮很可口。)
What do you think I should order?
What is your suggestion?
What do you think is the best?
What do you suggest I order?
我想要和那個一樣的。
Can I have the same as that?
Can I have the same as that? (我想要和那個一樣的。)
Sure, no problem. (好的,沒問題。)
我要這個和這個。
I'll take this and this. *可以邊指菜單,邊輕松地點菜。
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
您這兒有什么地方風(fēng)味嗎?
Do you have any local specialties? *local “這一地區(qū)的”,specialty “特色,特產(chǎn)”。
我們可以分別付款嗎?
Could we have separate checks? *separate “分開的,分別的”。
May we have separate checks?
Could we pay separately? (我們可以各付各的嗎?)
We'd like to have separate checks. (我們想分別付款。)
我要一個60 美元的晚餐包括酒水。
I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。
我要一份牛排。
I'd like a steak.
I want a steak.
我要紅葡萄酒。
I'd like some red wine, please.
要幾成熟的?
How would you like it?
How would you like it done?
How would you like your steak cooked?
How would you like your steak prepared?
烤熟點。
Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”,medium “適中的,半成熟”,well-done “烤得熟的,八成熟”。
請做得清淡些。
Can you make it mild?
您用早餐嗎?
Are you having breakfast?
Are you having breakfast? (您用早餐嗎?)
No, I'll just have a cup of coffee. (不,我只要一杯咖啡。)
來杯咖啡怎么樣?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (來杯咖啡怎么樣?)
That would be great. (那太好了。)
Would you care for some coffee? *更禮貌的說法。
Do you want some coffee?
How about some coffee?
套餐里包括咖啡嗎?
Is coffee included with this meal?
請給我來一杯咖啡。
I'd like a cup of coffee, please. *I'd like 是I would like 的縮寫。意思是“我想要……”,它比“I want...”的說
法更禮貌。
還要別的嗎?
Anything else? *在聽了對方想要的東西之后,餐廳服務(wù)員經(jīng)常向顧客詢問還需要什么。
Anything else? (還要別的嗎?)
No, thank you. That's all. (不要了,就要這些吧,謝謝。)
Will that be all? (就要這些嗎?)
Anything else you want? (別的還要嗎?)
Is there anything else (that) you'd like? (還再要點其他的嗎?)
夠了/就要這些。
That's all for me.
That's it.
That's all.
That would be all.
我沒有點這個菜。
I didn't order this.
I didn't order this. (我沒有點這個菜。)
You didn't, sir? (您沒要嗎?)
This is not what I ordered. (這和我點的不一樣。)
我點的菜還沒上。
My order hasn't come yet. *order 是名詞,表示“訂的東西”、“訂購物品”。
●飯桌上
我有點餓了。
I'm kind of hungry.
I'm kind of hungry. How about you? (我有點兒餓了,你呢?)
Yeah, it's lunch time. (是的,到了吃午飯的時候了。)
I'm getting hungry. (我已經(jīng)餓了。)
我都快餓死了。
I'm starving. *starve 是動詞,表示“餓得不得了”。
I'm very hungry.
I'm extremely hungry.
I could eat a horse. *直譯是“我能吃下一匹馬”。表示餓的程度,“非常地餓”。
我渴了。
I'm thirsty.
聞著真香。
It smells good.
It smells nice.
我在節(jié)食。
I'm on a diet.
I'm on a diet. (我在節(jié)食呢。)
How's it going so far? (現(xiàn)在感覺怎么樣?)
看上去真好吃!
This looks great! *看到食物,說“好像很好吃”。
This looks good!
This looks delicious!
My mouth is watering. (我都要流口水了!)
This smells great! *用于聞著味道,說“很香”時。
看上去都好吃。
They all look good.
They all look so delicious, don't they?
They both look great. *以上兩個例句是就3 個以上的東西或飯菜所說。這一句只限于說2 個東西或飯菜。
我可以吃這個嗎?
Can I eat this?
Is this edible?
你不能吃這個。
You can't eat that.
It's inedible.
這個好吃嗎?
Is this delicious?
Does this taste good?
好吃。
It's good.
How is it? (怎么樣?)
It's good. (很好吃。)
Good.
It's delicious.
Delicious!
Yum-yum! *比較隨便的說法。
Umm! *比較隨便的說法。
Mmm! *比較隨便的說法。
Yummy! *女性和孩子們常用。
不好吃。
It's not good.
It doesn't taste good.
味道很怪。
This tastes strange.
This tastes funny. *funny “怪的,奇妙的”。
This tastes weird. *weird “不可思議的,奇怪的”。
我什么都能吃。
I eat anything.
I can eat anything.
別吃太多。
Don't overeat.
Don't eat too much.
Don't eat so much.
他真能吃。
He's a big eater.
我什么都不想吃。
I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “產(chǎn)生想要(飲食等)的感覺”。
我是海量。
I drink like a fish.
我酒量小。
I get drunk easily.
我酒量還可以。
I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比賽等中不輸”、“不亞于任何人”。
I can hold my liquor.
I can drink a lot. (我能喝很多酒。)
I'm a strong drinker. (我的酒量大。)
吃蛋糕會發(fā)胖。
Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。
你喝咖啡嗎?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (你喝咖啡嗎?)
Not now, thanks. (現(xiàn)在不喝,謝謝。)
請把鹽遞給我。
Please pass me the salt. *pass 在飯桌上“傳遞,遞過來”。
Could I have the salt, please?
Salt, please? *較隨便的說法。
Could you hand me the salt, please?
這是大醬湯。
It's called misoshiru.
This is misoshiru.
This is called misoshiru.
壽司怎么吃呀?
How do you eat sushi?
你得蘸醬油。
You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液體”。
Place the sushi in some soy sauce.
你會用筷子嗎?
Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。
這是什么魚?
What kind of fish is this?
What kind of fish is this? (這是什么魚?)
Oh, that's tuna. (啊,那是金槍魚。)
真辣!
It's spicy.
It's hot.
真咸。
It's salty.
真甜。
It's sweet.
真脆。
It's crispy.
真粘。
It's slimy.
這咖啡不夠熱。
This coffee is not hot enough.
This coffee is lukewarm.
面包沒烤透。
This bread is soggy. *soggy “面包等沒有烤透的”狀態(tài)。
這土豆片變味了。
These potato chips are stale. *stale 也可用來表示面包等“不新鮮”、“走味”、“有霉味的”。
These potato chips are soft.
這牛奶酸了。
This milk is sour.
This milk is sour. (這牛奶酸了。)
I'll buy more today. (今天我再買點吧。)
這咖啡太苦了。
This coffee tastes bitter.
This coffee is bitter.
這肉太老。
This meat is tough.
This meat is tender. (這肉挺嫩。)
味很重。
This has a strong flavor.
This has a weak flavor. (味道淡。)
太咸了。
It's too salty.
太油膩。
It's too greasy.
It's too oily.
太燙了。
It's too hot. *語氣上是“太燙了”。
It's too cold. (太涼了。)
我的嘴都麻了。
My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的東西時。burn 除了“燃燒”、“燒焦”以外,還有“嘴和舌頭都
麻木了”的意思。
My mouth is on fire.
你也來點兒嗎?
Would you like some? *把自己吃的東西向別人推薦時。
Would you like some? (你也來點兒嗎?)
Yes, please. (好吧。)*拒絕時用
No, thank you. I'm fine. (不,謝謝,我不要),是比較有禮貌的說法。
Do you want some? *比較直接的說法。
我想再要一點葡萄酒。
I'd like some more wine.
我的叉子掉了。
I dropped my fork.
再要一杯咖啡。
I'd like another cup of coffee.
真好吃。
That was good. *除了食品、飲料之外,還表示事情順利。
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
That was delicious.
我吃飽了。
I'm very full.
I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。)
I've had enough. (我已經(jīng)吃得夠多了。)
I'm very hungry. (我很餓。)
食物不夠了。
There isn't enough (food).
There isn't enough food. (食物不夠了。)
I'll make more. (我再做點兒。)
再喝一杯嗎?
Would you like another drink?
Would you like another drink? (再喝一杯嗎?)
No, I think I've had enough. (不,我喝得夠多的了。)
您喝什么樣的咖啡?
How do you like your coffee? *這樣詢問是表示“咖啡里要加糖和牛奶嗎?”。喝清咖啡時,回答是Black will
be fine.只放糖時Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.
How do you like your coffee? (您喝什么樣的咖啡?)
With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。)
How do you want you coffee?
●付款
請結(jié)賬。
Bill, please.
I'd like the check, please.
在哪兒付錢?
Where should I pay?
我請客。
It's on me.
It's on me. (我請客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了,謝謝!)
This is my treat.
I'll pay for dinner.
I'll treat you.
I'll pay for drinks. (我付飲料的錢。)
我來付。
I'll take care of it.
這是什么的錢?
What is this for?
What is this charge for?
What is this amount for?
我覺得這兒算錯了。
I'm afraid there is a mistake here. *I'm afraid... “我覺得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表
示“錯誤”。
我們各付各的吧。
Let's go Dutch. *Dutch 表示“荷蘭人”,而go Dutch 則表示“自己的費用自己付”、“分攤”。
Let's split the bill.
Let's divide the cost.
我們分開付款。
We'd like to pay separately.
We'd like to pay separately. (我們分開付款。)
All right. (明白了。)
不用找錢了。
Keep the change.
請開張發(fā)票。
May I have a receipt, please?
遇到麻煩時
●語言不通
我想請一位日本人翻譯。
I'd like to have a Japanese interpreter. *interpreter “口頭翻譯”。
我不會說英語。
I can't speak English.
No English! (我英文不行。)
我的英語不太好。
My English isn't good enough.
請安排一位會說日語的人。
A Japanese-speaking person, please.
請再說一遍。
Pardon me?
Aren't you John? (你不是約翰嗎?)
Pardon me? (什么?請再說一遍?)
Excuse me?
I beg your pardon?
Could you repeat that?
您說什么?
What did you say?
您能慢一點兒說嗎?
Would you slow down, please?
Please say it more slowly.
我們想請一位會說日語的導(dǎo)游。
I'd like a Japanese-speaking guide, please.
What can I do for you? (您有什么事?)
I'd like a Japanese-speaking guide, please. (我們想請一位會說日語的導(dǎo)游。)
I want a Japanese-speaking guide.
有會說日語的人嗎?
Does anyone speak Japanese? *用于當(dāng)無法用英文表達自己想說的事情時。
Does anyone here speak Japanese?
Is there a Japanese speaker here?
我們語言不通。
I can't make myself understood. *make oneself understood 表示“(用外語等)表達自己的意思,讓別人明
白自己的感覺”。
I can't get my point across.
I can't get through to him. (無法讓他明白。)
我不知道這用英文怎么說。
I don't know how to say it in English.
I don't know it in English.
I can't express it in English. (我不能用英文表達。)
日語中的“義理”用英文怎么說?
How do you say “giri ” in English?
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
How do you say “giri ” in English? (日語中的“義理”用英文怎么說?)
You say, “obligation”.(用英文是obligation. What's “giri ” in English?
How should I say“giri ”in English?
How can I express“giri”in English?
What's the English word for“giri ”?
英文管這叫什么?
What do you call this in English?
●失竊
叫警察!
Call the police!
Call the police! (叫警察。)
Sure thing! (好的。)
Please call for help! (快叫人幫助。)
我的包被偷了。
I had my bag stolen.
My bag was stolen.
Somebody stole my bag.
我該告訴誰?
Who should I report it to?
失物招領(lǐng)處在哪兒?
Where is the Lost and Found?
什么樣的包?
What kind of bag?
What kind of bag was it?
里面都有什么?
What was in it?
里面有多少錢?
How much was in it?
我們找到后會跟你聯(lián)系的。
We'll call you if we find it.
We'll contact you when we find it.
您能填一下兒這張表嗎?
Could you fill out this form? *fill out 表示在空白處填寫。form 為“表格!
Please fill out this form.
請您寫一下被盜經(jīng)過。
Please give me a report on the theft. *theft “竊案,偷盜”。
Please fill out a report on the theft.
日本大使館在哪兒?
Where is the Japanese Embassy?
我的護照丟了。
I lost my passport.
My passport is missing.
I can't find my passport. (我找不到我的護照了。)
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
I've misplaced my passport. (我忘了把護照放到哪兒了。)
這兒有會說日語的人嗎?
Does anyone here speak Japanese?
能補發(fā)一本嗎?
Can I get it reissued?
請取消我的卡號。
Please cancel my card number.
我該怎么辦?
What should I do?
What should I do? (我該怎么辦?)
You should ask the man over there. (你該去問問那邊那個人。)
What do I need to do?
●呼救
十萬火急!
It's an emergency!
快叫大夫!
Please call a doctor.
救命啊!
Help! *無論什么樣的緊急情況下都可以用。
Help! (救命啊!)
What happened? (怎么了?)
Somebody! (來人呀!)
Help me! (幫幫我!)
小偷!
Thief! *遇到小偷或扒手時,用這樣的喊聲來引起周圍人的注意。
Robber!
商業(yè)信函用語)正文部分
中間段落敘述信函的主題。必要時可以分成數(shù)段展開議論。
●敘述事情
我們被告知……
We are told that...
我們從青木先生那兒了解到……
We understand from Mr. Aoki that...
我們察覺到……
We observed that...
We found out that...
We discovered that...
我們希望提醒貴方注意……
We would like to call your attention to... *用于必須說出很嚴重的事情時。
我們想利用這次的機會就……事提醒您。
May we take this occasion to remind you that... *有禮貌但語氣嚴厲。用于欠款到期不還等情況時。
May we take this opportunity to remind you that...
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
●轉(zhuǎn)達希望
我們希望您能……
We hope that you will...
我們希望收到……
We hope to receive...
我對……很感興趣。
We are interested in... *適用于索取資料時。
我們渴望知道……
We would be interested to learn...
如果您能告訴我們……,我們將不勝感激。
We would appreciate it if you will let us know...
We would appreciate it if you would let us know...
We shall appreciate it if you would let us know...
我們能麻煩您將……寄給我們嗎?
May we ask you to send us...?
●致謝
非常感謝您為我們提供的一切。
We thank you for your offer.
您……,我們不勝感激。
I appreciate very much that you...
對貴方的大力合作我們?nèi)f分感激。
We appreciate your cooperation and... *cooperation “合作”。
We thank you for your cooperation and...
●感到遺憾
得知……,我們感到很遺憾。
It is regretful to learn of...
我們抱歉地通知您……
We are sorry to inform you that...
為……,我們深表遺憾。
We are very sorry that...
我們遺憾地通知您……
We regret to inform you that... *We are sorry...帶有說話人犯有過失的語氣。而用We regret 和regret 則
不清楚過錯是在哪一方。
It is regretted that...
●表示歉意
就……,我們表示歉意。
We apologize for...
We deeply apologize for... *更加強調(diào)。
We sincerely apologize for... *更加強調(diào)。
我們對……感到非常抱歉。
We are very sorry for... *比We apologize for...的語氣要婉轉(zhuǎn)的道歉方式。
●抱怨
怨言對對方來講絕對不是一件使人愉快的事情,所以在表達方式上有必要下一番工夫。
我們不得不遺憾地通知您……
We are sorry to inform you that...
我們不得不很遺憾地提醒您……
We very much regret to have to remind you of...
我們請求您對……給予注意。
We invite your attention to... *用于引起別人注意時。attention “注意”。
We would like to call your attention to... *比較禮貌的說法。
我們想提醒您注意……
May we remind you that...?
May we take this occasion to remind you that...? *語氣較委婉,“借此機會我想就一問題提醒您的注意”。
我們想指出……
We wish to point out that... *wish to... 雖然緩和了“我認為……”的語氣,但是說法仍然比較直接。point out
“指出”。
●祝賀
我們非常高興地獲悉……
We are delighted to learn that... *用于私人的或和對方很熟的情況下。delight “非常高興”。
衷心地祝賀你……
Congratulations on your...
We would like to offer our congratulations on your...
●吊唁
剛剛驚悉××不幸逝世,我們深感悲痛。
We have just learned with profound sorrow of the passing away of... *profound “發(fā)自內(nèi)心的”,sorrow
表示“悲痛”。
對××的不幸逝世我們深感痛惜。
We wish to express our deep regret over the passing of... *death 也可以代替passing, 但是death 說法
太直接,最好避開。
請接受我們誠摯的哀悼。
Please accept my sincerest condolences.
●同意
我們同意你們關(guān)于……的意見。
We agree with you on...
We agree with you on the following issues... (我們同意以下幾點。)
我們完全同意您信上所提出的所有問題。
We are in full agreement with the points raised in your letter. *raise 表示“提出質(zhì)問、異議”。
We are in complete agreement with the points outlined in your letter.
我們非常高興能有機會……
We are very pleased to have the opportunity to...
We are very pleased to be in a position to... *較繞圈子的說法。
我們非常高興地……
We will be delighted to...
We will be delighted to meet with you on June 4, 1998. (我們非常高興地期待著能在1998 年6 月4 日見
到您。)
●陳述自己的見解
我們認為……
We think that...
We believe that... (我們相信……)
We understand that... (我們理解……)
我們強烈地感到……
We feel strongly that...
We feel strongly that our products are the best. (我們強烈地感到我們的產(chǎn)品是最好的。)
我們所理解的是……
It is our understanding that...
We understand that...
我們對……完全沒有異議。
We do not anticipate any objections to...
We do not anticipate any objections to your proposal. (我們對貴社的提議沒有任何異議。)
我們找不到任何理由……
We can see no reason why... *直譯是“我們不明白為什么必須……的理由!盬hy 以下是說話人認為不太合
適的事情!拔覀円幌虿徽J為……”、“我們對不那樣做沒有異議”、以這種煞有介事的語氣使對方感激。
●反駁對方
我們不清楚您到底是怎么想的。
It is not (quite) clear to us what you had in mind.
It is not clear to us what you meant.
It is not clear to us what you intended.
使我們擔(dān)心的一點是……
The one point that concerned us (a little) was... *concern “擔(dān)心,在意”。
The one point that troubled us was...
我們對……感到擔(dān)心和掛念。
We have become concerned with regards to...
We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我們對裝船的日程感到擔(dān)心和掛
念。)
●中立的答復(fù)
我們正在……過程中。
We are (now) in the process of... *in the process “正在……,……正在進行中”。
We are in the process of reviewing your suggestion. (我們正在重新研究貴社所提出的方案。)
我們非常重視……
We value ... highly.
We value your suggestion highly. (我們非常重視貴社所提出的建議。)
我們非常感謝您提出的這件事。
We thank you for raising the issue. *內(nèi)容可能是好,也可能是壞。
您的建議將由……進行討論。
Your suggestions are being followed up by...
Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建議將在我們委員會進行討論。
Your suggestions are being reviewed by...
●否定的回答
我們希望您能理解我們這次行動的理由。
We hope you will understand our reason for this action. *表達不利于對方的事情時,重要的是在表達方式
上下工夫。
我們很難接受……
It would be difficult for us to accept... *還有商量余地的情況下。
It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我們的裝船日程來說,再作
修改會是很困難的。)
非常遺憾,我們不能……
We regret that we are unable to... *已沒有商量的余地。
We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遺憾,我們不能更改價目表。)
除……之外,沒有選擇的余地。
We have no alternative but to... *用于最后階段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。
因此,我們采取的立場是……
Consequently we are in the position to... *后接否定性的內(nèi)容。consequently 表示“最終結(jié)果地”。
●我方的行為和說明
我非常高興地向您推薦……
We are pleased to recommend...to you.
我們與……有非常親密的關(guān)系。
We work closely together with...
我們已經(jīng)得知……
We are also told that...
修改后規(guī)定……
The amendment provides that... *amendment “改正”。
The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的規(guī)定是每
月10 號以后不能裝船。)
以下的條件表明……
The following conditions show that... *用于否定的內(nèi)容時。
The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的條件表明各種貨物必
須在正午以前送到。)
這種變更意味著將會推遲……
The effect of this change will be to delay...
●表明謝意和希望
我們非常感謝本次交易和……
We appreciate your business and...
We appreciate your patronage and...
……還有對貴方的友好表示感謝。
..., and wish to thank you for your kindness.
我們非常感謝你們提供的意見。
We would appreciate receiving your comments.
We would appreciate it if you could send us your comments.
我們非常歡迎你們提出寶貴意見。
We shall be interested in receiving your comments.
We shall be interested in hearing your comments.
●顯示熱情和誠意
我們確信……
We are confident that... *confident “確信的”。
我們就……的可能性表示極大的熱忱。
We are enthusiastic over the possibilities of... *enthusiastic “熱心的,狂熱的”。
我們非常歡迎此事有所發(fā)展。
We welcome this development very much. *development “(形勢等)進展,發(fā)展”。
我們將繼續(xù)做我們所能做的一切。
We will continue to do all we can to...
We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our companies.
(為了使我們兩家公司的商務(wù)關(guān)系更加緊密,我們將做出我們所能做的一切。)
我們將竭盡全力地……
We will do our utmost to... utmost “最大限度”。
We will do our utmost to develop new markets. (為開發(fā)新市場我們將竭盡全力。)
為了擴大……,我們將付出最大的努力。
We shall do whatever we can to extend...
We shall do whatever we can to extend our service. (為了擴大服務(wù),我們將付出最大的努力。)
我們將一直地努力提供給您我們最優(yōu)惠價格。
We will always endeavor to offer you our most favorable rates. *endeavor “認真地努力”。
就……一事,請您盡管放心。
You may rest assured that... *rest assured 為短語,“放心”。
You may rest assured that your shipment will arrive on time. (貴公司的貨物將按時到達,請放心。)
You may be certain that...
●通知、希望得到通知
我們希望就此事今后經(jīng)常保持聯(lián)系。
We wish to keep you fully informed on this matter.
We wish to keep you fully posted on this matter.
在本項目實行之際,煩請通知我們一聲。
Kindly inform us when this is put into effect. *put into effect “實施,實行”。
Kindly notify us when this is put into effect.
Please let us know when this is put into effect.
●對否定性回答的補充
我們相信您能夠理解我們的立場。
We feel certain you will understand our position in this matter.
盡管如此,我們將做我們所能做的一切……
Nevertheless, we will do everything we can to... *nevertheless “然而,盡管如此”。
對于……,就我們來說,沒有異議。
There is no objection, as far as we are concerned, in...
There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高價格一事,我們完全沒有
異議。)
為作為今后的參考,我們已將此事存入了我們的文檔。
These have been placed into our files for future reference. *for future reference 表示“為了作為今后的
參考”。
(商業(yè)信函用語)結(jié)語
●敬上
謹致問候
Yours (very) truly, *用于商業(yè)。
謹致問候
Sincerely yours, *稍帶親近的感覺,用于商務(wù)信函或給朋友的信中。
謹致問候
Cordially, *稍帶親近的感覺,用于商務(wù)信函或給朋友的信中。
謹致問候
My best regards, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
With best regards, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
The very best to you, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
謹致問候
Best wishes, *帶有個人的語感,用在給朋友寫信時。
諺語、慣用語
不管張三李四。
Every Tom, Dick and Harry. *舉出常用的男孩名,表示“不論誰都……”、“不管張三還是李四”。雖然沒有女
孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. (我女兒為體驗當(dāng)?shù)厣,去美國了?
So did every Tom, Dick and Harry. (不管誰都能去啊。)
I like sexy girls. (我喜歡性感的女人。)
So does every Tom, Dick and Harry. (無論誰都是這樣的。)
一波未平一波又起。
Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜鍋”,直譯是菜從鍋里炒出來又掉進了火里。
舍名求實。
I live to eat.
Pudding rather than praise. *不太常用的說法。
瞎貓碰上了死耗子。
Every dog has his day.
Bob won the lottery. (鮑勃中了頭彩。)
Every dog has his day. (瞎貓碰上了死耗子。)
Everyone has good days.
Everyone gets lucky sometimes. (誰都會有走運的時候。)
A flying crow always gets something. *不太常用的說法。
說曹操,曹操到。
Speak of the devil. *“說到惡魔,惡魔就來”。源自諺語Speak of the devil and he will appear。
Speak of the devil. 常用于口語中。
Here comes John! (約翰來了。)
Speak of the devil. (真是說到曹操,曹操到。)
情人眼里出西施。
Love is blind. *直譯是“愛情是盲目的”。表示人們一旦談戀愛,就會失去正確的判斷能力,無法冷靜地看待
事物。
一舉兩得。
Kill two birds with one stone. *直譯是“一石可以打中兩只鳥”,即“一舉兩得”。
不聞兇訊便是吉。
No news is good news.
I haven't heard from John lately. (好久沒有約翰的消息了。)
Well, no news is good news. (是啊,不聞兇訊便是吉。)
光陰似箭。
Time flies. *表示時間像飛一樣地過去了。Tim flies 是Time flies when you are having fun.的省略說法。即
“越高興時間過得越快”。
時間就是金錢。
Time is money.
百藝不如一藝精。
Jack of all trades, master of none. *Jack 是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做
的人沒有一件事是能精通的。
三思而后行。
Look before you leap. *直譯“飛之前先看看”,表示“付諸于行動前要慎重地考慮,做好準備”。
百聞不如一見。
Seeing is believing. *“眼見為實”,即只有自己親眼所見,才能信服。
無風(fēng)不起浪。
There is no smoke without fire. *傳聞總是有出處的,“無火的地方不冒煙”。
誠實總是上策。
Honesty is the best policy. *常以為不正當(dāng)行為能獲得好處,但從長遠來看,結(jié)果是采取正當(dāng)行為才是上策。
晚做總比不做強。
Better late than never.
男孩子就是男孩子嘛!
Boys will be boys.
John got into a fight again. (約翰又打架了。)
Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)
知識就是力量。
Knowledge is power.
Knowledge is power. (知識就是力量。)
That's why he's so successful. (所以他才成功。)
冰凍三尺非一日之寒。/羅馬不是一天就建成的。
Rome was not built in a day. *要做大事不是一朝一夕就可以成功的。
條條大路通羅馬。
All roads lead to Rome. *為達到同一目的,可以采取多種手段。
There are many roads to success. (有許多辦法可以取得成功。) *常用語。
入鄉(xiāng)隨俗。
When in Rome, do as the Romans do. *“在羅馬就要照羅馬人做的去做”。即“到另一個地方就要遵從那里
的風(fēng)俗習(xí)慣”。口語中常省略成Do as the Romans do.
熟能生巧。
Practice makes perfect. *任何事情都反復(fù)練習(xí)是成功的秘訣。
歷史總在重演。
History repeats itself.
Another war started. (又一場戰(zhàn)爭開始了。)
History repeats itself. (歷史總在重演。)
禍不單行,福無雙至。
When it rains, it (always) pours.
功夫不負有心人。
Where there's a will, there's a way. *有堅強的意志和決心的話,無論有多大的困難都能克服。
行動比語言更響亮。
Actions speak louder than words.
(錢財?shù)?來得容易去得快。
Easy come, easy go. *輕易得來的錢財,是不被珍惜的。來得容易,去得也容易。
血濃于水。
Blood is thicker than water.
有其父必有其子。
Like father, like son. *父子相似的意思。
Like mother, like daughter. (有其母必有其女。)
戀愛和戰(zhàn)爭都是不擇手段的。
All's fair in love and war. *在戀愛和戰(zhàn)爭中任何策略都是正當(dāng)?shù)摹?/DIV>
美貌不過一張皮。
Beauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一層皮后就和丑女無二樣”,即“看人不能只看外表而要重視
內(nèi)涵”。
Beauty is but skin deep.
東西總是人家的好。
The grass is always greener on the other side (of the fence). *直譯是“(籬笆)那邊的草總是綠的”。
不勞則不獲。
You cannot make an omelet without breaking eggs. *直譯是“不打碎雞蛋就做不成蛋包飯”。意思是做任何
事如果不努力,不付出犧牲,不投資的話,是得不到結(jié)果的。
流水不腐,戶樞不蠹。
A rolling stone gathers no moss. *不斷活動的石頭是不會長上像青苔這類東西的。即“能不斷保持新鮮”。
也可以把它看做相反的意思,“不斷變換工作和搬家的人,沒有熟練的事情,也存不下錢”。
患難見真情。
A friend in need is a friend indeed. *in need “遇到難處,貧窮”,indeed 是“真正的”,這兩個詞押韻,給
人以節(jié)奏感。
只會工作不會玩的人是沒意思的人。
All work and no play makes Jack a dull boy. *這句可以譯成“只讓學(xué)習(xí)不讓玩的孩子會變成愚蠢的孩子”。
事實勝于雄辯。
The proof of the pudding is in the eating. *直譯是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不實際去試試,是不
會知道它的真正的價值”。
歲月不待人。
Time and tide wait for no man. *tide 是“潮水”,此處與time 同義,表示時間。
越快越好。
The sooner, the better.
When should I come over? (什么時候來合適?)
The sooner, the better. (越快越好。)
正好。
On the nose.
How many people came to the party? (有多少人來參加晚會?)
A hundred people, on the nose. (正好100人。)
Exactly.
On the dot.
捉迷藏。
Hide-and-seek
Let's play hide-and-seek. (我們玩捉迷藏吧。)
Okay. (好吧。)
未完待續(xù)。
to be continued *用于電視連續(xù)劇等的最后,表示“待續(xù)”。
一個巴掌拍不響。
It takes two to tango. *直譯是“跳探戈舞是兩個人的事兒”。
Joe is always starting arguments with Sue. (喬總是和蘇爭論不休。)
Well, I think it takes two to tango. (不過,我是覺得一個巴掌拍不響。)
Both sides must be blamed.
They are the same.
They are both responsible.
They are both wrong.
Both of them should be blamed.
盡快。
As soon as possible. *縮寫是ASAP。
Should I mail this letter to you? (我可以把這封信寄給你嗎?)
Yes. As soon as possible. (對,請盡快寄來。) *電話中的對話。
隨便吃。
All-you-can-eat.
buffet
smorgasbord
Eat as much as you like.
Eat as much as you wish. *作為句子應(yīng)為“你想吃多少就吃多少”。
多項選擇。
multiple-choice
multiple-choice questions (多項選擇題)
各就各位,預(yù)備,跑!
Ready, get set, go!
On your mark, get set, go!
從頭到尾。
from A to Z. *是開始字母A 到最后一個字母Z,即“從開始到最后”、“完全”的意思。
I don't know anything about driving. (我一點也不懂駕駛。)
I'll teach you from A to Z. (我會從頭到尾教你的。)
entirely (完全地)
completely (完全地)
始終/一直/一貫
all long *用于“從一開始我就說過吧”等句子中,表示“從開始就……”。
So, she is married. (所以,她結(jié)婚了。)
I've been telling you that all along. (我從一開始就告訴你了。)
from the very beginning
all this time
since the start
就我的記憶來說……
As far as I can remember,...
What's John's last name? (約翰姓什么來著?)
As far as I can remember, it begins with M. (就我的記憶來說,它的第一個字母是M。)
To the best of my memory,...
As far as I know,... (就我所知……)
If my memory serves me right,... (如果我沒記錯的話,……)
以牙還牙,針鋒相對。
Tit for tat.
John kicked me, so I gave him tit for tat.(約翰踢我,所以我以牙還牙。)
這是我為什么在這兒的原因。
That's what I'm here for.
What are you studying at Harvard? (你在哈佛大學(xué)學(xué)什么?)
About 望岳http://hi.baid`u.com/outh
About 望岳http://hi.baidu.com/outh
Economics. That's what I'm here for. (學(xué)經(jīng)濟,這就是我為什么在這兒學(xué)習(xí)的原因。)
2+3 等于5。
Two and three is five.
Two plus three is five.
Two and three makes five.
Two and three equals five.
我們有天壤之別。
We're as different as night and day.
We're completely different. (我們倆完全不同。)
We have nothing in common. (我們沒有任何共同點。)
東施效顰。(機械模仿。)
Monkey see, monkey do.
She just bought a new car just like yours. (她也買了一輛跟你一樣的車。)
Well, monkey see, monkey do. (是嘛,真是東施效顰。)
以先后順序為準。
First come, first served. *“按到達的先后順序”、“按報名順序”,直譯是“第一個來的,第一個得到供應(yīng)”。
Do you take reservations? (你預(yù)訂了嗎?)
No, first come, first served. (沒有,先來的先得。)
On a first-come, first-served basis.
過時了。
It's out of date.
Look at my camera. (你看我的照相機。)
But it's out of date already. (可它都過時了。)
It's old-fashioned.
It's outdated.
It's behind the times.
電視有長處,也有短處。
TV has its merits and demerits.
TV has its good and bad points.
There are good and bad points about TV.
我利用了他的弱點。
I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用……”。
我長了不少見識。
I've learned something.
The TV show was interesting. (那個電視節(jié)目很有意思。)
Yeah, and I've learned something. (是呀,我長了不少見識。)
I've learned something new. (我學(xué)到了一些新東西。)
那會引起火災(zāi)呀!
It's a fire hazard. *hazard 表示“人力無法躲避的危險”。
Look at John's toy! (快看約翰的玩具。)
It's a fire hazard. (那會引起火災(zāi)呀!)
It could catch on fire easily. (這很容易著火。)
It could cause a fire.
什么事都有可能發(fā)生。
Anything could happen.
There's no knowing what may happen.
You never know. (任何事情都是很難預(yù)料的。)
Anything's possible.
It could happen to you. (對你來說什么都有可能發(fā)生。)
將來可以用來作參考。
for future reference
You should keep the book for future reference. (你該把這本書收好,以便將來作為參考。)
在我背后。
behind my back *意為“在我聽不到的地方”、“看不到的地方”,用于當(dāng)人們四處活動,偷偷摸摸地說一些壞
話時。
Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑話我。)
How do you know? (你怎么知道的?)
secretly (秘密地)
in my absence (在我不在的時候。)
without my knowledge (背著我)
換換心情。
for a change *“偶爾地”、“換心情”、“追求變化”、“變化一下”、“別開生面的”、“下次”等情況時用。
Let's take a walk for a change. (我們?nèi)ド⑸⒉綋Q換心情吧。)
Okay, let's. (好吧,走。)
instead (別這樣!)
有錢能使鬼推磨。
Money talks. *金錢是給與勢力和權(quán)力的東西。表示金錢的力量非常大。
Jane married a millionaire. (簡和一個大富翁結(jié)婚了。)
Money talks. (真是有錢能使鬼推磨。)
Money talks, bullshit walks. 比較隨便的說法。
別說喪氣話。
Never say die. *直譯“絕不言死”。無論遇到什么情況也不能絕望,始終要盡最大的努力,堅定信心抱有希
望地堅持下去的意思。
過去的事情讓它過去吧。
Let bygones be bygones. *表示“過去的事情就讓流水沖走吧”、“過去的事情再責(zé)備也不管用了”。
有總比沒有強。
Better than nothing. *東西也許不多,不那么充分,但總比一點兒沒有強。
酒肉朋友。
A fair-weather friend. *直譯是“好天氣下的朋友”、“順利時才與你交往的朋友”。與“A friend in need is a
friend indeed”(患難之交見真情)正好相反。
滴水匯成河。
Every little bit helps. *無論多么小的善行,其行為都是寶貴的,無論多么小的事情,只要匯集在一起,都
能起到大的作用。

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:外貿(mào)英語詞匯
下一篇:英語口語8000句文本:商量
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務(wù)英語大全
· 英文合同導(dǎo)讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學(xué)語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學(xué)英語的秘訣
· 怎樣學(xué)好英語
· 《英語學(xué)習(xí)逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 商務(wù)英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 www.coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810