法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語及學(xué)習(xí)  
商務(wù)英語大全
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外www.coinwram.com     時間:2010/12/15 17:19:00

商務(wù)英語
 
出席商務(wù)會議的常用英語...
經(jīng)典商務(wù)談判實例8...
生活中不好意思說的話的英文版...
英文催款信的3種寫法... 12
去銀行必會的存款/取款英語... 14
如何制作英語名片... 16
商務(wù)英語函電結(jié)尾20大常用句型... 17
網(wǎng)絡(luò)英語常用語大全... 19
玩轉(zhuǎn)電話交際英語... 20
27種外貿(mào)業(yè)務(wù)的英文書信大全... 22
250句最通俗常用的英語口語... 31
商務(wù)英語談判必須掌握的11大類詞匯... 43
口語百科全書之日常生活英語... 51
口語百科全書之人際交往英語... 58
口語百科全書之家庭消費英語... 62
口語百科全書之常用瑣碎英語... 65
脫口而出的英語習(xí)慣語... 67
英語面試中5大典型問題及回答技巧... 71
接見客戶必須用的58句商務(wù)英語... 72
常用貿(mào)易詢盤英語... 77
商務(wù)英語函電的20個常用句型... 79
時尚元素:各類箱包英語大全... 81
關(guān)于發(fā)貨日期和運輸... 83
貿(mào)易付款業(yè)務(wù)的中英互譯... 84
國際商務(wù)交往成功的九要訣... 86
一定對外貿(mào)有用的35個句型... 88
裝運用詞的英漢互譯... 94
美國最新流行口語26... 98
有效日期與地點的英文譯法... 101
怎樣回復(fù)客戶對延遲發(fā)貨的抱怨... 103
怎樣用英語回復(fù)客戶的付款... 105
五種最佳英語開場白... 107
不可不記的商務(wù)午餐英語... 108
人際交往類英語口語... 109
遲到時必須會講的十句話... 112
3種用英語解釋問題的地道說法... 113
推銷新產(chǎn)品... 114
客戶服務(wù)管理詞匯大全... 115
如何用英語跟上司說話... 118
如何與客戶談?wù)搩r格... 119
學(xué)會這幾句,廣交會上輕松搞定老外... 120
如何用英語描述市場行情... 124
報盤口語,英文流利說... 126
商務(wù)英語(BEC)常用句型精選... 129
銀行英語口語舉例... 138
見客戶時的實用英語... 141
日常辦公用語的英文表示方式... 144
頭一回接老美的英語親密接觸... 145
代理英語輕松學(xué)... 146
信用證業(yè)務(wù)部分常用術(shù)語... 149
指導(dǎo)你一生的10句英文... 158
如何用英語安慰別人... 159
最常用最地道的英語口語匯編... 161
用英語表達拒絕的經(jīng)典好句... 165
專業(yè)外貿(mào)術(shù)語的專業(yè)表達... 167
如何對客戶表達太貴了. 173
英語中10句最的話... 174
如何給客戶安排行程... 175
餐廳英語大全,吃遍天下無敵手... 176
電話英語900... 181
訂單最常用的12句英文表達... 212
如何用英語作介紹... 213
如何表達在漲價前訂貨... 215
用英語周旋客戶... 216
與籃球有關(guān)的英語大全... 217
進出口英語全套書信... 219
出口成章流利英語常用句型... 224
英文合同經(jīng)典詞組... 228
各種各樣的英文站點... 229
交際禮儀英語... 243
如何給客戶寫祝賀信... 245
7類度量單位... 247
公司企業(yè)常見部門名稱... 251
如何預(yù)訂房間... 252
如何用英語介紹自己工作經(jīng)驗... 256
商務(wù)談判最常用30個瘋狂英語... 258
瘋狂商務(wù)英語必背100... 260
采購員必須掌握的英語詞匯... 269
如何巧妙“掛”客戶電話... 270
服裝生意中常見的英語評語及翻譯... 271
交際禮節(jié)英語詞匯... 273
市場跟單口語60... 283
商務(wù)談判簡要實例... 286
和客戶約定吃飯時間和地點... 289
海洋運輸常用英文縮略語... 294
商務(wù)英語——海關(guān)、倉庫... 301
展會接待常用英語口語集錦... 303
94句超級英語... 317
地道英國習(xí)語50... 329
夸客戶的英語大集錦... 334
常見職位、職務(wù)英文譯名... 335
電話英語之報價篇... 341
電話英語之完整篇... 352
餐廳點餐英語... 358
旅行中兌換貨幣常用句型... 360
旅館住宿口語... 365
信函開頭語與自我介紹... 368
銷售確認書... 372
嘜頭要求函電... 376
索賠,Claim.. 377
飛機上能溜幾句英語,顯身份... 378
商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題... 379
典型商務(wù)對話(談判) 383
與外商進行商務(wù)談判時英語使用技巧... 387
應(yīng)聘外企的英語提問清單... 388
給客戶報價后,跟進的郵件如何寫... 389
產(chǎn)品描述、公司介紹之必備英文術(shù)語... 391
機場報關(guān)常用英文... 394
塑料原料名稱... 396
樣品的表述... 398
名片英語之銀行帳號... 400
外貿(mào)合同... 401
價格談判... 403
廣交會使用頻率最高的談判英語... 404
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
出席商務(wù)會議的常用英語
The following phrases are used to participate in a meeting. These phrases are useful for expressing your ideas and giving input to a meeting.

Getting the Chairperson's Attention 引起會議主席的注意

(Mister/Madam) chairman.

May I have a word?
If I may, I think……
Excuse me for interrupting.
May I come in here?

Giving Opinions 表達意見

I'm positive that……
I (really) feel that……
In my opinion……
The way I see things……
If you ask me,…… I tend to think that……

Asking for Opinions 詢問意見

Are you positive that……
Do you (really) think that……
(name of participant) can we get your input?
How do you feel about……?

Commenting 做出評論

That's interesting .
I never thought about it that way before.
Good point!
I get your point.
I see what you mean.

Agreeing 表示同意

I totally agree with you.
Exactly!
That's (exactly) the way I feel.
I have to agree with (name of participant).

Disagreeing 表示異議

Unfortunately, I see it differently.
Up to a point I agree with you, but……
(I'm afraid) I can't agree

Advising and Suggesting 提出建議

Let's……
We should……
Why don't you……
How/What about……
I suggest/recommend that……

Clarifying 澄清

Let me spell out……
Have I made that clear?
Do you see what I'm getting at?
Let me put this another way……
I'd just like to repeat that……

Requesting Information 請求信息

Please, could you……
I'd like you to……
Would you mind……
I wonder if you could……

Asking for Repetition 請求重復(fù)

I'm afraid I didn't understand that. Could you repeat what you just said?
I didn't catch that. Could you repeat that, please?
I missed that. Could you say it again, please?
Could you run that by me one more time?

Asking for Clarification 要求澄清

I don't quite follow you. What exactly do you mean?
I'm afraid I don't quite understand what you are getting at.
Could you explain to me how that is going to work?
I don't see what you mean. Could we have some more details, please?

Asking for Verification 請求確認
You did say next week, didn't you? ('did' is stressed)
Do you mean that……?
Is it true that……?

Asking for Spelling 請求拼寫

Could you spell that, please?
Would you mind spelling that for me, please?

Asking for Contributions 請求賜教

We haven't heard from you yet, (name of participant).
What do you think about this proposal?
Would you like to add anything, (name of participant)?
Has anyone else got anything to contribute?
Are there any more comments?

Correcting Information 更正

Sorry, I think you misunderstood what I said.
Sorry, that's not quite right.
I'm afraid you don't understand what I'm saying.
That's not quite what I had in mind.
That's not what I meant.

Keeping the Meeting On Target (time, relevance, decisions) 轉(zhuǎn)入正題

We're running short of time.
Well, that seems to be all the time we have today.
Please be brief.
I'm afraid we've run out of time.
I'm afraid that's outside the scope of this meeting.
Let's get back on track, why don't we?
That's not really why we're here today.
Why don't we return to the main focus of today's meeting.
We'll have to leave that to another time.
We're beginning to lose sight of the main point.
Keep to the point, please.
I think we'd better leave that for another meeting.
Are we ready to make a decision?
 
 
 
 
經(jīng)典商務(wù)談判實例8
Dan Smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方第一回過招如下: D: I'd like to get the ball rolling(開始)by talking about prices. R: Shoot.(洗耳恭聽)I'd be happy to answer any questions you may have. D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking. R: You think we about be asking for more?(laughs) D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount. R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers. D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right? R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise. D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further

商務(wù)談判實例()
Robert回公司呈報Dan的提案后,老板很滿意對方的采購計劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強硬的態(tài)度,盡量探出對方的底線。就在這七上七八的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點呢?請看下面分解: R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much. D: Just what are you proposing? R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%. D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas? R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow? D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this. NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else. R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I'm try very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)). D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%. R: Dan, I can't bring those numbers back to my office――they'll turn it down flat(打回票). D: Then you'll have to think of something better, Robert.

商務(wù)談判實例()
Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經(jīng)Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數(shù)字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計了呢?請看下面分解: R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units? D: That's a lot to sell, with very low profit margins. R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles) D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?! R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)? D: We'd like you to execute the first order by the 31st. R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st. D: Right. We couldn't handle much larger shipments. R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500. D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything. R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

商務(wù)談判實例()
今天Robert的辦公室出現(xiàn)了一個生面孔――Kevin Hughes,此人代表美國一家運動產(chǎn)品公司,專程來臺灣尋找加工。接洽的加工產(chǎn)品市運動型“磁質(zhì)石膏護墊”,受傷的運動員包上這種產(chǎn)品上場比賽,即可保護受傷部位,且不妨礙活動,F(xiàn)在,我們就來看看兩人的會議現(xiàn)況: R: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. We'd like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you. K: Mr. Robert Liu, we've looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable. R: If we can settle a number of basic questions, I'm confident in saying that we are the most suitable for your needs. K: I hope so. And what might be the basic questions you have? R: First, do you intend to take a position in(投資于……)our company? K: No, we don't, Mr. Liu. This is just OEM. R: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. We'll have to invest a great deal of money in the new production process. K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years. R: At U.S. $1000 a piece, we'll make an average return of just 4%. That's too great a financial burden for us. K: I'll check the number later, but what do you propose? R: Here's how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer.

商務(wù)談判實例()
Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會不會答應(yīng)呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移地協(xié)定,而對方會甘心出讓此項比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?請看以下分解: K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase. R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders? K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period. R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales. K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something. R: If you're asking us to take such a large gamble(冒險)for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范圍). K: What would it take to keep Pacer interested? R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(質(zhì)量檢查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team. K: Acceptable. Anything else? R: We'd be making huge capital outlay(資本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步進步).

商務(wù)談判實例()
行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術(shù)轉(zhuǎn)移這一項,Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉: K: If we transferred our technical and research expertise(技術(shù)與研究的專業(yè)知識), what would stop you from making th esame product? R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing (書面保證)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract. K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit. R: Fine. We have no intention of becoming your competitor. K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement. R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take? K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production? R: Our first production run(一批的生產(chǎn))should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(處理突發(fā)的事件). K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.
商務(wù)談判實例()
Botany Bay是家生產(chǎn)高科技醫(yī)療用品的公司。其產(chǎn)品“病例磁盤”可儲存?zhèn)人病例;資料取用方便,真是達到“一盤在手,妙用無窮”的目的。此產(chǎn)品可廣泛使用于醫(yī)院、養(yǎng)老院、學(xué)校等。因此Pacer有意爭取該產(chǎn)品軟硬件設(shè)備的代理權(quán)。以下就是Robert與Botany Bay的代表,Mark Davis,首度會面的情形: M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong. R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作為目標(biāo)市場). M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better? R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range. M: Can you tell me what your sales have been like in past years? R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent. M: What kind of distribution capabilities(分銷能力)do you have? R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers. M: What about your sales? R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential(未開發(fā)的市場潛力), Mr. Davis
商務(wù)談判實例()
Robert說明Pacer在行銷與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了Mark, 也為此談判邁開成功的第一步。在談判傭金魚合約期限這類議題之前,Robert想先確定一些條件,包括獨家代理權(quán)與Botany Bay所能提供的協(xié)助。你知道Robert運用了哪些技巧,才不會讓Mark以此作條件來威脅Pacer讓步?我們看看Robert怎么說: M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get? R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met. M: What kinds of conditions? R: We'd need your full technical and marketing support. M: Could you explain what you mean by that? R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service. M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根據(jù))total sales. R: Sounds OK, if we can come to terms(達成協(xié)定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs. M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan. R: We'll think about it, and talk more tomorrow. M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.
生活中不好意思說的話的英文版
當(dāng)你難以啟齒時……
一名中國留學(xué)生初到美國,在機場找?guī),問老外:「Where is W.C.?」老外聽不懂。一名中國太太到醫(yī)院生產(chǎn),洋護士問她:「Did you have a bowel movement?」她卻聽不懂。還有人學(xué)了幾十年的英語,還不曉得英語里的「大便」、「小便」、「放屁」真正應(yīng)該怎么說……

廁所
在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。

解小便
最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「Will (could) you urinate in this cup?」醫(yī)生或許也會問:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)

此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:

* I need to piss = I have to take a leak.

* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)

此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家里的廁所叫做 john。 例如:

* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑場地有幾個臨時廁所。)

* He went to the john a few minutes ago.(他在幾分鐘前上了廁所。)

* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(勞動者在工作時間內(nèi)需要使用流動性廁所。)

不過,小孩多半用 to pee 。例如:

* The boy needs to pee.

然而,「小便檢查」又叫做 urine test,因為這里的 urine 是化驗的樣品(specimen)。 例如:

* Do I need a urine test?

注意:to piss off 是片語,又是指對人生氣或?qū)κ挛锏牟粷M。不過這是不禮貌的片語,少用為妙。 例如:

* He pissed me off. = He made me angry.

* He always pisses off (at) the society.(對社會不滿)

如果「小便」有毛病,也可以告訴醫(yī)生說:

* My urine is cloudy and it smells strong.(有濁尿,味道很重)

* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)

* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后還會滴滴答答。)(即失禁毛。

* I am passing less urine than usual.(小便的量比平時少)

解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,醫(yī)生常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉(zhuǎn)動」)

此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:

* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)

不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:

* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)

但是「大便檢查」倒叫做 stool exam,因為 stool 也是一種化驗的樣品。 例如:

* The doctor has to exam his stool.(醫(yī)生要檢查他的大便。)

放屁
在美語里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:

* 醫(yī)生有時問:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數(shù)很多嗎?)

* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就會放屁呢?)(動詞是 belch)

* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)

* He has passed more gas than usual within the last two days.(過去兩天中,他放屁了)
 
 
英文催款信的3種寫法
例(1

催促馬上結(jié)賬

我們已收到你們7月17日的來信,非常感謝。

我們分別在7月2日和7月9日收到275美元和525美元兩筆付款。這樣還剩下欠款余額320美元。我們想提醒你們,在你們6月22日的來信中,你們答應(yīng)在6月底前付清欠款。

隨函附上到7月31日為止的結(jié)算表。我們將非常感謝你們迅速結(jié)清此賬。

A Letter to Urge Prompt Settlement

Dear Sirs,

We have received your letter of the 17th July with thanks.

We received payments of $275 on the 2nd July, and $525 on the 9th July respectively. This leaves a debit balance of $320. We would like to remind you that in your letter of the 22nd June you promised to repay before the end of June.

We enclose a statement for the period ending on the 31st July. We would appreciate a prompt settlement of this account.

Yours sincerely,

例(2

要求支付逾期款

我們已收到你們3月2日的來信,謝謝。

遵照你們的要求,我們隨函附上一份新的發(fā)票,即有關(guān)我們于1994年8月25日提供的服務(wù),此前我們曾開出第829號發(fā)票,或許你們沒收到。

由于該款逾期已久,我們將萬分感謝你們立即處理付款事宜。

A Letter to Demand the Payment of Overdue Account

Dear Sirs,

We have received your letter of March 2 with thanks.

As requested, we are enclosing a fresh invoice for our services offered on August 25, 1994, previously billed under our invoice No.829, which you could not find.

Since the account is long overdue, we would very much appreciate your prompt processing of payment on your side.

Yours faithfully,

例(3

答復(fù)客戶延期付款要求

謝謝你們3 500美元的支票,F(xiàn)在你們賬上的欠款尚有3000美元。

我們理解你們遭遇未曾預(yù)料的財政困難,我們也及時注意到你們延期付款的請求?紤]到我們之間長期的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們向你們提供如下支付計劃:在此后的三個月內(nèi),每月15日支付1000美元。

如果你們另有設(shè)想,請用電話與我們聯(lián)系,以便我們討論。否則,我們將在12月15日期待著你們下一張1000美元的支票。

A Reply to a Customers Request for an Extension of Payment

Dear Sirs,

Thank you for your check for US3 500. The balance remaining on your account is now US$3 000.

We understand that you have come across some unexpected financial difficulties and note with due attention your request for an extension.

Considering our long-term business relations, we offer you the following payment plan: US$1 000 by the 15th of the month for the next three months.

If you have another plan in mind, please contact us by phone so that we may discuss it. Otherwise, we will expect your next check for US$1000 on December 15.

Sincerely yours
 
 
 
 
 
去銀行必會的存款/取款英語
Clerk: Good morning, can I help you?

Customer: Good morning. I'd like to deposit some money.

Clerk: Ok. Would you like to open a current account or fixed account?

Customer: USD 1,000 for current account, USD 5,000 for fixed account for a year.

Clerk: Then cash account or exchange account?

Customer: Sorry, what you said is beyond me.

Clerk: An exchange account is an account opened with inward remittance from abroad, and a cash account is opened with foreign currency in cash.

Customer: Ok, I got it. Today, I'd like to deposit in cash.

Clerk: I recommend savings deposit account passbook and fixed savings account passbook. You can deposit not only USD dollars, but also RMB, GBP, Japanese Yen and others. Please fill in these forms please.

Customer: Ok.

Customer: Here you are.

Clerk: Your passport and money, please.

Customer: Ok.

Clerk: Thank you.

Clerk: Excuse me, do you want to register a code?

Customer: Yes, may I enter 4 digits.

Clerk: Sorry, the code must be 6 digits.

Customer: ok.

Clerk: please repeat it, thank you.

After a while

Clerk: Sir, here is your deposit books and passport.

Customer: Thank you. May I ask you some questions?

Clerk: My pleasure.

Customer: Are there any stipulations for drawing from a deposit book?

Clerk: According to the regulaitons of the PBOC,for drawing cash from a foreign exchange account of a foreigner, a commission of 0.3% is charged on the amount of drawing. And if you draw more than USD$10,000 or RMB50,000 or the same amount of other currencies at a time, you have to show your passport or ID.

Customer: This is a one year time deposit. Do I have to come here for renewal each it expires?

Clerk: No. If you do not come here at the expiration date, it'll be renewed automatically together with the interest accrued.

Customer: Thank you, I really appreciate your help.

Clerk: You're welcome.

單詞和習(xí)慣用法:

fixed account: 定期

current account: 活期

cash account: 現(xiàn)鈔

exchange account: 現(xiàn)匯

What you said is beyond me: 我不明白你的意思。

savings deposit account passbook: 活期一本通

fixed deposit account passbook: 定期一本通

register a code: 留密碼

renewal: 轉(zhuǎn)存

accrued: 所得的
如何制作英語名片
一般的名片上的信息可分為七個部分:

1.公司名稱(the name of company)
2.姓名(person’s name)
3.職位、職稱、頭銜(position, title)
4.公司地址(the address of your company)
5.電話號碼(telephone number)
6.傳真號碼(fax number)
7.電子郵箱( E-mail address)

下面是一個實例:

MING YING ENGLISH SCHOOL

Harry Chen

No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City

Hebei Province, 050000, P.R.China

Tel:0311-*****

Fax:0311-*****

E-mail: ****@****.com

Web site: www.*****.com

(1)關(guān)于地名的寫法,一般遵循從小地名到大地名的寫法。

一般順序為:室號-門牌號-街道名-城市名-省(州)-國家

(2)地址在名片上,應(yīng)該保持一定的完整性。門牌號與街道名不可分開寫,必須在同一行,不可斷行。名種名稱不可斷開。

(3)門牌號英美寫法可有不同,英語寫No.26,美語可寫26#

(4)漢語的人名、地名一般寫漢語拼音。有些譯法可以不同:如中山東路,可以譯為Zhongshan East Road,也可譯為ZhongshanDonglu Road,但像一些地名,如南天門,槐南路,就應(yīng)該直寫拼音,而不能將其中某個字譯為英語。即:Nantianmeng,Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.
 
商務(wù)英語函電結(jié)尾20大常用句型
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.

有勞貴方,不勝感激。

2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.

不勝感激貴方對此事的關(guān)照。

3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.

對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。

4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.

對貴方之盛情,不勝感謝。

5.We thank you for the special care you have given to the matter.

貴方對此悉心關(guān)照,不勝感激。

6.We should be grateful for your trial order.

如承試訂貨,不勝感激。

7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.

如承賜示具體要求,不勝感激。

8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.

如承惠寄樣品,則不勝感激。

9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.

如承優(yōu)惠考慮報價,不勝感激。

10.We are greatly obliged for your bulk order just received.

收到貴方大宗訂貨,不勝感激。

11.We assure you of our best services at all times.

我方保證向貴方隨時提供最佳服務(wù)。

12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.

貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。

13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.

我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。

14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.

我方將不遺余力為貴方效勞。

15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.

我方將很愉快與貴方合作,收費低廉。

16.We have always been able to supply these firms with their monthly

requirements without interruption.

我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,從無間斷。

17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

我們借此機會再此強調(diào),定會盡力隨時提供貴方所需的信息。

18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.

我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,報價最為優(yōu)惠。

19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.

這樣可以使我方經(jīng)營者具有很強的競爭力,還可獲得最大的利潤。

20.We solicit a continuance of your confidence and support.

懇請貴方繼續(xù)給予信任,大力支持。
 
 
網(wǎng)絡(luò)英語常用語大全
cyberwork 網(wǎng)絡(luò)迷

digit head 計算機迷

cyberword 網(wǎng)絡(luò)用語

digiteer 計算機能手

cyberyakker 網(wǎng)上垃圾制造者

domain name 域名 dedicated line 專用線路

download 下載 dial-up connection 撥號連接

electronic screener 色情屏蔽

digerati 計算機(或網(wǎng)絡(luò))行家

E-mail affair 網(wǎng)上愛情
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
玩轉(zhuǎn)電話交際英語
當(dāng)你拿起話筒用英語打電話時,開頭打招呼的第一個詞便是Hello, Hello,不像中文中的“喂”可以連喊幾聲,掛電話打招呼時,只要說一次就夠了。也可視情況說 Good morning (afternoon , evening)。習(xí)慣上,英語國家的人(特別是美國人)打電話一開始就自報姓名或自己的電話號碼,甚至是工作單位或住址等等。如: “Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 ”(喂,你好,我這兒的電話號碼是2856123。)或“ This is Marg’s phone or This is Mary speaking”(我是瑪麗)。有的人在接電話時只回答Hello,而等待對方開始說話。但是這樣做法必定地使對方提出“Is this 7856111?”(這是7856111電話嗎?)或 “Is that Peter’s phone?”(這是彼得家嗎?)這樣的問題,勢必導(dǎo)致雙方在正式通話前花費不少時間與口舌。因此,不要只說Hello 而已,這一點與我們國內(nèi)雙方通話的情形相差甚遠。

如果你發(fā)現(xiàn)對方要找的是另一個,或撥錯了號碼,這時,你最好能重復(fù)一下你的電話號碼,然后告訴對方 “Sorry you’ve dialed the wrong number ”(對不起,你撥錯號了。)或簡單回答:“Sorry wrong number,”不要一聲不響地就掛斷電話。同樣,若是我們自己撥錯了號碼也該簡單地向?qū)Ψ秸f:“Sorry ,(I’ve dialed) wrong number,”再掛斷電話。

用中文打電話或接電話時,可以問:“你是誰?”但用英語通話時,則千萬不可以問:“Who are you?”問對方是哪一位時,可以用以下幾種方式:

Who’s that / who’s speaking , please? 請問你是誰?
Whom an I speaking to ? 跟我通話的是誰?
May I have your name ?我可以問你的名字嗎?
Is that you , … ? / Is … there, please?某某在嗎?

回答對方問話或自我介紹時,可用This is … It’s …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用“I am ….”如果對方找的正是本人,可用“ Yes ,speaking ”即可。

轉(zhuǎn)告某人接電話時,可用“You’re wanted on the phone ”或“Someone wants you on the phone(有人打電話找你)。也可說“There’s telephone call for you”(有你的電話)。

如果此人就在身邊時可以說“It’s for you , Tom .”或“For you Tom”(湯姆,找你的),若來電話時對方要找的人正在隔壁房間或在別處辦事,你接了電話以后要過去叫他,請對方稍等一下時,可用Hold on (the time)please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don’t hang up please 等。如果來電話要找的人一時無法找到,應(yīng)盡快回答對方,并最后詢問對方是否愿意留下口信。這時可用“May I take a message for you?”(我可以給你帶個口信嗎?)或者“Would you like to leave a message?”(你要留嗎?)反之亦然,若是你打電話給某人,對方恰巧不在,你也可以要求接電話的人帶個口信或留個便條,就說:“Could you take a message for me please ?”然后你可酌情簡單地向接話者說:“Please tell him that I want to speak to him !保ㄕ堔D(zhuǎn)告他我有事要告訴他),或“Tell him that I called(告訴他我來過電話)也可說:“Will you please tell him to call me back later?”(請你告訴他回個電話給我,好嗎?)

當(dāng)然,打電話也并非盡善盡美,也有其煩人之時。譬如,你給某人打去電話時,對方正忙得很。你最好禮貌地表示一下歉意,可以說:“I am sorry to make a phone call to you when you are very busy ”。(你現(xiàn)在正是很忙的時候,我卻打電話給你,很對不起)。如果你有十分緊急的事需打電話給某人,又是清晨或半夜了,可以說:“I am

sorry to have called you so early ,but……“(這么早打電話給你,對不起,但是……)。Sorry to have waked you wp

(對不起,把你吵醒了)!癐 am sorry to have called you at such a late time but ……”(這么晚打電話給你,真對不起,但是……)

如果在打電話或接聽電話時,中途為了某事而不得不暫時中斷與對方的通話,需請對方等候一下時,可以說:“Excuse me 或

Excuse me for a moment”(對不起,請稍等一下),再次拿起話筒時,自然要向?qū)Ψ降狼,?yīng)該說:“I am sorry to have kept you waiting so long ”(很抱歉讓您久等了)。熟人之間也可以直接說:“Are you still there ”?(你還聽著嗎?)。

結(jié)束通話時,可以說:“Call me at any time”(隨時打電話來),“Please say hello to everyone ”(請代我向大家問好),“Nice talking to you ”(很高興與你通話)等等。電話中的告別一般用Good bye !或See you !

另外,電話號碼在英語中的讀法。一般按號碼的順序讀數(shù)字的讀音即可。數(shù)字0,即可讀作Zero,連在一起的相同的數(shù)字還可讀成double…。 如0771-5678900 讀作zero double seven one five six seven eight nine zero zero 詢問對方電話號碼時,可以說 Could you tell me your telephone number ? What’s your number? Can you tell me his home number等。

最后,筆者列舉一段英語電話會話實例以供讀者參閱:
(The telephone is ringing電話鈴響了)
James: Hello This is Johnsons Company. May I help you?
A Man: I’d like to speak to the manager please.
James: Hold the line, please. I’ll see if he is around. Linda, It’s for the manager. Do you know where he is now?
Linda: I think he has gone out and won’t be back for quite a while.
James: Hello ,Sir. The manager isn’t in at the moment. Can I take a message?
The man:oh!yes , please. Just tell him I’ll expect his call at 10 this evening. My number is 4856659,Thanks.

詹姆斯:你好!這里是約翰遜公司,我能幫忙嗎?
A Man:我想找你們經(jīng)理。
詹姆斯:請稍等一下,我看他在不在。林達,是找經(jīng)理的,你知道他去哪了?
林達:他可能出去了,要一陣子才能回來。
詹姆斯:你好,先生,我們經(jīng)理此時不在,要留個口信嗎?

The man:噢,是的。請告訴他我今晚10點鐘等他的回話,我的電話號碼是4856659,謝謝。
27種外貿(mào)業(yè)務(wù)的英文書信大全
1請求建立商業(yè)關(guān)系

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

Very truly yours 自米蘭職權(quán)里斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發(fā)展關(guān)系。多年來,本公司經(jīng)營鞋類進口生意,現(xiàn)欲擴展業(yè)務(wù)范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。 如價格公道,本公司必大額訂購。 煩請早日賜復(fù)。 此致

2.回復(fù)對方建立商業(yè)關(guān)系的請求

Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有關(guān)商務(wù)關(guān)系的來函,不勝欣喜。謹(jǐn)遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單?铐棢┱堃圆豢沙蜂N保兌之信用狀支付。如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。 此致 敬禮

3.請求擔(dān)任獨家代理

We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司擔(dān)任多家廠家的獨家代理,專營精制棉織品,包括各燈家用亞麻制品,行銷中東。 與貴公司向有業(yè)務(wù)聯(lián)系,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關(guān)業(yè)務(wù)合作之情況。 盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。 上述建議,煩請早日賜復(fù),以便進一步聯(lián)系合作。 此致 敬禮

4.拒絕對方擔(dān)任獨家代理

Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有關(guān)建議擔(dān)任家用亞麻制品獨家代理的來信收悉。謹(jǐn)致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應(yīng)允該安排深感抱歉。 然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎(chǔ)。為證明擔(dān)任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調(diào)查,研究是否可擴大現(xiàn)有之營業(yè)額。奉上該貨品之報價單,敬希查照。專此候復(fù)。 此致 敬禮

~
5.同意對方擔(dān)任獨家代理

Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建議擔(dān)任為公室器具之獨家代理來信已經(jīng)收悉。 過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。 據(jù)知您公司兩服務(wù)技師曾到我公司米蘭工廠受訓(xùn)。相信您公司在取得代理權(quán)后,仍會繼續(xù)注重合格售后服務(wù)人員的訓(xùn)練。現(xiàn)隨信附上協(xié)議草稿, 請查實各項條款 ,惠復(fù)是盼。 能加強業(yè)務(wù),我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。 此致 敬禮

6.借引薦建立業(yè)務(wù)關(guān)系

At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學(xué)器材一事。 蓋齊先生贊揚貴公司積極推廣產(chǎn)品,不斷推出新的推銷方法,并把其公司的成就歸于貴公司完善的經(jīng)銷網(wǎng)絡(luò)。貴公司的經(jīng)驗,正能替本公司在英國經(jīng)銷產(chǎn)品。 本公司生產(chǎn)初級教育各學(xué)科的教育器村、專利產(chǎn)品梅特里克教學(xué)器材更傲視同儕。 除美國教學(xué)器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當(dāng)?shù)厥袌,貴公司無需憂慮切合市場需求。 現(xiàn)附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,并賜知寶貴意見。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談? 此致 敬禮

7.邀請參觀貿(mào)易展覽會

Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month's London Toy Fair, at Earl's court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多謝9月12日的來信和附件。獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學(xué)輔助設(shè)備, 甚感興趣。 本公司將于10月2日于厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會上展示產(chǎn)品,誠邀貴公司派員參觀設(shè)于46號之?dāng)偽弧H缒馨才庞诜钦钩鰰r間面談,煩請電復(fù)。定必委派高層人員赴會。 本公司深知貴公司產(chǎn)品精美質(zhì)優(yōu),希望能發(fā)展互惠之業(yè)務(wù)。 特此奉告,并候復(fù)音。

8. 與過去有貿(mào)易往來的公司聯(lián)系

We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 從同行中獲悉貴公司貝魯特復(fù)業(yè),生意發(fā)展迅速。得聞喜訊,不勝歡欣。謹(jǐn)祝業(yè)務(wù)蒸蒸日上。 黎巴嫩戰(zhàn)事發(fā)生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一,F(xiàn)今戰(zhàn)事平息,亟盼能重展雙方互惠的業(yè)務(wù)聯(lián)系。 自上次合作至令,產(chǎn)品款式變化極大。除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設(shè)計的產(chǎn)品,F(xiàn)奉上配有插圖的商品目錄供 初步參考。職需查看樣本,還望賜知。

9.確認約會

I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting. 承蒙拔冗講討論合并雙方銷售網(wǎng),以擴大貿(mào)易發(fā)展范圍,深感興奮。現(xiàn)特修函確定會議日程。 謹(jǐn)于3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當(dāng)日早上9時蒞臨指導(dǎo)。若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。 未知是否需代為安排旅館膳宿?請盡早賜知,以便早作準(zhǔn)備,款待貴客。 謹(jǐn)此預(yù)祝會談成功。

10.感謝客戶訂貨

Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours 謝謝9月20日第464號定單。今天我已新自監(jiān)督發(fā)送您自展覽室挑選的產(chǎn)品。該產(chǎn)品隨附有關(guān)文件經(jīng)瑞士航空公司運送。 很榮幸與你會面,衷心希望是次定單能加強雙方的關(guān)系。下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。

~
11.向長期客戶推銷新產(chǎn)品

I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you. 隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設(shè)計的產(chǎn)品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產(chǎn)品,產(chǎn)品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設(shè)計的產(chǎn)品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復(fù),本公司樂意交勞。 本公司現(xiàn)正設(shè)計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。 愿進一步加強聯(lián)系,并候復(fù)音。

12. 為商貿(mào)指南兜攬廣告

Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿(mào)指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。 現(xiàn)下籌備1998年4月版 的貿(mào)易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業(yè)制造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優(yōu)惠。 該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一并寄回。 專此盼候佳音。

13. 請求客戶作推薦人

Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words. 從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。 設(shè)計行業(yè)重視聲譽,客人在選擇設(shè)計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關(guān)整修的質(zhì)素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準(zhǔn)間或聯(lián)同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當(dāng)然,本公司會預(yù)訂房間,至少留宿一晚。

14. 通知客戶價格調(diào)整

We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 謹(jǐn)謝上新的商品目錄和價格表。修訂價格定于1997年4月1日起生效。產(chǎn)品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。通貨膨脹影響整個工業(yè)連帶令貨品價格上漲。雖然如此,本公司并未全面提升價格,調(diào)整幅度亦不大。 本公司堅守一貫信念,務(wù)求出產(chǎn)優(yōu)質(zhì)之耐用消費品,迎合顧客的需要。 謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續(xù)合作。
 
15. 說明價格調(diào)整原因

I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders. 現(xiàn)謹(jǐn)附上本公司新價格表,新價格將于本月底生效。除了存貨充裕的商品外,其余大部分貨品均已調(diào)升價格。是次調(diào)整原因是原材料價格升幅上漲10%,一些承包商的價格調(diào)升到15%。 過去40年,本公司生產(chǎn)的機器品質(zhì)優(yōu)良、性能可靠。今為確保產(chǎn)品質(zhì)量,唯有稍為調(diào)整價格。上述情況,還望考慮。愿能與貴公司保持緊密合作。

16.回復(fù)感謝信

We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you agai,n for your very kind letter. 承蒙來信贊揚本公司提供的空調(diào)維修工程服務(wù),欣喜不已。五年前開業(yè)至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司識技術(shù)人員的服務(wù),他日苛有任何需要,亦請與本公司聯(lián)絡(luò),本公司定當(dāng)提供優(yōu)秀技師,竭誠效勞。在此謹(jǐn)再衷心感謝貴公司的贊賞,并請繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò)。

17. 請客戶征詢其它公司

Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings. 謝謝5月5月日來函查詢關(guān)于紆綢罩衫的事宜。 本公司只生產(chǎn)紆綢布料,供應(yīng)紡織品批發(fā)商和制造廠家,并沒有制造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹(jǐn)致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產(chǎn)優(yōu)質(zhì)男裝的工廠,相信可按貴公司設(shè)計的款式制造符合歐洲最高標(biāo)準(zhǔn)的服裝:蛇口工業(yè)區(qū)天鵝紡織品公司。 該廠的絲綢布料全由本公司供應(yīng),隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認為適合,本公司樂意負責(zé)供應(yīng)所需布料。愿上資料對貴公司有所幫助。 謹(jǐn)祝生意興隆,事事順達。

18. 改善服務(wù)

Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include. 感謝1月26日來信。對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發(fā)生,本公司生產(chǎn)、運輸和出口部經(jīng)理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務(wù),并為此特別設(shè)計清單。 隨信奉上該清單,供貴公司今后訂貨之用。當(dāng)中包括特殊規(guī)格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務(wù),促進雙方合作。如欲增設(shè)任何欄目于該清單上,懇求惠示。

~
19. 拒絕客戶的要求

Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8月25日信收悉,謹(jǐn)此致謝。 來信要求本公司提供有關(guān)軟件保密系統(tǒng)的技術(shù)資料,但鑒于同行向來視該等資料為機密文件,本公司亦不便透露,尚祈見諒。我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。如需本公司協(xié)助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。 祝業(yè)務(wù)蒸蒸日上!

20. 應(yīng)付難辦的客戶

We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 承蒙多年惠顧,本公司感激萬分。然近來合作出現(xiàn)問題,令服務(wù)水準(zhǔn)未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。 貴公司采部發(fā)出定單后,再三更改內(nèi)容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導(dǎo)致了雙方公司工作中的混亂和困惑。為避免問題日趨嚴(yán)重,特此在接到定單后,由本公司銷售人員與貴公司復(fù)核。若需作出改支,本公司把定單修改后電傳副本,供貴公司查核。 盼望上述辦法經(jīng)受減少延誤,促進雙方業(yè)務(wù)發(fā)展。

21. 祝賀新公司成立

It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.

22. 非正式的預(yù)約要求

Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again. 您好!未知能否于本月會面,商談有關(guān)特大自助市場的建議呢?我們準(zhǔn)備于下月初作出最后決定。在未訂下明確計劃之前,希望能咨詢的意見。敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。 期待與您見面。

23. 物色代理商

Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生產(chǎn)的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司采用。隨函附上產(chǎn)品規(guī)格說明書,謹(jǐn)供參考。 現(xiàn)為該產(chǎn)品開拓新市場,希望得知貴地區(qū)從事印刷工業(yè)的代理商資料。如蒙貴公司協(xié)助,將不勝感激。如能撥冗寄來數(shù)個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。本公司將與其聯(lián)系,研究能否建立互惠互利折業(yè)務(wù)關(guān)系。 右蒙惠告,不勝感荷!

~
24. 歡迎新代理商

I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line. 歡迎加入本公司成為我們的一分子。相信您也會以本公司的產(chǎn)品為榮。歐洲銷售代理安東尼·格林會定期與聯(lián)絡(luò),遇有問題可與他商討。若有其他需要,歡迎向我提出。 下月我將赴法國一游,期望能與您會面。謹(jǐn)祝產(chǎn)品銷量節(jié)節(jié)上升。

25. 要求約見

Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me. 貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產(chǎn)品,盼能預(yù)約時間作一介紹。 該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進功能。其零 售 價較同類產(chǎn)品便宜20%以上。本人將于9月1日至10月20日逗留英國。如蒙撥冗了解該產(chǎn)品資料,煩 請函復(fù)。

26. 拒絕約見

Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other company's products. The sole agency comes under review in six months' time . Contact us then and we may be able to consider your new product. 7月7日有關(guān)新型號手提電腦函收悉。 本公司暫未能安排會面,深感歉意,F(xiàn)時正為另一家電腦公司提任獨家代理,根據(jù)合約條款,不得銷售別家電腦公司的產(chǎn)品。該代理權(quán)將于六個月后期滿。屆時煩請再作聯(lián)系,共商貴產(chǎn)品代理事宜。

27. 同意約見

Thank you for your letter of 15 September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter. 感謝9月15日的來信。欣聞閣下將于11月逗留倫敦一個月,望到時能撥冗相會。本公司對貴公司商品目錄中的針織時裝深感興趣,F(xiàn)正研究設(shè)計款式,在中國制造后寄本公司時裝連鎖店發(fā)售。 如能于11月6日或其后數(shù)天抽空來訪,當(dāng)感激不盡。 期待與您會面,商討有關(guān)事宜。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
250句最通俗常用的英語口語
1. I see. 我明白了。

2. I quit! 我不干了!

3. Let go! 放手!

4. Me too. 我也是。

5. My god! 天哪!

6. No way! 不行!

7. Come on. 來吧(趕快)

8. Hold on. 等一等。

9. I agree。 我同意。

10. Not bad. 還不錯。

11. Not yet. 還沒。

12. See you. 再見。

13. Shut up! 閉嘴!

14. So long. 再見。

15. Why not? 好呀! (為什么不呢?)

16. Allow me. 讓我來。

17. Be quiet! 安靜點!

18. Cheer up! 振作起來!

19. Good job! 做得好!

20. Have fun! 玩得開心!

21. How much? 多少錢?

22. I'm full. 我飽了。

23. I'm home. 我回來了。

24. I'm lost. 我迷路了。

25. My treat. 我請客。

26. So do I. 我也一樣。

27. This way。 這邊請。

28. After you. 您先。

29. Bless you! 祝福你!

30. Follow me. 跟我來。

31. Forget it! 休想! (算了!)

32. Good luck! 祝好運!

33. I decline! 我拒絕!

34. I promise. 我保證。

35. Of course! 當(dāng)然了!

36. Slow down! 慢點!

37. Take care! 保重!

38. They hurt. (傷口)疼。

39. Try again. 再試試。

40. Watch out! 當(dāng)心。

41. What's up? 有什么事嗎?

42. Be careful! 注意!

43. Bottoms up! 干杯(見底)!

44. Don't move! 不許動!

45. Guess what? 猜猜看?

46. I doubt it 我懷疑。

47. I think so. 我也這么想。

48. I'm single. 我是單身貴族。

49. Keep it up! 堅持下去!

50. Let me see.讓我想想。

51. Never mind.不要緊。

52. No problem! 沒問題!

53. That's all! 就這樣!

54. Time is up. 時間快到了。

55. What's new? 有什么新鮮事嗎?

56. Count me on 算上我。

57. Don't worry. 別擔(dān)心。

58. Feel better? 好點了嗎?

59. I love you! 我愛你!

60. I'm his fan。 我是他的影迷。

61. Is it yours? 這是你的嗎?

62. That's neat. 這很好。

63. Are you sure? 你肯定嗎?

64. Do l have to 非做不可嗎?

65. He is my age. 他和我同歲。

66. Here you are. 給你。

67. No one knows. 沒有人知道。

68. Take it easy. 別緊張。

69. What a pity! 太遺憾了!

70. Any thing else? 還要別的嗎?

71. To be careful! 一定要小心!

72. Do me a favor? 幫個忙,好嗎?

73. Help yourself. 別客氣。

74. I'm on a diet. 我在節(jié)食。

75. Keep in Touch. 保持聯(lián)絡(luò)。

76. Time is money. 時間就是金錢。

77. Who's calling? 是哪一位?

78. You did right. 你做得對。

79. You set me up! 你出賣我!

80. Can I help you? 我能幫你嗎?

81. Enjoy yourself! 祝你玩得開心!

82. Excuse me,Sir. 先生,對不起。

83. Give me a hand! 幫幫我!

84. How's it going? 怎么樣?

85. I have no idea. 我沒有頭緒。

86. I just made it! 我做到了!

87. I'll see to it 我會留意的。

88. I'm in a hurry! 我在趕時間!

89. It's her field. 這是她的本行。

90. It's up to you. 由你決定。

91. Just wonderful! 簡直太棒了!

92. What about you? 你呢?

93. You owe me one.你欠我一個人情。

94. You're welcome. 不客氣。

95. Any day will do. 哪一天都行夕

96. Are you kidding? 你在開玩笑吧!

97. Congratulations! 祝賀你!

98. T can't help it. 我情不自禁。

99. I don't mean it. 我不是故意的。

100. I'll fix you Up. 我會幫你打點的。
 
101. It sounds great!. 聽起來很不錯。

102. It's a fine day。 今天是個好天。

103. So far,So good. 目前還不錯。

104. What time is it? 幾點了?

105. You can make it! 你能做到!

106. Control yourself! 克制一下!

107. He came by train. 他乘火車來。

108. He is ill in bed. 他臥病在床。

109. He lacks courage. 他缺乏勇氣。

110. How's everything? 一切還好吧?

111. I have no choice. 我別無選擇。

112. I like ice-cream. 我喜歡吃冰淇淋。

113. I love this game. 我鐘愛這項運動。

114. I'll try my best. 我盡力而為。

115. I'm On your side. 我全力支持你。

116. Long time no see! 好久不見!

117. No pain,no gain. 不勞無獲。

118. Well,it depends 噢,這得看情況。

119. We're all for it. 我們?nèi)纪狻?BR>
120. What a good deal! 真便宜!

121. What should I do? 我該怎么辦?

122. You asked for it! 你自討苦吃!

123. You have my word. 我保證。

124. Believe it or not! 信不信由你!

125. Don't count on me.別指望我。

126. Don't fall for it! 別上當(dāng)!

127. Don't let me down. 別讓我失望。

128. Easy come easy go. 來得容易,去得快。

129. I beg your pardon. 請你原諒。

130. I beg your pardon? 請您再說一遍(我沒有聽清)。

131. I'll be back soon. 我馬上回來。

132. I'll check it out. 我去查查看。

133. It’s a long story. 說來話長。

134. It’s Sunday today. 今天是星期天。

135. Just wait and see! 等著瞧!

136. Make up your mind. 做個決定吧。

137. That's all I need. 我就要這些。

138. The view is great. 景色多么漂亮!

139. The wall has ears. 隔墻有耳。

140. There comes a bus. 汽車來了。

141. What day is today? 今天星期幾?

142. What do you think? 你怎么認為?

143. Who told you that? 誰告訴你的?

144. Who's kicking off? 現(xiàn)在是誰在開球?

145. Yes,I suppose So. 是的,我也這么認為。

146. You can't miss it 你一定能找到的。

147. Any messages for me? 有我的留言嗎?

148. Don't be so modest. 別謙虛了。

149. Don't give me that! 少來這套!

150. He is a smart boy. 他是個小機靈鬼。

151. He is just a child. 他只是個孩子。

152. I can't follow you. 我不懂你說的。

153. I felt sort of ill. 我感覺有點不適。

154. I have a good idea! 我有一個好主意。

155. It is growing cool. 天氣漸漸涼爽起來。

156. It seems all right. 看來這沒問題。

157. It's going too far. 太離譜了。

158. May I use your pen? 我可以用你的筆嗎?

159. She had a bad cold. 她患了重感冒。

160. That's a good idea. 這個主意真不錯。

161. The answer is zero. 白忙了。

162. What does she like? 她喜歡什么?

163. As soon as possible! 越快越好!

164. He can hardly speak. 他幾乎說不出話來。

165. He always talks big. 他總是吹牛。

166. He won an election. 他在選舉中獲勝。

167. I am a football fan. 我是個足球迷。

168. If only I could fly. 要是我能飛就好了。

169. I'll be right there. 我馬上就到。

170. I'll see you at six. 我六點鐘見你。

171. IS it true or false? 這是對的還是錯的?

172. Just read it for me. 就讀給我聽好了。

173. Knowledge is power. 知識就是力量。

174. Move out of my way! 讓開!

175. Time is running out. 沒時間了。
 
176. We are good friends. 我們是好朋友。

177. What's your trouble? 你哪兒不舒服?

178. You did fairly well! 你干得相當(dāng)不錯1

179. Clothes make the man. 人要衣裝。

180. Did you miss the bus? 你錯過公共汽車了?

181. Don't lose your head。 不要驚慌失措。

182. He can't take a joke. 他開不得玩笑。

183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。

184. How are things going? 事情進展得怎樣?

185. How are you recently? 最近怎么樣?

186. I know all about it. 我知道有關(guān)它的一切。

187. It really takes time. 這樣太耽誤時間了。

188. It's against the law. 這是違法的。

189. Love me,love my dog. (諺語)愛屋及烏。

190. My mouth is watering. 我要流口水了。

191. Speak louder,please. 說話請大聲點兒。

192. This boy has no job. 這個男孩沒有工作。

193. This house is my own. 這所房子是我自己的。

194. What happened to you? 你怎么了?

195. You are just in time. 你來得正是時候。

196. You need to workout. 你需要去運動鍛煉一下。

197. Your hand feels cold. 你的手摸起來很冷。。

198. Don't be so childish. 別這么孩子氣。

199. Don't trust to chance! 不要碰運氣。

200. Fasten your seat belt. 系好你的安全帶。

~
201. He has a large income. 他有很高的收入。

202. He looks very healthy. 他看來很健康。

203. He paused for a reply. 他停下來等著·回答。

204. He repaired his house. 他修理了他的房子。

205. He suggested a picnic. 他建議搞一次野餐。

206. Here's a gift for you. 這里有個禮物送給你。

207. How much does it cost? 多少錢?

208. I caught the last bus. 我趕上了最后一班車。

209. I could hardly speak. 我簡直說不出話來。

210. I'll have to try that. 我得試試這么做。

211. I'm very proud of you. 我為你感到非常驕傲。

212. It doesn't make sense. 這沒有意義(不合常理)。

213. Make yourself at home. 請不要拘禮。

214. My car needs washing. 我的車需要洗一洗。

215. None of your business! 與你無關(guān)!

216. Not a sound was heard. 一點聲音也沒有。

217. That's always the case. 習(xí)以為常了。

218. The road divides here. 這條路在這里分岔。

219. Those are watermelons. 那些是西瓜。

220. What a nice day it is! 今天天氣真好!

221. What's wrong with you? 你哪里不對勁?

222. You are a chicken. 你是個膽小鬼。

223. A lovely day,isn't it? 好天氣,是嗎?

224. He is collecting money. 他在籌集資金。

225. He was born in New York. 他出生在紐約。

226. He was not a bit tired. 他一點也不累。

227. I will be more careful. 我會小心一些的,

228. I will never forget it. 我會記著的。

229. It is Just what I need. 這正是我所需要的。

230. It rather surprised me. 那事使我頗感驚訝。

231. Just around the comer. 就在附近。

232. Just for entertainment. 只是為了消遣一下。

233. Let bygones be bygones. 過去的,就讓它過去吧。

234. Mother doesn't make up. 媽媽不化妝。

235. Oh,you are kidding me. 哦,你別拿我開玩笑了。

236. She has been to school. 她上學(xué)去了。

237. Skating is interesting. 滑冰很有趣。

238. Supper is ready at six. 晚餐六點鐘就好了。

239. That's a terrific idea! 真是好主意!

240. What horrible weather! 這鬼天氣!

241. Which would you prefer? 你要選哪個?

242. Does she like ice-cream? 她喜歡吃冰淇淋嗎?

243. First come first served. 先到先得。

244. Great minds think alike. 英雄所見略同。

245. He has a sense of humor. 他有幽默感。

246. He is acting an old man. 他正扮演一個老人。

247. He is looking for a job. 他正在找工作。

248. He doesn't care about me. 他并不在乎我。

249. I develop films myself. 我自己沖洗照片。

250. I felt no regret for it. 對這件事我不覺得后悔。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
商務(wù)英語談判必須掌握的11大類詞匯
1、出口方面的詞匯
出口信貸 export credit

出口津貼 export subsidy

商品傾銷 dumping

外匯傾銷 exchange dumping

優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

保稅倉庫 bonded warehouse

貿(mào)易順差 favorable balance of trade

貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

進口配額制 import quotas

自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

對外貿(mào)易值 value of foreign trade

國際貿(mào)易值 value of international trade

普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT

2、價格條件
價格術(shù)語trade term (price term)

運費freight

單價 price

碼頭費wharfage

總值 total value

卸貨費landing charges

金額 amount

關(guān)稅customs duty

凈價 net price

印花稅stamp duty

含傭價price including commission

港口稅port dues

回傭return commission .

裝運港port of shipment

折扣discount, allowance

卸貨港port of discharge

批發(fā)價 wholesale price

目的港port of destination

零售價 retail price

進口許口證import license

現(xiàn)貨價格spot price

出口許口證export license

期貨價格forward price

現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price

國際市場價格 world (International)Market price

離岸價(船上交貨價)FOB-free on board

成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight

到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost, insurance and freight

3、交貨條件
交貨delivery

輪船steamship(縮寫S.S)

裝運、裝船shipment

租船charter (the chartered ship)

交貨時間 time of delivery

定程租船voyage charter

裝運期限time of shipment

定期租船time charter

托運人(一般指出口商)shipper, consignor

收貨人consignee

班輪regular shipping liner

駁船lighter

艙位shipping space

油輪tanker

報關(guān)clearance of goods

陸運收據(jù)cargo receipt

提貨to take delivery of goods

空運提單airway bill

正本提單original B\\\\L

選擇港(任意港)optional port

選港費optional charges

選港費由買方負擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots

在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots

分三個月裝運 in three monthly shipments

分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments

立即裝運 immediate shipments

即期裝運 prompt shipments

收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C

允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

4、交易磋商、合同簽訂
訂單 indent

訂貨;訂購 book; booking

電復(fù) cable reply

實盤 firm offer

遞盤 bid; bidding

遞實盤 bid firm

還盤 counter offer

發(fā)盤(發(fā)價) offer

發(fā)實盤 offer firm

詢盤(詢價) inquiry, enquiry

5、交易磋商、合同簽訂

訂單 indent

訂貨;訂購 book; booking

電復(fù) cable reply

實盤 firm offer

遞盤 bid; bidding

遞實盤 bid firm

還盤 counter offer

發(fā)盤(發(fā)價) offer

發(fā)實盤 offer firm

詢盤(詢價) inquiry, enquiry

6、交易磋商、合同簽訂

指示性價格 price indication

速復(fù) reply immediately

參考價 reference price

習(xí)慣做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受約束 without engagement

業(yè)務(wù)洽談 business discussion

限**復(fù) subject to reply **

限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

購貨合同 purchase contract

銷售合同 sales contract

購貨確認書 purchase confirmation

銷售確認書 sales confirmation

一般交易條件 general terms and conditions

以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

需經(jīng)賣方確認 subject to seller’s confirmation

需經(jīng)我方最后確認 subject to our final confirmation

7、貿(mào)易方式

INT (拍賣auction)

寄售consignment

招標(biāo)invitation of tender

投標(biāo)submission of tender

一般代理人agent

總代理人general agent

代理協(xié)議agency agreement

累計傭金accumulative commission

補償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade

來料加工processing on giving materials

來料裝配assembling on provided parts

獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right

獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement

獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

8、品質(zhì)條件

品質(zhì) quality 原樣 original sample

規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample

說明 description 對等樣品 countersample

標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample

商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample

宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance

貨號 article No. 花色(搭配) assortment

樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus

代表性樣品 representative sample

大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

9、商檢仲裁

索賠 claim 爭議disputes

罰金條款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

產(chǎn)地證明書certificate of origin

品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity

重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)

**商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate

10、數(shù)量條件

個數(shù) number 凈重 net weight

容積 capacity 毛作凈 gross for net

體積 volume 皮重 tare

毛重 gross weight

溢短裝條款 more or less clause

11、外 匯

外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation

外幣 foreign currency 法定升值 revaluation

匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate

國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency

直接標(biāo)價 direct quotation 軟通貨 soft currency

間接標(biāo)價 indirect quotation 金平價 gold standard

買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation

賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points

鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system

國際貨幣基金 international monetary fund

黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve

匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
口語百科全書之日常生活英語
▼ 住房

聽說您有空房間。 I've been told you might have a vacant room.

A: I've been told you might have a vacant room.

聽說您有空房間。

B: Yes, I have a spare room. 是的,我有一間空房。

現(xiàn)在就能看看房子嗎? Would it be Ok to look at the room now?

A: Would it be Ok to look at the room now?

現(xiàn)在就能看看房子嗎?

B: Would you come here in 20 minutes? We're right in the middle of dinner.

你20分鐘后過來好嗎?我們正好在吃晚飯呢。

我什么時候可以搬進來? When can I move in?

A: When can I move in? 我什么時候可以搬進來?

B: Next Wednesday, if you like. 下周三就可以。

這個房子不錯。 This apartment looks nice.

A: This apartment looks nice. 這個房子不錯。

B: Yes, it has two bedrooms. That's convenient. And the living room is larger than I expected. 是的。有兩間臥室,這比較方便。還有,客廳比我原想的要大。

房租中包括水、電和煤氣費嗎? Are the utilities included in the rent?

A: Are the utilities included in the rent?

房租中包括水、電和煤氣費嗎?

B: Only gas is included. You should pay for the electricity and water. 只包括煤氣。你需要支付水電費。

這個客廳真大呀! How large the living room is!

A: How large the living room is!

這個客廳真大呀!

B: Yes, about forty square meters.

是的,大約有40平方米。

這個浴缸很大,足夠兩個人同時使用了。 The bathtub is large enough for two people.

A: The bathtub is large enough for two people.

這個浴缸很大,足夠兩個人同時使用了。

B: Great. We can give our two children the bath together. 太好了,我們可以給兩個孩子同時洗澡了。

打開窗戶,給房間通通風(fēng)。 Open the window and air out the room.

A: Mum, what must I do now?

媽媽,我現(xiàn)在應(yīng)該做些什么事情?

B: Open the window and air out the room.

打開窗戶,給房間通通風(fēng)。

這套房子挺讓人喜歡的。 It's a pleasant apartment.

A: It's a pleasant apartment. 這套房子挺讓人喜歡的。

B: As you see, the apartment is newly fitted up, and all other furniture has been prepared. 正如你所看到的,這房子已經(jīng)裝修過了,而且其他家具都齊備。

房租多少錢? How much is the rent?

A: This apartment is better. How much is the rent?

這個房子更好,房租多少錢?

B: 2500 yuan a month. 一個月2500元。

你想如何裝修你的房間? How do you want to redecorate your room?

A: How do you want to redecorate your room?

你想如何裝修你的房間?

B: I want to make it more colorful and attractive.

我想讓它變得更富有色彩,更加迷人。

我們想為新房添些家具。 We'd like to buy some furniture for our new house.

~
A: We'd like to buy some furniture for our new house.

我們想為新房添些家具。

B: Here are several sets of furniture, including sofa, dressing table, wardrobe, and sideboard.

這里有幾套,包括沙發(fā)、梳妝臺、大衣柜和餐具柜等。

我聽說房價又漲了。 I heard the price of the house has risen again.

A: I heard the price of the house has risen again.

我聽說房價又漲了。

B: Yes, a house with two bedrooms, one living room and a bath in this area has cost seven hundred thousand yuan.

是的,這一地區(qū)二室一廳一衛(wèi)的房子已漲到70萬了。

▼ 起床

該起床了。 It's time to get up.

◆I want to stay in bed for another half an hour.

我真想在床上多睡半個小時。

A: It's time to get up. 該起床了。

B: Let me sleep on for ten minutes.

讓我再睡10分鐘。

快起床! Get up soon.

=Get out of the bed quickly.

我星期六通常晚起。 I usually sleep late on Saturdays.

A: When do you get up on Saturdays?

星期六你幾點起床?

B: I usually sleep late on Saturdays. 我星期六通常晚起。

你再不起床就要遲到了! Get up! Or you will be late.

A: I don't want to get up. 我真不想起。

B: Get up! Or you will be late. 你再不起床就要遲到了!

快點兒! Hurry up!

=Look alive!

=Come on!

你醒了嗎? Are you awake?

A: Are you awake? 你醒了嗎?

B: I'm not quite awake. 我還沒有清醒過來。

怎么已經(jīng)是這個鐘點了? It can't be that time already.

A: It can't be that time already.

怎么已經(jīng)是這鐘點了呢?

B: It must be wrong. 一定是弄錯了。

時間還早呢。 It's still early.

◆It's too early for getting up. 現(xiàn)在起床還太早。

A: Get out of bed, you idle slob! 快起來,你這懶蟲!

B: It's still early. 時間還早呢。

鬧鐘響了嗎? Did the alarm go off?

◆Why didn't the alarm go off? 鬧鐘為什么沒響呢?

◆Did you hear the alarm? 你聽到鬧鐘響了嗎?

A: Did the alarm go off? 鬧鐘響了嗎?

B: I heard the alarm. I can't stand the beeping sound.

我聽到鬧鐘響了。我真受不了那種嗶嗶的響聲。

我睡過頭了。 I've overslept.

A: Oh, no. I've overslept. I'm going to be late.

啊,糟糕,我睡過頭了,我要遲到了。

B: You shouldn't have stayed up so late.

你不應(yīng)該那么晚才睡。

睡得好嗎? Did you sleep well?

=Do you have a good night?

A: Did you sleep well? 睡得好嗎?

B: Yes, I slept very well. I'm feeling energetic today.

睡得挺好的。我今天覺得精神很好。

我還困著呢? I'm still sleepy.

=I'm still drowsy.

你昨天晚上打呼嚕了。 You were snoring last night.

=You were sawing logs last night.

~
A: You were snoring last night.

你昨天晚上打呼嚕了。

B: Maybe I was too tired. 我也許太累了。

我一夜沒睡著。 I stayed up the whole night.

◆I didn't fall asleep until five o'clock. 我五點才睡著。

我一直在做夢。I've been dreaming all the night.

◆Ohh, I was having such a good dream!

哦,我做了這么好的夢!

A: I've been dreaming all the night. 我一直在做夢。

B: There are too many problems on your mind.

你的心事太多了。

啊,我覺得頭昏腦漲的。 Ahh, I feel dizzy.

◆I yawn and stretch. 我打呵欠伸懶腰。

大衛(wèi)起床了嗎? Is David up yet?

A: Is David up yet? 大衛(wèi)起床了嗎?

B: He is still in bed。他還沒起床。

你昨晚幾點睡的? When did you go to bed last night?

◆When did you fall asleep? 你幾點睡著的?

A: When did you go to bed last night? 你昨晚幾點睡的?

B: I'm not sure. 我也說不好。

我從來沒有早起過。 I never get up early.

◆I'm not a morning person. 我不是早起的人。

◆I have troubling waking up in the morning.

早起對我是件痛苦的事。

今天穿什么衣服好呢? What should I wear today?

=What should I put on?

A: What should I wear? 穿什么好呢?

B: The blue sweater. 那件藍色的毛衣。

把被子疊好。 Fold up your bedding.

◆I fold up my bedding. 我疊好床被。

A: Fold up your bedding, and change the pillowcase.

整理好你的床鋪,同時換一下枕套。

B: Can you help me? 你能幫我嗎?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
口語百科全書之人際交往英語
▼提出邀請

我們幾個朋友準(zhǔn)備在我家聚一聚。 We're going to have a few friends over at my house.

A: We're going to have a few friends over at my house. Would you like to come?

我們幾個朋友準(zhǔn)備在我家聚一聚,你能來嗎?

B: Absolutely yes. 當(dāng)然要去。

我們晚上有個派對,你來嗎? We have a party tonight. Would you like to come?

A: We have a party tonight. Would you like to come?

我們晚上有個派對,你來嗎?

B: I'd love to. 我很愿意來。

我想請你喝杯酒。 I want to buy you a drink.

A: I want to buy you a drink. 我想請你喝杯酒。

B: That's great. 那太好了。

到我家來一起喝幾杯怎么樣? Could you come to my house for beer?

A: Could you come to my house for beer?

到我家來一起喝幾杯怎么樣?

B: I'd love to very much. 很高興有這么一個機會。

我想約你今晚和我跳舞去。 I'd like to have you dance with me tonight.

A: I'd like to have you dance with me tonight. Are you free?

我想約你今晚和我跳舞去,你有時間嗎?

B: Yes. 有時間。

這個周末你打算干什么? What are you doing over the weekend?

A: What are you doing over the weekend?

這個周末你打算干什么?

B: I'm thinking about it. 我正在考慮呢。

你下個星期天有什么打算嗎? Do you have anything to do next Sunday?

A: Do you have anything to do next Sunday?

你下個星期天有什么打算嗎?

B: Up till now, I have no plan. 到面前為止我還沒想好。

我會等到你有空的時候。 I can wait at your leisure.

~
A: I'm very busy. Don't call me any more today.

我很忙。今天別再給我打電話了。

B: I can wait at your leisure. 我會等到你有空的時候。

等你有時間我再打電話給你。 I'll call you when you have time.

A: Now I have something urgent to deal with.

我現(xiàn)在有急事需要處理。

B: Then I'll call you when you have time.

那等你有時間我再打電話給你。

你星期二晚上準(zhǔn)備做什么? What're you going to do on Tuesday night?

A: What're you going to do on Tuesday night?

你星期二晚上準(zhǔn)備做什么?

B: What for? 有什么事情嗎?

這個星期天你有時間嗎? Are you free this Sunday?

A: Are you free this Sunday? I want to invite you to a fashion show.

這個星期天你有時間嗎?我想邀請你去看時裝表演。

B: That's great. 太好了。

12號你忙嗎? Are you busy on the twelfth?

A: Are you busy on the twelfth? 12號你忙嗎?

B: I will have a conference on that day. 那天我要開會。

你什么時間能來參加我們的野餐呀? When can we expect you for a picnic?

A: When can we expect you for a picnic?

你什么時間能來參加我們的野餐呀?

B: Is this Sunday all right? 這個星期六可以嗎?

你想不想和我一起去看電影? Would you like to see a movie with me?

A: Would you like to see a movie with me?

你想不想和我一起去看電影?

B: Yes. It's a pleasure. 很榮幸。

出去散步怎么樣? How about going out for a walk?

A: How about going out for a walk? 出去散步怎么樣?

B: Great! 太好了!

~
今天上午你有安排嗎? Do you have plans for this morning?

A: Do you have plans for this morning?

今天上午你有安排嗎?

B: Yes, I have an interview for a job.

有安排,我得去參加工作面試。

今天晚些時候有空嗎? Are you free later today?

A: Are you free later today? 今天晚些時候有空嗎?

B: I'm afraid not. 恐怕沒有。

一起吃晚飯好嗎? How about having dinner together?

A: How about having dinner together? 一起吃晚飯好嗎?

B: I'm sorry. I already have another appointment tonight.

對不起,我晚上有約會。

那你能來嗎? Can you come then?

A: Jane, I just got your invitation. Thank you for it.

簡,我剛收到你們的請柬。謝謝。

B: Can you come then? 那你能來嗎?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
口語百科全書之家庭消費英語
▼ 逛街的沖動
我們?nèi)ス浣趾貌谎b。 Why don't we go window-shopping?

=Shall we go window-shopping?

◆Let's go window-shopping! 我們?nèi)ス浣职桑?BR>我想去買件新西裝。 I want to get a new suit.

A: I want to get a new suit.

我想去買件新西裝。

B: Let's go to Onshow Store.

我們?nèi)グ盒闵虉觥?BR>
貨比三家絕對有必要。 Shopping around is really a must.

◆Do shop around before making up your mind.
先貨比三家再拿主意。

◆We shop around before buying.
購買之前,我們先比比各家的貨。

◆Prices are different, so shop around by all means.
價格都不一樣,所以不管怎樣先貨比三家。

我在列購物清單。 I'm making a shopping list.

◆List all the items you need from the store.

把你要買的物品列在購物單上。

◆She went to the shop with the shopping list.
她拿著購物單去買東西。

家里茶葉和咖啡不多了吧? Are we short of tea and coffee?

◆We haven't got many potatoes. 我們的土豆快吃完了。

◆The next item on the list should be some toilet tissue. 我們需要買一些衛(wèi)生紙。

◆We need a lot of things this week.
這個星期我們需要購買許多東西。

A: Are we short of tea and coffee?

家里茶葉和咖啡不多了吧?

B: Oh, yes. We have got much tea and coffee.

噢,對了。我們還要買些茶葉和咖啡。

▼試穿與試用

你可以試用一下。 You can try some.

A: Could I have a look at this facial cream?

我能看一下這個面霜嗎?

B: Sure. You can try some. 好的,你可以試用一下。

我想試試這一件。 I want to try this on.

◆May I try it on? 我可以試穿嗎?

A: I want to try this on. 我想試試這件。

B: Sure. Let me help you.當(dāng)然可以,我來幫您。

試衣間在哪兒? Where is the fitting room?

=Where is the dressing room?

A: Where is the fitting room? 試衣間在哪兒?

B: Just behind you. 就在你的身后。

這剛好符合我的尺寸。 This is just my size.

◆It fits me well. 很合身。

A: How does it fit? 穿起來很合身嗎?

B: This is just my size. 這剛好符合我的尺寸。

我穿著太小。 It's too small for me.

◆It's too big for me. 我穿著太大。

◆It's too short. 太短了。

◆It's too long. 太長了。

◆It's a little tight. 有點兒緊。

◆It's a little loose. 有點兒松。

這一件有尺寸小一點的嗎? Do you have this in a smaller size?

◆Do you have this in a larger size?
這一件有尺寸大一點的嗎?

A: Do you have this in a smaller size?
這一件有尺寸小一點的嗎?

B: I'm sorry. We don't have that in your size.

對不起,我們沒有您要的尺寸。

如果穿起來不合身,可以來換嗎? Can I exchange it if it doesn't fit?

A: Can I exchange it if it doesn't fit?

如果穿起來不合身,可以來換嗎?

B: Sure. But just keep the receipt, please.

可以。但您得保存好收據(jù)。

您能把這條牛仔褲修改一下嗎? Could I have my jeans hemmed, please?

=Would you please alter my jeans for me?

什么時候能改完? When will it be ready?

A: When will it be ready? 什么時候能改好?

B: In two days. 兩天后。
口語百科全書之常用瑣碎英語
▼咨詢

我能為您做些什么? What can I do for you?
=Can I help you?

A: What can I do for you? 我能為您做些什么?

B: I'd like to know how to open an account? 我想知道怎樣開個賬戶?

你們什么時候營業(yè)? When do you open?

=What time are you open?

A: When do you open? 你們什么時候營業(yè)?

B: We open at 8:30 am. 我們上午8:30開始營業(yè)。

你們的營業(yè)時間是什么? What are your business hours?

A: What are your business hours? 你們的營業(yè)時間是什么?

B: From 8:30 am to 4:30 pm. 從上午8:30到下午4:30。

你們幾點下班? What is your closing time?

=How late are you open?

A: What is your closing time? 你們幾點下班?

B: We close at 4:30 pm. 我們下午4:30下班。

周末你們營業(yè)嗎?Are you open on weekends?

A: Are you open on weekends? 周末你們營業(yè)嗎?

B: We won't be closed to business. 照常營業(yè)。

我在這個窗口為您服務(wù)。 I can help you down here.

A: Where can I open an account? 我在哪兒可以開戶?

B: I can help you down here. 我在這個窗口為您服務(wù)。

你能告訴我自動取款機在哪兒嗎? Could you tell me where the ATM is?

=Where can I find the ATM?

A: Could you tell me where the ATM is? 你能告訴我自動取款機在哪兒嗎?

B: Please turn left. 向左拐。

自動取款機把我的卡吞掉了。 The ATM took my card.

◆The ATM won't give my card back. 自動取款機沒有把我的卡退出來。

A: Can I help you, sir? 先生,您需要辦理什么業(yè)務(wù)?

B: The ATM took my card. 自動取款機把我的卡吞掉了。

▼開戶

我想開一個存款賬戶。 I'd like to open a deposit account.

◆I'd like to open up an account. 我想開個賬戶。

◆I'd like to open a current savings account. 我想開個活期儲蓄賬戶。

◆I'd like to have a time savings account. 我想開個定期儲蓄賬戶。

我該如何辦理呢?Could you tell me how to do it?

A: Could you tell me how to do it? 我該如何辦理呢?

B: Please fill out this form first. 請您先填好這張表格。

開賬戶,必須存多少錢? How much do I have to deposit to open an account?

A: How much do I have to deposit to open an account? 開帳戶,必須存多少錢?

B: You can deposit an initial amount of ten yuan. 開戶金額可以是十元。

請問開支票賬戶有手續(xù)費嗎? Is there a service charge if I open a checking account?

A: Is there a service charge if I open a checking account? 請問開支票賬戶有手續(xù)費嗎?

B: There is no service charge. 沒有手續(xù)費。
脫口而出的英語習(xí)慣語
小事一樁

That's a piece of cake

That's as easy as pie!

I can do it with my eyes closed

請你客氣點

Who do you think you're talking to?

Don't get fresh with me (get fresh with 大多用于母親對孩子的斥責(zé)之時)

等著瞧

you'll see

Time will tell

多管閑事

(It is) None of your business

Mind your won business

Who asked you?

This has nothing to do with you

別狗眼看人低

Do I look like a fool?

Who do you think I am?

What kind of a fool do you take me for?

不要告訴別人

Don't tell anybody (about it)

This is just between you and me

This doesn't leave this room

This is for your ears only

當(dāng)然

you bet

you know it

you betcha

你在開玩笑

you are kidding(joking)

you have got to be kidding(joking)

Are you kidding(joking)

沒錯,就是這樣

you got that right

you wit the rail on the head

世界真小

It is a small world

Small world!

You never know whom you will bump into

既然如此,你自己來吧

Do it yourself ,then

~
這才像話

That is more like it

太過分了

That is going too far

我老早就告訴過你了

See I told you(so)

那又怎樣?

So what?

就指望你了

I'm counting on you

You're my only hope

想想辦法吧!(別老是坐在那里)

Do something (about it).

Don't just sit there.

別裝傻了

Stop playing the food

Don't act stupid

你有何不滿?

Any complaints?

Do you have anything to say?

船到橋頭自然直

Thing will work out

It will work out

Everything will be fine

(小辮子)被抓到了

you caught me

我早就知道了

I'm fully(well) aware of that

You don't have to tell me

I wasn't born yesterday

我認輸了

Beats me

You got me

You got that right

I can't hack this

(hack 是完成任務(wù)的俗語)

你到底要說什么?

Don't beat around the bush

Get to the point

What are you try to say? 你以為你是誰?

who do you think you are?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
英語面試中5大典型問題及回答技巧
Following are some typical questions that an interviewer may ask during a job interview, and some typical responses:

Can you tell me a little more about the Canto project that you did at ABC Incorporated?

Oh, that was a very exciting project. We had to increase sales by 40% during the 2nd quarter, and our results exceeded expectations, even though we were under a lot of pressure.

Why should I hire you?

I feel that my qualifications match your job description. I have a proven track record in resolving problems, multitasking, and dealing with customers, as you can see from my resume.

What can you offer this company?

In addition to the skills and experience we discussed, I’m an extremely hard worker, I’m very thorough and methodical, I get along great with people, and I’m a quick learner.

Can you tell me some of your strengths and weaknesses?

I’m loyal, honest, I manage my time effectively, I always follow through on my work, and I have great computer skills. Umm, I can’t really say I have any major weakness that affects my performance at work. I believe in continual learning and on-the-job training so that I can perform even better. Sometimes, I think I’m too hard-working, but I really love my work.

Great! So when can you start?

I have to give two weeks notice, which is just enough time to complete my current project. I can start any time after that.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
接見客戶必須用的58句商務(wù)英語
1.Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics?

對不起,你是來自西方電子公司的蘇姍·戴衛(wèi)斯嗎?

2.Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita.

是的,我就是,你一定是竹下先生吧。

3.Pardon me. Are you Ralph Meyers from National Fixtures?

對不起,請問你是從國家裝置公司來的雷夫·梅耶史先生嗎?

4.I"m Dennis. I am here to meet you today.

我是丹尼斯,今天我到這里來接你。

5.I"m Donald. We met the last time you visited Taiwan.

我是唐納德,上次你來臺灣時我們見過面。

6.I"m Edwin. I"ll show you to your hotel.

我是愛德溫,我?guī)闳ヂ灭^。

7.How was your flight? Was it comfortable?

你坐的班機怎么樣?還舒服嗎?

8.It was quite good. But it was awfully long.

班機很好,就是時間太長了。

9.Did you have a good flight?

你旅途愉快嗎?

10.Not really, I"m afraid. We were delayed taking off, and we encountered a lot of bad weather.

不太好,我們起飛延誤了,還遭遇了惡劣的氣候。

11.How was your flight?

你的航班怎樣?

12.Did you get any sleep on the plane?

你在飛機上睡覺了嗎?

13.Mr. Wagner, do you have a hotel reservation?

華格納先生,你預(yù)訂過旅館嗎?

14.No, I don"t. Will it be a problem?

不,我沒有,會有困難嗎?

15.I don"t think so. I know several convenient hotels. Let me make some calls.

我認為沒有,我知道有幾家便利旅館,讓我打幾個電話。

16.I"ve made a reservation at the hotel you used last time.

我已預(yù)訂了你上次住過的旅館。

17.We"ve booked a Western-style room for you.

我們已為你訂了一間西式的房間。

18.Let"s go to the station to get a train into town.

我們到火車站去乘車進城。

19.Does it take long to get into Taibei from here?

從此地去臺北要很久嗎?

~
20.It"s about an hour.

大概要一個小時。

21.We"ll get a taxi from the station.

我們到火車站乘出租車。

22.There"s a shuttle bus we can use.

我們可搭乘機場班車。

23.I"ve brought my car, so I can drive you to your hotel.

我開車來的,所以我開車送你到旅館。

24.You must be hungry. Shall we get something to eat?

你一定餓了,我們吃點東西好嗎?

25.That sounds good. Let"s get something at the hotel restaurant. I feel a little tired.

那太棒了,我們就到旅館餐廳吃點東西,我有點累了。

26.Would you like to have some dinner?

你想吃飯嗎?

27.What would you like to eat?

你想吃什么呢?

28.Can I take you out to dinner? It"ll be my treat.

我?guī)愠鋈コ燥埡脝?這次我請客。

29.If you"re hungry, we can eat dinner now.

如果你餓了,我們現(xiàn)在就去吃飯。

30.Have you had breakfast yet?

你吃過早餐了嗎?

31.Yes. It was delicious.

是的,味道很好。

32Good. Let"s go to the office.

好的,我們?nèi)マk公室吧。

33.How is your room? 你的房間怎樣?

34.Did you sleep well last night?你昨晚睡得好嗎?

35.Why don’t we go to the office now?
為何我們現(xiàn)在不去辦公室呢?

36.We"ll start with an orientation video. It runs about 15 minutes.
我們將從一個電視簡報開始,大概放15分鐘。

37.The tour will take about an hour and a half. We ought to be back here by 3:00.
參觀大概要一個半小時,3點鐘以前回到這里。

38.Our new product line has been very successful. We"ve expanded the factory twice this year already.
我們新的生產(chǎn)線非常成功,我們今年已把工廠擴展了兩倍。

39.I"d like to introduce you to our company. Is there anything in particular you"d like to know?

我將向你介紹我們的公司,你有什么特別想知道的嗎?

40.We have some reports to show you for background information.
我們還有一些報告向你介紹背景資料。

41.Is your factory any different from other plastics factories?
你們工廠和其他塑膠工廠有何差別呢?

42.Yes, our production speed is almost twice the industry-wide average.
是的,我們的生產(chǎn)速度是其他工廠兩倍。

43.I"d like to explain what makes this factory special. 我要向你說明本工廠的特性。

44.This is the most fully-automated factory we have.

這是我們的全自動化工廠。

45.It"s the most up-to-date in the industry.

這是同業(yè)中最新型的。

46.We"ve increased our efficiency by 20% through automation.

通過自動化我們的效率增加了20%。

47.Could you tell me the cost of production per unit?

請你告訴我每件成品的生產(chǎn)成本好嗎?

48.I"m afraid I don"t know. Let me ask the supervisor in this section.

恐怕我不知道,讓我來詢問一下該組的負責(zé)人。

49.I"m not really sure about that. Mr. Jiang should know the answer to that.

關(guān)于那事我不敢確定,蔣先生應(yīng)該知道答案。

50.Let me direct that question to the manager.

讓我直接問經(jīng)理好了。

51.I"m not familiar with that part. Let me call someone who is more knowledgeable.

那部分我不熟悉,讓我找專業(yè)人士來說明。

52.Yes, I"d like to know your daily production.

是的,我想知道你們的日生產(chǎn)額。

53.Is there anything you"d like to know?

你想知道什么?

54.Is there anything I can explain fully?

有什么事情要我詳細說明的嗎?

55.What did you think of our factories?
你認為我們的工廠怎樣?

56.I was impressed very much.
我有深刻的印象。

57.thank you very much for giving us your valuable time.

我們占用了你寶貴的時間,非常感謝。

58.We have a small gift for you to take with you when you leave the factory.

你離開工廠時,我們有件小禮物要送給你。
常用貿(mào)易詢盤英語
詢盤的提出

我們已向該公司提出詢價(詢盤)。,

We addressed our inquiry to the firm.

對該公司的詢價信, 我們已經(jīng)回復(fù)。

We answered the inquiry received from the firm.

我公司已收到, 該公司關(guān)于這類商品的詢盤。

We have an inquiry for the goods received from the firm.

我們已邀請客戶對該商品提出詢價。

We invited inquiries for the goods from the customers.

敬請將貴公司的進口商品目錄寄來為荷。

Will you please let us have a list of items that are imported by you.

如能得到貴方特殊的詢價, 則甚為感謝。

We shall be glad to have your specific inquiry.

敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。

Would you care to send us some samples with the quotations.

由于這一次訂購是合同的組成部分, 請?zhí)峁┳詈玫臈l件。

Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.

請告知以現(xiàn)金支付的優(yōu)惠條款和折扣比例。

Please state your best terms and discount for cash.
由于打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。

Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
請告知該商品的價格和質(zhì)量。

Please let us have information as to the price and quality of the goods.
請對日本生產(chǎn)的合成纖維的制品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。

Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
敬請告知該貨以現(xiàn)金支付的最低價格。

Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
敬請告知貴公司可供應(yīng)的上等砂糖的數(shù)量和價格。

Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.

請報德克薩斯州產(chǎn)中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?

At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
請報10英擔(dān)、一級軟木(瓶)塞的最低價格。

Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
請對上述產(chǎn)品報運至我方工廠交貨的最低價格。

We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
請貴方惠寄商品目錄并報價、謝謝。

I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
請對該商品報最低價。

Please quote us your lowest prices for the goods.
貴公司7月1日來函就該商品優(yōu)惠條件的詢盤敬悉。

We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到貴司對機械產(chǎn)品的詢價, 我們將甚表謝意。

We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。

We would appreciate receiving details regarding the commodities.

如您能告知該商品的現(xiàn)行價格, 將不勝感謝。

We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.
 
 
 
商務(wù)英語函電的20個常用句型
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.

有勞貴方,不勝感激。

2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.

不勝感激貴方對此事的關(guān)照。

3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.

對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。

4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.

對貴方之盛情,不勝感謝。

5.We thank you for the special care you have given to the matter.

貴方對此悉心關(guān)照,不勝感激。

6.We should be grateful for your trial order.

如承試訂貨,不勝感激。

7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.

如承賜示具體要求,不勝感激。

8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.

如承惠寄樣品,則不勝感激。

9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.

如承優(yōu)惠考慮報價,不勝感激。

~
10.We are greatly obliged for your bulk order just received.

收到貴方大宗訂貨,不勝感激。

11.We assure you of our best services at all times.

我方保證向貴方隨時提供最佳服務(wù)。

12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.

貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。

13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.

我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。

14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.

我方將不遺余力為貴方效勞。

15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.

我方將很愉快與貴方合作,收費低廉。

16.We have always been able to supply these firms with their monthly

requirements without interruption.

我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,從無間斷。

17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

我們借此機會再此強調(diào),定會盡力隨時提供貴方所需的信息。

18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.

我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,報價最為優(yōu)惠。

19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.

這樣可以使我方經(jīng)營者具有很強的競爭力,還可獲得最大的利潤。

20.We solicit a continuance of your confidence and support.

懇請貴方繼續(xù)給予信任,大力支持。
 
時尚元素:各類箱包英語大全
1)關(guān)于顏色:
1.sky-blue: 天藍色 2. lime: 淡黃綠色 3. olive: 橄欖綠 4. jade: 碧玉色

5. poppy: 深紅色 6. violet: 紫羅蘭色 7.beige: 米白色 8. scarlet: 鮮紅

9. golden: 金色 10. navy-blue: 深藍 11. russet: 深綠色 12. khaki: 卡其色

13. mustard: 深黃色 14. tan 茶色 15. bottle green: 深綠色 16. cream: 淡黃色

17. maroon: 褐紅色 18. royal blue: 寶藍 19. turquoise: 青綠色 20. emerald: 祖母綠

21. peach: 桃紅色 22. burgundy: 棗紅色 23. lemon: 檸檬色 24. tangerine: 橘紅色

25. apricot: 杏黃色 26. light gray: 淺灰 27. roseate: 深粉紅色 28. magenta: 紅紫色

29. mauve: 淡紫色 30. lilac: 紫丁香花 31. coffee: 咖啡色 32. buff: 暗黃色

33. aquamarine: 碧綠色 34. yellow: 黃色 35. orange: 橙色 36. crimson: 深紅色

37. red: 紅色 38. blue: 藍色 39. green: 綠色 40. pink: 粉紅色

41. purple: 紫色 42. brown: 棕色 43. gray: 灰色 44. white: 白色

45. fuchsia: 紫紅色 46. cyan: 青色/藍綠色 47 camouflage: 迷彩色 47. nickel: 鎳色

2)常用顏色:
1.sky-blue: 天藍色 2. olive: 橄欖綠 3. violet: 紫羅蘭色 4.beige: 米白色

5. navy-blue: 深藍 6. khaki: 卡其色 7. royal blue: 寶藍 8. turquoise: 青綠色

9. peach: 桃紅色 10. burgundy: 棗紅色 11. lemon: 檸檬色 12. tangerine: 橘紅色

13. light gray: 淺灰 14. yellow: 黃色 15. orange: 橙色 16.red: 紅色

17. blue: 藍色 18. green: 綠色 19. pink: 粉紅色 20. purple: 紫色

21. brown: 棕色 22. gray: 灰色 23. fuchsia: 紫紅色

包袋類別及部位說明:
1)backpack: 背包 2)pouch(wallet): 錢包 3)traveling bags: 旅行包 4)briefcase: 公文包
5)Tote bag:大手提袋 6)lady bag: 女士包 7)waist bag: 腰包 8)pencil case: 筆袋 9). shoulder bags肩包 10)front panel/前片, 11) flap of pocket袋蓋. 12) Printing artwork /印刷圖, 13) compartment: 隔層, 14) back panel后片, 15)foam發(fā)泡, 16) sponge海棉, 17) inner pocket里袋, 18) bottom底部/ bottom board底板, 19) trolley 拉桿,20) handle手把, 21) hook buckle 鉤扣, 22) buckle扣具,23)zipper拉鏈 24)zip puller拉頭, 25) webbing 織帶, 26)straps 肩帶, 27) woven label: 織嘜, 28) piping膠骨,29) binding捆邊, 30)hangtag:掛牌,31) barcode sticker條形碼不干膠,32) polybag塑料袋 33)reinforce panel: 補強片, 34) rivet: 柳釘 35) net pocket: 網(wǎng)袋 36) bottle: 水瓶 37) logo: 商標(biāo) 38). rubber: 橡膠 39) match color: 配色
40) ribbon: 尼龍絲帶 41.)embroidery: 刺繡 42) yarn: 線 43)mark: 嘜頭 44) inner label 內(nèi)標(biāo) 45) carton: 紙箱 46) packing: 包裝 47) pantone: 色卡 48)Velcro: 摩術(shù)貼 49)rope: 繩子  50). stud: 角釘51)elastic: 松緊帶52). padded: 墊料 53)cardboard: 紙板

關(guān)于程度詞:
1. thin: 薄 2. thick: 厚 3 interior/outer: 內(nèi)/外部 4.adjustable: 可調(diào)節(jié)的

材料:
A) 420D ripstop: 420D格子布 B) 300D C) 600D D) polyester: 滌淪

E)nylon: 尼龍

F) 420D G) microfiber: 花瑤布 H). transparent PVC: 透明PVC

I) semitransparent: 磨沙 PVC J). 70D sponge: 70D 發(fā)泡 K).mesh/net: 網(wǎng)布

L). 420D crinkle nylon: 420D 水洗布 M)210T N)190T

O)PE board: PE板 P) swatch: 樣品 Q) cardboard: 紙板 R) jean: 牛仔布 S)fabric: 布料 T) plastic: 塑料 U). taslon: 塔絲龍 V). tapestry: 窗簾提花布 W) ripstop: 格子布 X) Yarn or stitch line: 線或車線

其他/雜項
screen print/silkscreen/heat transfer 絲印

dyeing 染色

printing house/factory 印刷廠

embrodery(Logo) 刺繡

punch 沖孔

decorative 裝飾的

embossing 壓紋

retailer /retailer
關(guān)于發(fā)貨日期和運輸
we can live with the other terms, but the delivery date is too soon.

我們可以同意其它條件,但發(fā)貨日期還是太緊了。

couldn't you make it eight weeks instead of ten? that would give us enough time to assemble the machine and meet the deadline set by our customer.

不能將十周改為八周嗎?這樣我們才有足夠時間組裝機器從而滿足顧客要求的期限。

i don't think we can meet the delivery date you suggest.

我想我們無法滿足貴方提出的交貨日期。

couldn't you extend the delivery period by two weeks or so? that would make things much easier for us.

貴方不能將交貨期再延長兩個星期嗎?那會讓我們好過得多。

yes, i think we could bring the date forward by a week or so. but i'd have to check with headquarters before i can give you a firm promise.

是的。我想我們可以將日期推遲兩個星期左右。但我要向總部請示后才能給你一個正式答復(fù)。

now, as far as delivery dates are concerned, there shouldn't be any problems.

現(xiàn)在,就有關(guān)的發(fā)貨日期而言應(yīng)該再沒有什么問題了吧!

you mustn't let us down on delivery dates.

貴方不能在發(fā)貨日期上對我方失約。

we can let you have the first batch in six weeks and the balance in about three months, from today, that is.

從今天開始計算,你們能在六個星期后收到第一批貨,其余的貨物大約三個月內(nèi)送到。就這樣。

o.k., that's agreed then. 20pcs in six weeks and the rest in early july.

好吧。就這樣定下來。六個星期內(nèi)收到20件。然后7月初收到其余的貨物。
 
 
 
貿(mào)易付款業(yè)務(wù)的中英互譯
It''s convenient to make payment in pound sterling.用英鎊付款較方便。

We can''t accept payment on deferred terms.我們不能接受延期付款。

What''s your reason for the refusal of payment?你們拒付的理由是什么?

You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付錯了,你們應(yīng)該償付我方的銀行利息。

We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.見不到貨物裝船單據(jù),我們不付款。

What is the mode of payment you wish to employ?您希望用什么方式付款?

This is the normal terms of payment in international business.這是國際貿(mào)易中慣用的付款方式。

Please protect our draft on presentation.請見票即付。

Your draft will be honoured on presentation.你方的匯票見票即付。

We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.我們已經(jīng)開出光票向你方索取這批貨的價款。

We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.我們已經(jīng)按照發(fā)票金額20,000美圓向你方開出了匯票。

We''ll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我們將按托收方式向你方開出即期跟單匯票。

The draft was discounted in New York.匯票已經(jīng)在紐約貼現(xiàn)。

We''ll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight.我們同意將即期信用證付款方式改為即期付款交單。

We can do the business on 60 days D/P basis.我們可以按60天付款交單的方式進行交易。

As a special sign of encouragement, we''ll consider accepting payment by D/P at this sales-purchasing stage.在此推銷階段,我們將考慮接受付款交單方式以資鼓勵。

I suppose D/P or D/A should be adopted as the mode of payment this time.我建議這次用付款交單或承兌交單方式來付款。

L/C at sight is normal for our exports to France.我們向法國出口一般使用即期信用證付款。

Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.我們的付款條件是保兌的不可撤消的信用證。

For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.我們要求用不可撤消的、允許分批裝運、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付。

It''s expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.開證得交押金,因此花費較大。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.你們拒絕修改信用證就等于取消訂單。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
國際商務(wù)交往成功的九要訣
In our jobs, we may have occasions to communicate with people in other countries or from other cultures.Whether we are buying, selling, consulting, or simply trying to obtain informatoin, we will need to get across ideas to an audience we are not used to dealing with. Just as we need to understand the characteristics of our audience when we communicate with others from our own country, we need to understand something about the culture, business customs, and communication styles of foreign audiences.在我們的工作中,我們可能有機會同來自其他文化國度的外國人打交道. 無論是做買賣、協(xié)商,還是僅僅獲得信息,我們都需要使那些我們從未與之打過交道的人弄明白我們的意思。正如當(dāng)我們同本國同胞打交道時需要懂得他們的特點一樣,我們也需要了解外國交往對象的文化背景、商業(yè)習(xí)俗以及交談風(fēng)格。
Here, then, are some tips to assist you in your intercultural communications. 這里有一些建議能幫助你在國際交往中成功。

1. Be Clear And Simple.簡明清楚。
Whether communicating orally or in writting, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms. Don't be condescending, but do use simpler words when they are available.無論用口頭或書面形式交往,要避免長句和復(fù)合句、高新的技術(shù)詞語、行話以及俚語。不要顯得屈尊俯就,但要盡量用簡明的詞語。

2. Don't Assume That Someone You Hear Speaking English Will Understand You.不要以為講英語的人都能聽懂你的話。
If you talk too fast, slur your words or have an accent, ever a foreigner who seems to speak perfect English will have a hard time following you. An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they haven't understood.如果你講話太快,吞音或有口音,即使講一口流利英語的外國人也很難聽懂你的話。再者,問題是許多計英語的外國人很有禮貌,他們不會告訴你他們沒有聽懂你的話。

3. Learn The business Customs And Terminology Of Those You Will Be Communicating With.了解你交往對象的商業(yè)習(xí)俗和術(shù)語。
For example, we use the metric system of measurement, the US uses a different system of measurement. And many coutries use the day/month/year/ system for dating as opposed to the US system of month/day/year. A meeting arranged in one of these countries on 7.5.89 is scheduled for May, not July.例如:我們使用公制計量法而美國卻使用一種不同的計量法。還有,許多國家寫日期的順序是日、月、年,而美國的順序卻是月、日、年。如果在前者某一國家開會,會議時間定為“7。5。89”,這是指在5月開會,而不是在7月。

4.Use Written Messsages Whenever Possible. 盡可能用書面形式交往。

You read English more easily than you understand spoken English. If you communicate by phone, follow up with a confirmation in writting to guard against miscommunication.閱讀英語比聽懂英語要容易。如果你打電話進行交往,打完后要寫下一份書面實錄,以防止誤解。

5.Don't Be In A Hurry To Get To The Point.不要匆忙作出判斷。

Europeans, Africans, and Arabs in particular, are put off by the straight-to-the -point style of North American business communication. They prefer a more round-about approach.歐洲人、非洲人,尤其是阿拉伯人,對北美洲商人在交往中的直率作風(fēng)感到不快。他們喜歡比較迂回的交際方式。

6. Don't Ask Questions That Require A Yes Or No Answer. 不要提那些答案是“是”或“不是”的問題。

Whereas North Americans tend to say yes when they mean yes and no when they mean no, that's simple not the case in most other cultures. In Asian countries, for example, it is considered impolite to say no, so Asians may answer affirmatively if only to mean "yes, I heard you." Europeans, on the other hand, may initially react negtively to any question, but they actually mean "maybe" or "it depends." In many countries, the answer you get is what the person thinks you want to hear.北美洲人心里想說“是”就說“是”,心里想說“不是”就說“不是”,而在其他許多國家,情況就根本不是這樣。例如:在亞洲國家,說“不”被認為是不禮貌的,因此亞洲人的肯定回答可能只是說“是的,我聽到你說的了。”另一方面,歐洲人對任何問題開始都可能作出否定的反應(yīng),但是,實際上他們的意思是“可能(或許)”或“看情況再說(視情況再定)”。在許多國家,你所得下馬看花回答是同你交往的人認為你想聽到的話。

7. Earn About The Country's Body Language.懂得外國的身體動作語言。

Gestures have various meanings in different places. In Yugoslavia turning the head from side to side means yes; in Japan, looking someone in the eye is considered judgmental or hostile; and in Ghana, thumbs up is a rude gestures. To avoid giving offense, keep your hands quiet.在不是地方姿勢有著不同的意思。在南斯拉夫,搖頭意味著“是”;在日本,正視某人的眼睛被認為是指責(zé)或有敵意;在加納,翹大姆指是粗魯手勢。為了避免得罪他人,雙手最好是別亂動。

8. control Your Style Of Expression.表達方式要克制。

The North American style of expressing emotions is considered impulsive and wild by Asians but restrained and cold by Latin Americans. You need to be aware of how your habits of emotional expression will affect peoplei n a particular culture.亞洲人認為,北美洲人表達情感的方式是沖動和狂熱的,而拉丁美洲人卻認為他們是克制的和冷靜的。你必須明白你表達情感的習(xí)慣在某一特定文化背景下會對人們產(chǎn)生何種影響。

9. Don't Interrupt Periods Of Silence.不要在沉默時插話。

Many foreigners are offended by the North American penchant for jumping in to fill any gaps in a conversation. Speakers in many cultures enjoy periods of silence and use them to gather their thoughts. Be patient. Allow the person to formulate what he or she wants to say, and try not to be "helpful" by putting words into the other person's mouth.北美洲人愛在交談間隙中插話許多外國人對此感到不愉快。許多國家的人喜歡在談話中間有沉默的間隙,以便進行思考。此時,要耐心。讓人家琢磨好自己想要說的話,落要試圖插話”幫助“人家把話講出來。
一定對外貿(mào)有用的35個句型
一、~~~ the + ~ est + 名詞 + (that) + 主詞 +

have ever + seen (known/heard/had/read, etc)

~~~ the most + 形容詞 + 名詞 + (that) + 主詞 + have ever + seen (known/heard/had/read, etc)

例句:Helen is the most beautiful girl that I have ever seen.

海倫是我所看過最美麗的女孩。

Mr. Chang is the kindest teacher that I have ever had.

張老師是我曾經(jīng)遇到最仁慈的教師。

二、Nothing is + ~~~ er than to + V

Nothing is + more + 形容詞 + than to + V

例句:Nothing is more important than to receive education.

沒有比接受教育更重要的事。

三、~~~ cannot emphasize the importance of ~~~ too much.(再怎么強調(diào)...的重要性也不為過。)

例句:We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much.

我們再怎么強調(diào)保護眼睛的重要性也不為過。

四、There is no denying that + S + V ...(不可否認的...)

例句:There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.

不可否認的,我們的生活品質(zhì)已經(jīng)每況愈下。

五、It is universally acknowledged that + 句子~~ (全世界都知道...)

例句:It is universally acknowledged that trees are indispensable to us.

全世界都知道樹木對我們是不可或缺的。

六、There is no doubt that + 句子~~ (毫無疑問的...)

例句:There is no doubt that our educational system leaves something to be desired.

毫無疑問的我們的教育制度令人不滿意。

七、An advantage of ~~~ is that + 句子 (...的優(yōu)點是...)

例句:An advantage of using the solar energy is that it won‘t create (produce) any pollution.

使用太陽能的優(yōu)點是它不會制造任何污染。

八、The reason why + 句子 ~~~ is that + 句子 (...的原因是...)

例句:The reason why we have to grow trees is that they can provide us with fresh air.

The reason why we have to grow trees is that they can supply fresh air for us.

我們必須種樹的原因是它們能供應(yīng)我們新鮮的空氣。

九、So + 形容詞 + be + 主詞 + that + 句子 (如此...以致于...)

例句:So precious is time that we can‘t afford to waste it.

時間是如此珍貴,我們經(jīng)不起浪費它。

十、Adj + as + Subject(主詞)+ be, S + V~~~ (雖然...)

例句:Rich as our country is, the qualities of our living are by no means satisfactory.

{by no means = in no way = on no account 一點也不}

雖然我們的國家富有,我們的生活品質(zhì)絕對令人不滿意。

十一、The + ~er + S + V, ~~~ the + ~er + S + V ~~~

The + more + Adj + S + V, ~~~ the + more + Adj + S + V

~~~(愈...愈...)

例句:The harder you work, the more progress you make.

你愈努力,你愈進步。

The more books we read, the more learned we become.

我們書讀愈多,我們愈有學(xué)問。

~
十二、By +Ving, ~~ can ~~ (借著...,..能夠..)

例句:By taking exercise, we can always stay healthy.

借著做運動,我們能夠始終保持健康。

十三、~~~ enable + Object(受詞)+ to + V (..使..能夠..)

例句:Listening to music enable us to feel relaxed.

聽音樂使我們能夠感覺輕松。

十四、On no account can we + V ~~~ (我們絕對不能...)

例句:On no account can we ignore the value of knowledge.

我們絕對不能忽略知識的價值。

十五、It is time + S + 過去式 (該是...的時候了)

例句:It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.

該是有關(guān)當(dāng)局采取適當(dāng)?shù)拇胧﹣斫鉀Q交通問題的時候了。

十六、Those who ~~~ (...的人...)

例句:Those who violate traffic regulations should be punished.

違反交通規(guī)定的人應(yīng)該受處罰。

十七、There is no one but ~~~ (沒有人不...)

例句:There is no one but longs to go to college.

沒有人不渴望上大學(xué)。

十八、的be + forced/compelled/obliged + to + V (不得不...)

例句:Since the examination is around the corner, I am compelled to give up doing sports.

既然考試迫在眉睫,我不得不放棄做運動。

十九、It is conceivable that + 句子 (可想而知的)

It is obvious that + 句子 (明顯的)

It is apparent that + 句子 (顯然的)

例句:It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.

可想而知,知識在我們的一生中扮演一個重要的角色。

二十、That is the reason why ~~~ (那就是...的原因)

例句:Summer is sultry. That is the reason why I don‘t like it.

夏天很燠熱。那就是我不喜歡它的原因。

二十一、For the past + 時間,S + 現(xiàn)在完成式...(過去...年來,...一直...)

例句:For the past two years, I have been busy preparing for the examination.

過去兩年來,我一直忙著準(zhǔn)備考試。

二十二、Since + S + 過去式,S + 現(xiàn)在完成式。

例句:Since he went to senior high school, he has worked very hard.

自從他上高中,他一直很用功。

二十三、It pays to + V ~~~ (...是值得的。)

例句:It pays to help others.

幫助別人是值得的。

~
二十四、be based on (以...為基礎(chǔ))

例句:The progress of thee society is based on harmony.

社會的進步是以和諧為基礎(chǔ)的。

二十五、Spare no effort to + V (不遺余力的)

We should spare no effort to beautify our environment.

我們應(yīng)該不遺余力的美化我們的環(huán)境。

二十六、bring home to + 人 + 事 (讓...明白...事)

例句:We should bring home to people the value of working hard.

我們應(yīng)該讓人們明白努力的價值。

二十七、be closely related to ~~ (與...息息相關(guān))

例句:Taking exercise is closely related to health.

做運動與健康息息相關(guān)。

二十八、Get into the habit of + Ving = make it a rule to + V (養(yǎng)成...的習(xí)慣)

We should get into the habit of keeping good hours.

我們應(yīng)該養(yǎng)成早睡早起的習(xí)慣。

二十九、Due to/Owing to/Thanks to + N/Ving, ~~~ (因為...)

例句:Thanks to his encouragement, I finally realized my dream.

因為他的鼓勵,我終于實現(xiàn)我的夢想。

三十、What a + Adj + N + S + V!= How + Adj + a + N + V!(多么...。

例句:What an important thing it is to keep our promise!

How important a thing it is to keep our promise!

遵守諾言是多么重要的事!

三十一、Leave much to be desired (令人不滿意)

例句:The condition of our traffic leaves much to be desired.

我們的交通狀況令人不滿意。

三十二、Have a great influence on ~~~ (對...有很大的影響)

例句:Smoking has a great influence on our health.

抽煙對我們的健康有很大的影響。

三十三、do good to (對...有益),do harm to (對...有害)

例句:Reading does good to our mind.讀書對心靈有益。

Overwork does harm to health.工作過度對健康有害。

三十四、Pose a great threat to ~~ (對...造成一大威脅)

例句:Pollution poses a great threat to our existence.

污染對我們的生存造成一大威脅。

三十五、do one‘s utmost to + V = do one‘s best (盡全力去...)

例句:We should do our utmost to achieve our goal in life.

我們應(yīng)盡全力去達成我們的人生目標(biāo)。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
裝運用詞的英漢互譯
The shipment has arrived in good condition.

運到之貨情況良好。

I hope you will be entirely satisfied with this initial shipment.

我希望您能對第一批貨感到滿意。

Please exercise better care with future shipments.

對今后裝運的貨,請多加注意。

Can last shipment be duplicated?

上次裝運的貨能再賣一批嗎?

Well send vessels to pick up the cargo at Huangpu.

我們將派船只在黃埔裝運。

We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.

我們能在貨物裝運到美國時獲得優(yōu)惠稅率。

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我們訂的100輛小汽車能盡快裝運嗎?

The order No. 105 is so urgently required that

we have to ask you to speed up shipment.

第105號訂單所訂貨物我們要急用,請你們加快裝船速度。

Could you possibly effect shipment more promptly?

你們能不能提前一點交貨呢?

If shipment were effected from Hong Kong,

we could receive the goods much earlier.

如果在香港交貨,我們可以更早些收到貨物。

Could you do something to advance your shipment?

你們能不能設(shè)法提前交貨?

Im sorry to tell you that we are unable

to give you a definite date of shipment for the time being.

很抱歉,現(xiàn)在我們還無法告訴您確切的裝船日期。

After shipment, it will be altogether four

to five weeks before the goods can reach our retailers.

從交貨到零售商收到貨物總共需要4至5個星期。

We assure you that shipment will be made no

later than the first half of April.

請您放心,我們交貨期不會遲于4月份上半月。

~
Wed better have a brief talk about the loading port.

我們最好能就裝運港問題簡短地談一談。

We are always willing to choose the big ports as

the loading ports.

我們總希望用較大的港口作為裝運港。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?

咱們今天下午是不是談?wù)勑敦浉鄣膯栴}?

He exchanged views on the choice of the

unloading port with Mr. Smith.

他和史密斯先生就選擇卸貨港問題交換了意見。

Sometimes, we have to make a transshipment

because there is no suitable loading port in

the producing country.

有時因為在生產(chǎn)國找不到合適的裝港,我們不得不轉(zhuǎn)船。

In case of transhipment, we have to pay extra

transportation charges.

貨物如果轉(zhuǎn)運,我們得多付運費。

Partial shipment is allowed.

允許分批裝運。

We must have the goods here in September for reshipment.

貨物必須9月份到達此地以便再轉(zhuǎn)運。

to make delivery of the goods

交貨

to take delivery of the goods

提貨

transshipment (T.S.)

轉(zhuǎn)運

to tranship (transship)

轉(zhuǎn)運

transhipment permited

允許轉(zhuǎn)運

transhipment prohibited

不許轉(zhuǎn)運

transit shipment

轉(zhuǎn)運,中轉(zhuǎn)

transhipment on route

中途轉(zhuǎn)運

transhipment to be allowed

準(zhǔn)許轉(zhuǎn)運

partial shipment

分批裝運
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
美國最新流行口語26
1. After you.你先請。這是一句很常用的客套話,在進/出門,上車得場合你都可以表現(xiàn)一下。 (好象現(xiàn)在女士不愿意你這么做,特別是那些女權(quán)主義者,我還記得這么一段話:一個女士對一個讓她先行的男士說:you do this because i am a woman?那個男士回答說:i do this not because you are a woman but because i am a man! i love this guy!

2. I just couldn't help it.我就是忍不住。想想看,這樣一個漂亮的句子可用于多少個場合?下面是隨意舉的一個例子: I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.

太棒的句子了,我愛死它了。

3. Don't take it to heart. 別往心里去,別為此而憂慮傷神。生活實例: This test isn't that important. Don't take it to heart. 安慰人的超級句子。

4. We'd better be off.我們該走了。It's getting late. We'd better be off.

5. Let's face it. 面對現(xiàn)實吧。常表明說話人不愿意逃避困難的現(xiàn)狀。參考例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK? 很棒啊,年輕人犯錯誤,上帝都會原諒,remember?但是犯了錯誤,你必須面對他,let's face it,或者是:let's face the music.

6. Let's get started.咱們開始干吧。勸導(dǎo)別人時說:Don't just talk. Let's get started.

let's get started.

let's start.

let's do it right now.

let's hit sth.

let's rock & roll.

let's put our hands on sth.

7. I'm really dead.我真要累死了。坦誠自己的感受時說:After all that work, I’m really dead.

8. I've done my best.我已盡力了。

這句話,很有用,失敗有時難免,但是你要是可以說,i've done my best. or i spare no efforts.就不必遺憾,畢竟,man supposes, god disposes.

9. Is that so?真是那樣嗎?常用在一個人聽了一件事后表示驚訝、懷疑。

10. Don't play games with me!別跟我;ㄕ!

11. I don't know for sure.我不確切知道。

Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?

Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.

12. I'm not going to kid you.我不是跟你開玩笑的。

Karin: You quit the job? You are kidding.

Jack: I'm not going to kid you. I'm serious.

13. That's something. 太好了,太棒了。

A: I'm granted a full scholarship for this semester.

B: Congratulations. That's something.

~
14. Brilliant idea!這主意真棒!這主意真高明!

15. Do you really mean it? 此話當(dāng)真?

Michael:Whenever you are short of money, just come to me.

David: Do you really mean it?

16. You are a great help.你幫了大忙

17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不過。

18. I am behind you.我支持你。

A: Whatever decision you're going to make, I am behind you.

19. I'm broke.我身無分文。

i am penniless.

20. Mind you!請注意!聽著!(也可僅用Mind。)

模范例句:Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered.

21. You can count on it.你盡管相信好了,盡管放心。

A:Do you think he will come to my birthday party?

B: You can count on it.

22. I never liked it anyway.我一直不太喜歡這東西。當(dāng)朋友或同事不小心摔壞你的東西時就可以用上這句話給他一個臺階,打破尷尬局面:Oh, don't worry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway.

23. That depends.看情況再說。 (on sth)

例:I may go to the airport to meet her. But that depends.

24. Congratulations.恭喜你,祝賀你。

25. Thanks anyway.無論如何我還是得謝謝你。當(dāng)別人盡力要幫助你卻沒幫成時,你就可以用這個短語表示謝意。

26. It's a deal.一言為定

Harry: Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week.

Jenny: It's a deal

電影里經(jīng)常聽到,it's a deal, that is a good deal.或是兩個人打算達成某個協(xié)議或是做成某個生意會說:deal? deal!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
有效日期與地點的英文譯法
Date & Address of Expiry

1.valid in…for negotiation until…

在……議付至……止。

2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than…

匯票不得遲于……交議付行(受票行)。

3.expiry date for presention of documents…

交單滿期日。

4.draft(s) must be negotiated not later than…

匯票要不遲于……議付。

5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977.

本證于1977年7月15日止在中國議付有效。

6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977.

匯票須在提單日起15天內(nèi)議付,但不得遲于1977年8月8日。

7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive).

本證到1977年5月23日為止,包括當(dāng)日在內(nèi)在中國有效。

8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation.

于1977年8月15日在受益人國家議付期滿。

9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977.

根據(jù)本證項下開具的匯票須在1977年8月30日或該日前在中國交單議付。

10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977.

本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票。

11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise.

除非另有規(guī)定,(本證)于1977年8月15日受益人國家滿期。

~
12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires.

憑本證項下開具的匯票要在1977年8月12日或該日以前在中國議付,該日以后本證失效。

13.expiry (expiring) date…

滿期日……

14.…if negotiation on or before…

在……日或該日以前議付。

15.negoation must be on or before the 15th day of shipment.

自裝船日起15天或之前議付。

16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China.

本證到1977年8月15日為止在中國有效。

17.the credit is available for negotiation or payment abroad until…

本證在國外議付或付款的日期到……為止。

18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment.

單據(jù)需在裝船后15天內(nèi)交給議付行。

19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts.

單據(jù)需在已裝船提單/運輸行簽發(fā)之貨物承運收據(jù)日期后……天內(nèi)提示議付。
 
 
 
怎樣回復(fù)客戶對延遲發(fā)貨的抱怨
1. How to start your letter?

Thank you for your letter of July 3 in regard to the delay of your order #763482.

I am writing to you concerning your order (#DF47658) which you placed four weeks ago.

Your annoyance at not having received the books you ordered on May 15 is understandable.

2. How to assure the customer that goods will be delivered?

We have contacted our suppliers and they have informed us that they will meet all our future orders promptly.

Your order will be shipped on Monday of next week and should arrive within three days.

We are confident that we should be able to deliver consignments to you by the end of this month.

If you wish to cancel the order it would be quite understandable, but we stress that we will be able to complete delivery by the end of this month and would appreciate it if you could bear with us till then.

3. How to apologize for the delay?

We regret this unfortunate situation over which we had no control and apologize for the inconvenience.

It is very unfortunate that there should have been any mistake/misunderstanding, but we hope you will forgive the delay it has caused.

4. How to end your letter?

Please forgive the delay. I am sure there will be no similar mistakes in the future.

The vases you ordered are being shipped today, and I'm sure you will find them worth waiting for.

If this is not satisfactory, please let us know.

Thank you for your consideration/understanding.

~
II. SAMPLE

范文

Dear _________:

Thank you for your letter of July 3 in regard to the delay of your order #763482. We are pleased to inform you that your order will be ready for delivery by July 10.

Over the last two months, we have had some problems with the supply of these items. We apologize for the delay. We have contacted the manufacturers and they have promised that they will meet all our future orders promptly. We will monitor this very carefully as we wish to give our customers the best service possible.

I will inform you as soon as the goods arrive. Enclosed is our new catalogue and price list, which is valid until the end of the year.

Yours sincerely,

___________[name]

___________[title]

Enclosure

III. TIPS

掌握寫作要領(lǐng)

1. Tell the customer that you have received his/her complaint.

2. Apologize for the delay.

3. Explain what caused the delay.

4. Describe HOW and WHEN goods will be delivered.

5. Tell the customer that measures have been taken to prevent further delays.

6. Try to reestablish goodwill at the end of your letter.
 
 
 
 
怎樣用英語回復(fù)客戶的付款
1. How to begin your letter?

Thank you for your payment of&n

bsp;$327.80 for your recent order of books from Oceanic Press.

Thank you for your credit transfer for $1327.80 in payment of our invoice.

We have received your check for $327.80 in payment of our July statement.

2. How to praise the customer for prompt payment?

Our bank advised us today that your transfer of $3327.80 was credited to our account. Thank you for prompt payment.

Starting from this month, we'll deduct 3% from your monthly bill each time you pay.

3. How to end your letter?

We appreciate your cooperation and look forward to serving you again.

Thank you for paying so promptly, and we hope to serve you again soon.

We welcome your next order and hope that you will contact us whenever we can help you.

II. SAMPLE
范文
1. Response To Prompt Payment

Dear ____________:

Thank you for your payment of our July statement.

We are pleased to inform you that, starting with this month (August), we'll deduct 3% from your monthly bill each time you pay by the 15th. This favor is a reward to you for prompt payment of your monthly bill during the year you've been our customer.

Thank you again for your cooperation.

Best regards,
____________[name]
____________[title]

2. Response to Partial Payment

Dear _________:

Thank you for your partial payment of $500.00. This leaves only $480.50, which will be due in 30 days.

We look forward to receiving your second payment before July 15 and having you as an open-account customer again.

Sincerely,
____________[name]
____________[title]

3. Response to Over Payment

Dear ___________:

Thank you for your payment of our July statement.

As you will probably remember, we offer a 3% discount to customers who pay their statement within 10 days. Your check #458723 for $1650.00 was received within 10 days, therefore, you are entitled to a discount of $49.50.

We have credited your account for the amount of the discount, and the credit will be reflected on your next month's statement.

Sincerely yours,
___________[name]
___________[title]

III. TIPS
掌握寫作要領(lǐng)
1. Tell the customer the payment has been received and express your thanks.

2. If the payment is prompt and correct, acknowledge it and specify any reward if available.

3. If it is a partial payment, express your anticipation for a second payment.

4. If there is any error in the payment, specify the amount and suggest a solution.
 
 
 
五種最佳英語開場白
試圖向不認識的人介紹自己可能會是件非常令人不好意思的事。如果你對他們完全不了解,你怎么知道該說些什么呢?你如何能和完全陌生的人開始有趣的對話呢?這兒就有五個避免第一次相識尷尬的英語開場白。

1:找共同點。就算你對這個陌生人完全不了解,事實上有一點你是知道的-你知道他們與你共處一室!癝o what brings you here?” 你就可以這么問;蚴,如果你在你朋友Bob的派隊,你就可以問“How do you know Bob?”

2:贊美他們。大家都喜歡聽關(guān)于自己的甜言蜜語!癢hat a wonderful dress you’re wearing!”告訴他們你有多喜歡這個人的鞋子或是眼鏡。在那之后,如果他們只回答說“thank you”,你就可以接著問,類似“Where did you get it?” 或是“What’s it made out of?” 甚至是“Was it expensive?”這些問題非常有用因為這可以讓對方多告訴你一些關(guān)于他們的事。

3:問關(guān)于他們的問題。幾乎所有的人多有工作,那么為什么不問這個人,“So what do you do for a living?” 或是“Where are you from originally?”意思是你想了解他們是在哪里出生的。并且,問句能讓第一次的對話更簡單一些。如果這個禮貌的話,他們也會反問你同樣的問題,這樣一來你就有談?wù)撟约旱臋C會了。

4:介紹你自己。不要僅僅說,“Hi, my name is John.” 告訴別人更多關(guān)于你自己的信息!癏i, my name is John. I’m a friend of Bob’s from high school. We use to have the same math class together.” 這樣可能捕捉到對方的興趣,鼓勵他們問你問題或告訴你更多關(guān)于他們的信息。

5:對某事物作評論。不要直接問任何關(guān)于對方的問題,你可以說類似“This is a great party” 或“What a lovely house this is.” 來誘導(dǎo)他們說出他們的看法。就算這個房子或是派對不是他們的,這樣的評論聽起來也非常的舒服容易讓人談?wù)撈饋。就象是第一個建議,這些開場白能起很好的作用因為你和對方有共同之處:你們在互相交談。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
不可不記的商務(wù)午餐英語
I'd like to introduce you to the new members of the project group.

(我想要給你介紹項目組的新成員。)

如果無法成行,被邀請人應(yīng)委婉地向?qū)Ψ交亟^:

I'm sorry, but I have another appointment.

( 對不起,我另有約會 。)

如果欣然接受,可以說:

That sounds great.

(那太好了。)

在商量好時間、地點之后,雙方都應(yīng)準(zhǔn)時赴約 。一般說來,在吃飯時,大家會談?wù)撘恍┹p松的與生意無關(guān)的話題,當(dāng)餐具被收起,甜點上桌后,就可以提議:

Can we talk a little bit about the project?

(我們能否談?wù)動嘘P(guān)的工作計劃 ? )

這樣雙方就比較自然地轉(zhuǎn)入工作話題了 。

午餐結(jié)束后,應(yīng)由邀請方料理付帳的事情:

We'll take care of the bill.

(我們來付帳。)

雙方告別時,邀請方要向接受邀請的對方道謝:

We're glad you joined us.

(我們非常高興您的賞光 。)
 
 
 
 
 
 
人際交往類英語口語
▼提出邀請

我們幾個朋友準(zhǔn)備在我家聚一聚。 We're going to have a few friends over at my house.

A: We're going to have a few friends over at my house. Would you like to come?
我們幾個朋友準(zhǔn)備在我家聚一聚,你能來嗎?

B: Absolutely yes. 當(dāng)然要去。

我們晚上有個派對,你來嗎? We have a party tonight. Would you like to come?

A: We have a party tonight. Would you like to come?
我們晚上有個派對,你來嗎?

B: I'd love to. 我很愿意來。

我想請你喝杯酒。 I want to buy you a drink.

A: I want to buy you a drink. 我想請你喝杯酒。

B: That's great. 那太好了。

到我家來一起喝幾杯怎么樣? Could you come to my house for beer?

A: Could you come to my house for beer? 到我家來一起喝幾杯怎么樣?

B: I'd love to very much. 很高興有這么一個機會。

我想約你今晚和我跳舞去。 I'd like to have you dance with me tonight.

A: I'd like to have you dance with me tonight. Are you free?
我想約你今晚和我跳舞去,你有時間嗎?

B: Yes. 有時間。

這個周末你打算干什么? What are you doing over the weekend?

A: What are you doing over the weekend?
這個周末你打算干什么?

B: I'm thinking about it. 我正在考慮呢。

你下個星期天有什么打算嗎? Do you have anything to do next Sunday?

A: Do you have anything to do next Sunday?
你下個星期天有什么打算嗎?

B: Up till now, I have no plan. 到面前為止我還沒想好。

我會等到你有空的時候。 I can wait at your leisure.

A: I'm very busy. Don't call me any more today.
我很忙。今天別再給我打電話了。

B: I can wait at your leisure. 我會等到你有空的時候。

等你有時間我再打電話給你。 I'll call you when you have time.

A: Now I have something urgent to deal with.
我現(xiàn)在有急事需要處理。

B: Then I'll call you when you have time.
那等你有時間我再打電話給你。

你星期二晚上準(zhǔn)備做什么? What're you going to do on Tuesday night?

A: What're you going to do on Tuesday night? 你星期二晚上準(zhǔn)備做什么?

B: What for? 有什么事情嗎?

這個星期天你有時間嗎? Are you free this Sunday?

A: Are you free this Sunday? I want to invite you to a fashion show.
這個星期天你有時間嗎?我想邀請你去看時裝表演。

B: That's great. 太好了。

12號你忙嗎? Are you busy on the twelfth?

A: Are you busy on the twelfth? 12號你忙嗎?

B: I will have a conference on that day. 那天我要開會。

你什么時間能來參加我們的野餐呀? When can we expect you for a picnic?

A: When can we expect you for a picnic?
你什么時間能來參加我們的野餐呀?

B: Is this Sunday all right? 這個星期六可以嗎?

你想不想和我一起去看電影? Would you like to see a movie with me?

A: Would you like to see a movie with me?
你想不想和我一起去看電影?

B: Yes. It's a pleasure. 很榮幸。

出去散步怎么樣? How about going out for a walk?

A: How about going out for a walk? 出去散步怎么樣?

B: Great! 太好了!

今天上午你有安排嗎? Do you have plans for this morning?

A: Do you have plans for this morning?
今天上午你有安排嗎?

B: Yes, I have an interview for a job.
有安排,我得去參加工作面試。

今天晚些時候有空嗎? Are you free later today?

A: Are you free later today? 今天晚些時候有空嗎?

B: I'm afraid not. 恐怕沒有。

一起吃晚飯好嗎? How about having dinner together?

A: How about having dinner together? 一起吃晚飯好嗎?

B: I'm sorry. I already have another appointment tonight.
對不起,我晚上有約會。

那你能來嗎? Can you come then?

A: Jane, I just got your invitation. Thank you for it.
簡,我剛收到你們的請柬。謝謝。

B: Can you come then? 那你能來嗎?
遲到時必須會講的十句話
1. I'm sorry for being late.

抱歉我遲到了。

2. I'm sorry to have kept you waiting.

抱歉讓你久等了。

3. Sorry, I'm late again. I'll make it up to you. Dinner is on me. How's that?

抱歉,我又遲到了。我會補償你的。晚餐我請,怎么樣?

4. Sorry, I didn't catch the bus. / I missed the bus.

抱歉,我沒趕上公車。/ 我錯過了公車。

5. Sorry, I hit rush hour traffic.

抱歉,我碰上尖峰時間的交通。

6. Sorry, I overslept this morning.

抱歉,我天早上睡過頭了。

7. I know it might sound lame, but my alarm clock somehow didn't go off this morning.

我知道那可能聽起來有點扯,但我的鬧鐘今天早上不曉得怎么搞的沒有響。

8. Sorry, I was delayed by a last-minute meeting.

抱歉,我因為最后臨時開會而耽擱了。

9. I forgot my wallet at home, so I went back for it. That's why I'm late.

我把皮夾遺忘在家里,所以我回去拿。因為這樣我才遲到。

10. I got stuck in traffic. I tried to call your mobile phone, but it was busy.

我被困在車陣中。我有試著打你的大哥大,但忙線中。
 
 
 
3種用英語解釋問題的地道說法
有時候我們說英語用詞不對,或者說法不地道,造成誤解或者不解。那么我們就有必要換一種說法解釋清楚,讓人明白。 看下面這組對話:

Mark: "English is a very easy language to learn."

Susan: "What do you mean?"

Mark: "Well, what I meant to say was that it is easy if you practice every day."

Susan: "Oh, right."

以下是幾種在日常英語中能把問題解釋清楚的地道說法:

1、重組語句,換一種說法

"What I meant to say was..."

"Let me rephrase that..."

"Let me put this another way..."

"Perhaps I'm not making myself clear..."

2、從頭再說一次

"If we go back to the beginning..."

"The basic idea is..."

"One way of looking at it is..."

"Another way of looking at it is..."

3、如果一下子卡了殼,想不起來用英語怎么說

"I can't find the word I'm looking for..."

"I'm not sure that this is the right word, but..."

"What I want to say is…"

不要害怕重復(fù)你的話,如果每次解釋的話都有稍微的差別,讓人可以猜測到你要說什么。
推銷新產(chǎn)品
Introduction of New Products

We think you will be interested in the new formula soap powder we have just introduced to the market. Half dozen samples of both have been shipped to you by UPS.

The products are the result of years of research, and are likely to revolutionize all the chemical methods in use at present. A trial will convince you of their merits. And we send them to you for your test and criticism.

Enclosed is a copy of our latest catalog with price list. We hope that you’ll take this opportunity to try it.

譯文:

推銷新產(chǎn)品

我相信您會對我們剛推出市場的新配方洗衣粉感興趣.半打樣品已經(jīng)通過UPS快遞給您.

此產(chǎn)品是我們多年來的研究成果,它將對傳統(tǒng)的化學(xué)方法產(chǎn)生重大改革.

我們把樣品寄給您測試,相信您會驚嘆它的優(yōu)點.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
客戶服務(wù)管理詞匯大全
Pro-active customer care Anticipating and meeting customer needs at critical points of the customer life-cycle. This includes periodic follow-up, customer rewards, other perks,providing VIP and other membership privileges, and in some cases,personalized service (e.g. sending out birthday/anniversary cards).

Follow-up

The process or act of returning a customer’s call on an issue or executing a

task to address a customer’s concern. It is usually a feedback-soliciting

process to determine the effectiveness of customer service and delivery.

Feedback

The process of giving and receiving input in the form of comments,

opinions, observations, and analysis to either validate or invalidate the customer service system.

Customer touch-points

Specific actions that are carried out at measurable intervals during a customer life-cycle. It’s a tool to ensure that the customer feels cared about, and that the company values his or her business.

Customer loyalty

Condition where a customer, because of favorable experiences with a

product, service, or company, voluntarily and gladly chooses to remain a loyal consumer of that product, service, or company. He or she is unwilling to switch brands in spite of marketing and advertising campaigns by competitors.

Value proposition

The characteristic of enhancing the desirability of a product, service, or brand identity by adding further intrinsic value to the existing package. It is usually made in the form of an offer to t,he customer which incorporates a call to action to which the customer responds favorably to.

Tracking & learning

Process of measuring the entire customer-care life-cycle and system including all its’critical waypoints, to modify, improve, or remove any touch points necessary to improve the process even further. The lessons learned from this assessment are used to validate or invalidate components

of the system. The ones which are useful are kept, the ones which aren’t are discarded or modified.

Best practices / World-class practices

These are practices or ways of meeting or exceeding customers’

expectations, which have evolved to such a high standard that no immediate

changes need to be made to the process or system. They are the yardstick or

role model which other systems, companies, etc. try to match.

中:

積極主動的客戶服務(wù)

顧客一生中在一些重要階段都會有特殊需要。商家不但要期望獲得顧客的要求,更重要的是要滿足這些需求。這主要包括定期的后續(xù)服務(wù)工作、客戶獎勵以及其他一些特別服務(wù),如給予VIP和其他等級的會員特殊待遇。在一些情況下,還可以提供一些人性化的服務(wù)(比如寄送生日卡或周年紀(jì)念卡等)。

后續(xù)服務(wù)工作

這是一個回復(fù)客戶業(yè)務(wù)來電或解決客戶關(guān)心的問題的過程。也往往是確定客戶服務(wù)工作是否有效的意見反饋或措施。

反饋意見

這是個給予或接收各種形式的反饋意見的過程,反饋包括各種評價、意見、觀察報告或分析,通過這些反饋決定現(xiàn)行客服工作系統(tǒng)是否有效,是否值得繼續(xù)運行。

關(guān)注客戶的情感點

在客戶生活和工作的重要時刻給予特別的服務(wù),這會讓你的客戶感覺到你對他的關(guān)心以及你對雙方合作的重視。

客戶忠實度

客戶基于對某產(chǎn)品或服務(wù)比較滿意,或與公司的合作比較愉快,會自愿留下來繼續(xù)使用該產(chǎn)品或服務(wù)。無論其他公司采取怎樣的營銷和廣告手段,客戶都不會轉(zhuǎn)換品牌。

增值建議

通過增加現(xiàn)有產(chǎn)品、服務(wù)或品牌的內(nèi)在價值來增加其可取之處。通常的形式是承諾對客戶隨時提出的問題即時解決,并達到讓客戶滿意。主要是增加售前售后服務(wù),當(dāng)然也有通過打折銷售以回報消費者的措施。

追蹤

衡量整個客服系統(tǒng)和運行周期的過程,并秉著“一切為提高服務(wù)效率”的宗旨,對各環(huán)節(jié)工作進行修改,改進或擯棄。從評估的結(jié)果來決定哪 些環(huán)節(jié)可以繼續(xù)使用。有用的將被保留,沒用的則會被擯棄或修改。

最佳方案/世界一級方案

這些是能夠滿足甚至超越客戶期望值的策略和方法,由于已經(jīng)達到極高水平,所以近期無須做出任何改動。它們是其他系統(tǒng)、公司等力求達到的標(biāo)準(zhǔn)或效仿的。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
如何用英語跟上司說話
1.申請許可

Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?

(這個星期五,我是否可以休一天假?)

請休假用takethe day off。如果是兩天以上就用days off。老板會很干脆地答應(yīng)說that'll be OK,或是會帶有不悅意味回答will everything be all right?(一切都安排就緒了嗎?),這些都要看你平時的工作表現(xiàn)而定。

2.提議

I think we need to buy a new copier.(我想我們需要買一臺新的復(fù)印機)

說出上句之前,必須說明our copying machine has broken down again.(復(fù)印機又出毛病了)以作為提案的依據(jù)?蜌庖恍┑奶嶙h,用suggest如I would suggest we buy a new copoer.

3.表示了解上司的指示

Yes, of course.(是,我知道了)

也可用I understand(我明白了),或Yes, right away(好的馬上去做),對上司說OK,或 all right并不恰當(dāng)。很忙時,說I'm sorry, but I'm busy now. Could I do it later?

4.確認上司指示的內(nèi)容

You did say next Tuesday at 2:00 P.M., didn't you?(您是說在下星期二下午2點,是不是?)

任何事都必須確認一下。如果對方是外國人更要如此。上句也可直截了當(dāng)?shù)卣flet me confirm

(讓我確認一下時間和日期)

5.報告商談結(jié)果

I had a feeling he was in favor of the plan.(我覺得他贊成那個計劃)

記住I have a feeling (that)……(我覺得……),及……(that ) he was against the plan.(他反對那個計劃)這兩句話都很管用。
 
 
 
 
如何與客戶談?wù)搩r格
談?wù)搩r格

PRICE

Bragg: What is your price per dozen for plastic toy camera?

Zhang: Our price is two hundred dollars per dozen FOB Guangzhou.

Bragg: It's much too high. We have another offer for a similar one at a much lower price.

Zhang: I can assure you that our price is most favourable. A trial sale will convince you of my words.

Bragg: If you can go a little lower, I'd be able to give you an order on the spot. You see, my customers intend to buy three hundred dozens, but they only offer me one hundred and ninety dollars per dozen.

Zhang: This price of yours is out of the question. You must be aware that the cost of production has risen a great deal in recent years.

Bragg: But one hundred and ninety is their final bid and I can't help it. That's the actual position. I hope you'll give a second thought to the bid.

Zhang: O.K. Since it is a big order, I think I'll accept your price of one hundred and ninety. It's quite a bargain. I hope you will appreciate it.

Bragg: Thank you for your cooperation.

Zhang: It will leave us very little profit. But I trust our first supply will induce your customers to place regular orders with us in future.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
學(xué)會這幾句,廣交會上輕松搞定老外
Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.

讓我介紹你認識,這是我們的總經(jīng)理,李先生。

It’s an honor to meet.

很榮幸認識你。

Nice to meet you . I’ve heard a lot about you.

很高興認識你,久仰大名。

How do I pronounce your name?

你的名字怎么讀?

How do I address you?

如何稱呼您?

It’s going to be the pride of our company.

這將是本公司的榮幸。

What line of business are you in?

你做那一行?

Keep in touch.

保持聯(lián)系。

Thank you for coming. 謝謝你的光臨。

Don’t mention it. 別客氣

Excuse me for interrupting you.

請原諒我打擾你。

I’m sorry to disturb you.

對不起打擾你一下。

Excuse me a moment.

對不起,失陪一下。

Excuse me. I’ll be right back.

對不起,我馬上回來

What about the price?

對價格有何看法?

What do you think of the payment terms?

對支付條件有何看法?

How do you feel like the quality of our products?

你覺得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?

What about having a look at sample first?

先看一看產(chǎn)品吧?

What about placing a trial order?

何不先試訂貨?

The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?

我們的產(chǎn)品質(zhì)量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價格卻不象他們的那樣高。哎,你對哪個產(chǎn)品感興趣?

You can rest assured.

你可以放心。

~
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.

我們一直在提高我們產(chǎn)品的設(shè)計水平,以滿足世界市場的要求。

This new product is to the taste of European market.

這種新產(chǎn)品歐洲很受歡迎。

I think it will also find a good market in your market.

我認為它會在你國市場上暢銷。

Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.

優(yōu)良的質(zhì)量和較低的價格有助于推產(chǎn)品。

While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.

雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價了。

Reliability is our strong point.

可靠性正是我們產(chǎn)品的優(yōu)點。

We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price.
我們對樣品的質(zhì)量很滿意,因此交易的成敗就取決于你們的價格了。

To a certain extent,our price depends on how large your order is.
在某種程度上,我們的價格就得看你們的定單有多大。

This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.

這種產(chǎn)品現(xiàn)在需求量很大,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。

Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?
謝謝你詢價。為了便于我方提出報價,能否請你談?wù)勀惴叫枨髷?shù)量?

Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.
這是我們的FOB價格單。單上所有價格以我方最后確認為準(zhǔn)。

In general, our prices are given on a FOB basis.
通常我們的報價都是FOB價

Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我們的價格比其他制造商開價優(yōu)惠得多。這一點你可以從我們的價格單看到,所有價格當(dāng)然要經(jīng)我方確認后方有效。

We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我們向你們報最優(yōu)惠價,按此價我們已與其他客戶做了大批生意。

Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.
請告訴我們貴方對規(guī)格、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價。

This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
這是價格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?

Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.
你們對包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。

I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.
不知道您認為我們的規(guī)格是否符合你的要求?我敢肯定我們的價格是非常有競爭力的

Heavy enquiries witness the quality of our products.
大量詢盤證明我們的產(chǎn)品質(zhì)量過硬。

We regret that the goods you inquire about are not available.
很遺憾,你們所詢貨物目前無貨。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。

Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.
再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。

Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose?
能否告知你們將采用那種付款方式?

Would you accept delivery spread over a period of time?
不知你們能不能接受在一段時間內(nèi)分批交貨。
 
 
 
如何用英語描述市場行情
1.市況上揚:

The market advances/ gains /rises.

2.市況下挫:

The market declines /falls/loses.

3.市況活躍:

The market booms.

The market is excited.

The market becomes active.

The market becomes brisk.

4.市況暴跌停滯:

The market slumps.

The market becomes dull.

The market breaks down.

5.市況走勢上揚,市況攀升走高:

The market is on the up grade.

The market is on an upward trend.

The market tends upward.

6.市況走勢下跌,市況下劃走低:

The market is on the down grade.

The market tends downward.

The market is on a downward trend.

The market takes downward.

7.市況狂跌:

The market declines/drops/sags.

8.市況暴漲:

The market jumps/advances/soars.

總結(jié):

[動詞]上揚情況:

The market improves (好轉(zhuǎn)) / picks up (揚升) /

hardens (轉(zhuǎn)趨堅俏) / stiffens (堅挺) / revives (復(fù)蘇) / rebounds (反彈) / regains (恢復(fù)) / rallies (重振) .

下跌趨勢:The market collapses (崩潰) / relaxes (疲軟) .

行情波動:The market fluctuates (波動).

[形容詞]上揚情況:

The market is strong (強勁) / firm (堅穩(wěn)) / exciting (活躍) / advancing (爬升) / healthy (健康).

下跌趨勢:The market is weak (疲軟) / soft (疲軟) / easy (緩慢).

平穩(wěn)不變:The market is quiet(靜止) / calm (平靜) /

unchanged (不變) / steady (平穩(wěn))/ supported (平持).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
報盤口語,英文流利說
We're willing to make you a firm offer at this price.

我們愿意以此價格為你報實盤。

We can offer you a quotation based upon the international market.

我們可以按國際市場價格給您報價。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就給您正式報盤。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我來聽聽你們有關(guān)化肥的報盤。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。

No other buyers have bid higher than this price.

沒有別的買主的出價高于此價。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你們減價5%,否則我們無法接受報盤。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.

我看你們的報價毫無任何競爭性。

Let me make you a special offer.

好吧,我給你一個特別優(yōu)惠價。

We'll give you the preference of our offer.

我們將優(yōu)先向你們報盤。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此報盤著眼于擴大銷路而且很有競爭性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.

報價有效期到1997年6月22日下午5點,北京時間。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.

報價單中所有價格以我方確認為準(zhǔn)。

Our offer sare for 3 days.

我們的報盤三天有效。

I'm afraid the quotation is unaccep table.

恐怕你方的報價不能接受。

We can not make any headway with your offer.

你們的報盤未得任何進展。

~
We prefer to with hold quotation for a time.

我們寧愿暫停報盤。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals.

買主不歡迎報盤間隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.

現(xiàn)在我們希望你們能以還盤的形式對我方報盤予以答復(fù)。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的價格太高,買方?jīng)]有興趣還盤。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.

我同意你們的還價,減價3元。

I appreciate your counter-offer,but find it too low.

謝謝您的還價,可我覺得太低了。

Words and Phrases

firm offer

實盤

official offer

正式報價(報盤)

to make an offer for

對...報盤(報價)

to offer for

對...報價

wild speculation

漫天要價

the preference of one's offer

優(yōu)先報盤

subject to

以...為條件,以...為準(zhǔn)

make headway

有進展

at wide intervals

間隔時間太長

counter-offer

還盤,還價
商務(wù)英語(BEC)常用句型精選
1 I want a package deal including airfare and hotel.

我需要一個成套服務(wù),包括機票和住宿

2 I’d like to change this ticket to the first class.

我想把這張票換成頭等車。

3 I’d like to reserve a sleeper to Chicago.

我要預(yù)訂去芝加哥的臥鋪。

4 I won’t check this baggage

這件行李我不托運。

5 I’d like to sit in the front of the plane.

我要坐在飛機前部。

6 I missed my train.

我未趕上火車。

7 I haven’t nothing to declare.

我沒有要申報的東西。

8 It’s all personal effects.

這些東西都是我私人用的。

9 I’ll pick up ticket at the airport counter.

我會在機場柜臺拿機票。

10 I’d like two seats on today’s Northwest Flight 7 to Detroit, please.

我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機票。

11 We waited for John in the lobby of the airport.

我們在機場的大廳里等約翰。

12 I’d like to buy an excursion pass instead.

我要買一張優(yōu)待票代替。

13 I’d like a refund on this ticket.

14 I’d like to have a seat by the window.

我要一個靠窗的座位。

~
15 You have to change at Chicago Station.

你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。

16 We have only one a day for New York.

到紐約的一天只有一班。

17 Sorry, they are already full.

抱歉,全部滿了。

18 I’d like to reserve a seat to New York.

我要預(yù)訂一個座位去紐約。

19 The flight number is AK708 on September 5th.

班機號碼是9月5日AK708。

20 There’s a ten thirty flight in the morning.

早上10點半有班機。

21 I’m looking for my baggage。

我正在找我的行李。

22 I’d like to make a reservation

我想預(yù)訂。

23 The sooner, the better.

越快越好。

24 I’d like to change my reservation.

我想變更一下我的預(yù)訂。

25 I’d like to reconfirm my flight from London to Tokyo.

我要再確認一下我從倫敦到東京的班機。

26 My reservation number is 2991.

我的預(yù)訂號碼是2991。

27 I made a reservation in Tokyo.

我在東京預(yù)訂的。

28 I made reservations yesterday.

我昨天預(yù)訂的。

~
29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo.

我要預(yù)訂一張從洛杉磯到東京的機票。

30 I always have a big wash to do on Saturdays.

我星期六總是有一大堆的衣物要洗。

31 The laundry is not dry enough.

衣服還沒干。

32 I put too much detergent in the washer.

我在洗衣機里放了太多的洗衣粉。

33 This stain is really stubborn.

這污垢去不掉。

34 I did three loads of wash today.

我今天洗了三次衣服。

35 The train is comfortable.

坐火車很舒服。

36 I checked my baggage in the baggage section.

我在行李房托運行李。

37 He guessed the train would come in early.

他猜想火車會很早到達。

38 The stations are always full of people。

火車站里經(jīng)常擠滿了人。

39 I hope you have a good trip.

祝你旅途愉快。

40 You need to transfer at Central Station.

你必須在中央車站換車。
 
41 How long are you going to stay here?

你要在這里停留多久?

42 Do you have anything to declare?

你有東西要申報關(guān)稅嗎?

43 What’s the purpose of your visit?

你旅行的目的是什么?

44 What time does the ship leave?

船什么時間啟航?

45 When will the ship leave for Honolulu?

這艘船什么時候出發(fā)去檀香山?

46 Could you please give me the departure time?

你能告訴我出發(fā)的時間嗎?

47 Do I need a reservation to go by ship?

我坐船去需要預(yù)訂嗎?

48 How much for a one-way ticket to Shanghai?

去上海的單程票多少錢?

49 When would you like to return?

你打算什么時候回來/去?

50 Do you have any tickets available for that date?

你們有那天的票嗎?

51 Do you have any tickets available for that date?

你們有那天的票嗎?

52 How much does a round trip ticket to go there cost?

張去那邊的往返票要多少錢?

53 Would you take this coat to the cleaner’s?

你可以把這件外套送到洗衣店嗎?

54 Will you iron out the wrinkles in this skirt?

可以幫我把這件裙子燙平嗎?

55 Won’t you iron this shirt for me?

可以幫我燙這件襯衫嗎?

56 Will you bring the laundry in if it rains?

下雨時請你收一下衣服,好嗎?

57 Where am I supposed to pay the excess train fare?

我應(yīng)該在哪里補票?

58 Where can you pick up your suitcase?

你在哪里取你的手提箱呢?

59 When can you pick up your ticket?

你什么時候可拿到車票呢?

60 Where is immigration?

入境處在什么地方?

61 Where can I get my baggage?

我到哪里去拿我的行李呢?

62 Is the departure time on schedule?

起飛時間準(zhǔn)時嗎?

63 How long will the flight be delayed?

班機誕誤多長時間?

64 What’s the cause of the delay?

什么原因延誤?

65 Will the flight be delayed?

這班機會延誤嗎?

66 May I have baggage tags?

請給我行李標(biāo)簽好嗎?

~
67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo?

對不起,請問飛機何時到達東京呢?

68 Could you explain how to fill this out?

請你說明一下怎樣填這張表好嗎?

69 May I have a customs declaration form, please?

請給一份海關(guān)申報表好嗎?

70 May I have a disembarkation card?

請給我一張離機卡好嗎?

71 Is this within the tax-free limit?

這個在免稅限額內(nèi)嗎?

72 Where’’s a tax-free shop?

免稅店在哪兒?

73 What time should I be at the departure gate?

我在什么時間到登機門?

74 Could you help me find my baggage?

請你幫我找我的行李好嗎?

75 Will the flight be canceled?

這班機會被取消嗎?

76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow?

請幫我預(yù)訂明天去芝加哥的座位好嗎?

77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday?

你們有下周一大約下午10點起飛到紐約的班機嗎?

78 What’’s the fare to New York, Economy Class?

去紐約的經(jīng)濟艙機票多少錢?

79 Where do I pickup the ticket?

我什么地方拿機票?
 
80 From which station does the train leave?

這列火車從哪個站開出呢?

81 Can I stop over on the way?

我在中途可以停嗎?

82 Can I have a second-class one way ticket to Chicago,please?

請給我一張去芝加哥的單程二等票好嗎?

83 Are there any discount tickets for me?

給我有折扣嗎?

84 What time does the plane take off?

飛機何時起飛呢?

85 One way or a round trip ticket?

單程票還是雙程票呢?

86 What time does the first train to Boston leave?

第一班去波士頓的列車什么時間開出呢?

87 Is it direct train?

這是直達車嗎?

88 What platform does the train leave from?

這班車從哪個站臺開出呢?

89 By what time should I check in?

我該什么時間辦理登機手續(xù)呢?

90 What is the boarding time?
何時登機呢?

91 How much is the excess baggage charge?
超額行李費多少錢?

92 Will this flight leave on time?
這班機準(zhǔn)時起飛嗎?

93 Can I bring this on the plane?
這件我可以帶上飛機嗎?

94 What is the gate number?
登機門是幾號?

95 Are there reserved seats on the train?
車上有預(yù)訂座位嗎?

96 Where is gate six?
6號登機門在哪兒?

97 Where is the boarding gate for this flight?
這班飛機的登機門在哪兒?

98 Has this seat number started boarding?

這個座位號已開始登機了嗎?

99 Where is the ticket office?

售票處在哪兒?

100 How long is the ticket valid?

這車票有效期多久?
 
 
銀行英語口語舉例
銀行英語口語

Banking English

What kind of account did you have in your mind?

你想開哪種帳戶?

Do you like to open a current account?

你想開一個活期存款帳戶嗎?

A deposit or current account?

定期還是活期?

Please tell me how you would like to deposit your money.

請告訴我你想存何種戶頭?

There’s a service charge for the checking account but no charge for the savings.

支票戶頭要收服務(wù)費,現(xiàn)金戶頭不收。

Our minimum deposit for a savings account is 100 dollars.

我們儲蓄存款的最低存款額是100美圓。

Five yuan is the minimum original deposit.

最低起存款額是5元。

You can open a savings account at any time with an initial deposit of 50 dollars.

你可隨時以50美圓的起存額開立儲蓄帳戶。

Even one yuan is all right.

甚至一元也可以起存。

Here is your pasbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like. Keep it well and inform us whenever you lose it.

這是你的存折,存取款時請帶來。保管好存折,遺失請告訴我們。

I should like to open a current account.

我想開一個活期存款帳戶。

I need a checking account so that I can pay my bill.

我需開個支票帳戶,這樣就能付帳。

We’d like to know how we open a checking-savings account.

我們想知道如何開一個支票儲蓄帳戶。

I have a checking account here.

我在這里有一個支票存款帳戶。

I think I’d like a deposit account.

我想要開個定期存款帳戶。

~
Can I open a current account here?

我能否在這兒開個活期存款帳戶?

I want to open a deposit account with you.

我要開個儲蓄帳戶。

I’d like to open a deposit account with you.

我想在你們這兒開個定期存款帳戶。

Could you tell me the difference between a savings account and a checking account?

請告訴我儲蓄存款與支票存款的區(qū)別好嗎?

Please tell me the procedure for opening a savings account.

請告訴我開個儲蓄帳戶需要什么手續(xù)。

Will 100 yuan be enough for a minimum deposit?

100元作最低存款額夠嗎?

I’d like to know whether a 200 yuan deposit will be enough for opening a checking account.

我想知道開一個支票帳戶200元存款是否夠。

Could you tell me how to operate this account?

請告訴我如何經(jīng)管這個帳戶好嗎?

Is there any minimum for the first deposit?

第一次儲蓄有最低限額嗎?

How much does each account cost?

每個帳戶要花多少錢?

Useful Phrases

current deposit, current account 活期存款

fixed deposit, fixed account 定期存款

fixed deposit by installments 零存整取

joint account 聯(lián)名存款帳戶

to open an account 開戶頭
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
見客戶時的實用英語
接機后的次日,Brian在公司里,為Johnathan 介紹自己的老板-Mr. Sun。

B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.

(Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

孫先生,讓我為你介紹加拿大Northern Reflections的業(yè)務(wù)經(jīng)理-Jonathan Mitchell先生。

(孫先生先伸出手,兩人握手)Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿(mào)易公司的總經(jīng)理。

S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.

多次電話、傳真往返之后,非常高興終于見到您,Mitchell先生(先遞出名片),請收下我的名片。

J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.

(both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets)

謝謝您,孫先生。也請收下我的名片(遞上自己的名片),叫我Johnathan就行了。

(兩個人都看了一下對方的名片,放入皮夾而非口袋中)

B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

如果你不介意,Johnathan,在你和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。

J: You're certainly on top of things, Brian.

Brian,一切當(dāng)然在你掌握之中!

S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

(看著Brian)Talyer先生,您會發(fā)現(xiàn)Brian是Apex貿(mào)易公司的大將。

B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)

孫先生,謝謝你的信任票,我馬上回來。(走出房間)

J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

孫先生,他看起來是個有為的青年,很難找到像他這樣有才干、有熱忱的人。

S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

我完全同意,他在公司表現(xiàn)不凡,請叫我Steven就行了。

J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

Steven,你可以簡單地告訴我臺灣零售市場的現(xiàn)況嗎?

S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

唔,由于每人的平均收入不斷地增高,市場的發(fā)展領(lǐng)域似乎偏向于高價位商品。

J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

此地的零售走入高價位了?臺灣的發(fā)展比我想像得要快多了。

S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

沒錯,現(xiàn)在的臺灣和我小時候完全不一樣了,這里發(fā)展得非?焖。

J: Do you think the trend will continue?

你想這種趨勢還會維持下去嗎?

S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

我不覺得有什么不行!雖然是有一些問題,但我們?nèi)栽敢馇趭^工作,而且現(xiàn)階段工資仍不算太高。

J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

到目前為止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

情境短語

1. get acquainted (with…) (和`……)認識,熟悉……

這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識, "get"可換 "become"。若是短語之后,要加上被認識的對象,以介系詞 "with"連接。

例: Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
(我們老板在高爾夫俱樂部里結(jié)識了幾位做房地產(chǎn)的商人。)

2. on top of things 完全掌握

字面的意思是將問題克服,高高踩在上面,引申為"控制全局"。

例: The new manager was always worried he wasn't on top of things.
(新經(jīng)理一直擔(dān)心自己無法掌握全局。)

3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物

"(a) force","力量",可以指一個團體、事物或個人; "reckon"在此的意思為"認定"。 "a force to be reckoned with"是形容"有成功的條件而值得注意的人物、團體"。

例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.

(這家新公司未來值得大家注意。)

4. Don't I know it. 我完全同意!

當(dāng)此句型以句點(.)而非問號結(jié)尾時,表示完全同意對的方意見,為口語用法,強調(diào)的是肯定的含意。意思為"我怎會不知道!?;我當(dāng)然明白這一點!"。

例: You say the discount rate is too low? Don't I know it!
(你說這折扣打得太少?我完全同意!)

5. in a nutshell 簡言之

"nutshell"原為"堅果殼",又指"極小的容器",故 "in a nutshell" 這個副詞短語的意思是"簡言之"。

例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

(Bob簡略地告訴我們經(jīng)理們開會的情形。)

6. growth sector 成長領(lǐng)域
這個經(jīng)濟學(xué)上的名詞是指經(jīng)濟成長特別快速的領(lǐng)域, "sector"是"區(qū)域;部門"的意思。

例: The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

(休閑娛樂業(yè)是臺灣目前的成長領(lǐng)域。)
 
日常辦公用語的英文表示方式
punch the time clock ( 打卡 ) ;
punch in (out) ( 打上 ( 下 ) 班卡 ) ;

confirm the days schedule ( 確認一天的工作表 ) ;

staple the documents together ( 把文件釘在一起 ) ;
punch holes in the papers ( 用打孔機給文件打孔 ) ;
file the papers ( 把文件存檔 ) ;

look over the documents ( 將文件過目一下 ) ;
stamp the document ( 在文件上蓋章 ) ;
submit the document ( 提交文件 ) ;

correct mistakes with white-out ( 用涂改液改正錯誤 ) ;
run off copies ( 復(fù)印文件 ) ;
fax sb. a report ( 把報告?zhèn)髡娼o某人 ) ;

exchange business cards with clients ( 與客戶交換名片 ) ;

turn on the computer ( 打開電腦 ) ;
sort the mail ( 揀選信件 ) ;

make out an invoice ( 開發(fā)票 ) ;
write out a receipt ( 開收據(jù) ) ;

work overtime ( 加班 ) ;

set the copier for reducing (enlarging) ( 將復(fù)印機設(shè)定在縮印 ( 放大 ) 上 ) ;

run out of paper ( 復(fù)印紙用完了 ) ;

place a large order ( 大量訂貨 ) ;

trip over the cord ( 被電線絆倒 ) ;

bow over the phone ( 打電話中猛點頭 ) ;
take notes over the phone ( 把電話內(nèi)容記在本子上 ) ;

hang up the phone ( 掛斷電話 ) ;
input the data ( 輸入資料 ) ;

change floppy disk ( 換軟盤 ) 。
頭一回接老美的英語親密接觸
我下午高舉牌子“Mr Romillo" 站在出口處等著,一個大個兒提著旅行包走過來:“Good afternoon,I am Romillo,Nice to meet you!

下午好,我是Romillo,見到你真高興!

看到老美,我有點緊張了,馬上也回了一句:“Nice to meet you,too! My name is Wu**.Did you have a good flight?

我也是很高興見到您,我叫吳**,您一路還好嗎(中國人的習(xí)慣可譯成:您一路辛苦了)

Romillo嘴輕輕念“吳..吳**”,中國人的名字,頭一回念有點拗口,我看到老美發(fā)音很困難,告訴他:“You can call me XiaoWu.
你可以叫我小吳

Romillo試了試:“ XiaoWu,I can't get over how good your English is!
小吳,真不敢相信你英語說得這么好!

我心里美的不敢相信:“ Oh,really?" 哦,真的嗎?

Romillo是發(fā)真內(nèi)心的贊美:“yes,seriously.I'm impressed,indeed
是的,我是真心的,給了我很好的印象。

聽了之后,我連忙感謝:“Thanks,I appreciate your compliment.Mrs Romillo,let me help you carry the bags".

謝謝,你的贊美。Romillo先生讓我?guī)湍嵝欣畎伞?BR>
兩個人走出了機場,坐著專車在高速公路疾馳,路邊的風(fēng)景在陽光下很是迷人,車?yán)镬o靜的,我感覺不自在,于是想找點話題,

看著車窗外:“Have you been to China?"您之前來過中國嗎?

Romillo回答:“No,I haven't.This is my first time.不,沒有,這是我第一次到中國來

我好奇地接著問:“Oh,welcome to China,how do you think of China?"哦,歡迎來中國,感覺中國怎么樣呀?

Romillo看著車外的風(fēng)景贊嘆不已:“Good view,China is very charming,I like it at my first sight."

風(fēng)景真漂亮,中國太迷人了,第一眼我就喜歡上了。

我自豪的很:“Wish you a happy trip in China"愿您在中國旅行愉快
代理英語輕松學(xué)
In consideration of your extensive experience in the field, we are;glad to appoint you as our agent.

考慮到你們在這一業(yè)務(wù)范圍的豐富經(jīng)驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?BR>
Im entitled to being appointed as your agent.

我有權(quán)被指定為你方代理。

We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.

我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。

Weve decided to entrust you with the sole agency for cars.

我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。

Thank you for your proposal of acting as our agent.

謝謝你方作為我們代理的建議。

If we come to terms, well appoint you as our agent.

如果達成協(xié)議,我們將指定你為我方的代理。

We wish to handle as an agent the goods you are exporting.

我們愿意擔(dān)任你們出口商品的代理。

We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.

我們能在擔(dān)任你方海外貿(mào)易的進口代理中起重要作用。

Were in a position to take good care of your import business as a buying agent.

我們能負起作為你方進口業(yè)務(wù)中買放代理的責(zé)任。

Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require.

你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。

Well leave aside the problem of agency until next week.

我們暫時把代理問題擱置到下周。

Were not prepared to take the agency into consideration for the time being.

目前我們還不準(zhǔn)備考慮代理問題。

We wont consider agency in your market at present.

我們目前不考慮在你地市場的代理問題。

We have to decline your proposal of acting as our sole agency.

我們不得不謝絕你們作為我方獨家代理的建議。

I think it premature for us to discuss the question of agency.

我認為現(xiàn)在討論代理問題為時過早。

Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent.

除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。

Dont you think the annual turnover for a sole agent is rather conservative?

對獨家代理來講,這樣一個年銷售量,您不認為太保守嗎?

It was two years ago that we made them our sole agent.

我們是在兩年前委任他們?yōu)槲曳姜毤掖淼摹?BR>
When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K.

當(dāng)機會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。

Well consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market.

我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨家代理,為期兩年。

I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market.

我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨家代理。

How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity?

訂貨量如此之少,我們怎能請您做獨家代理呢?

I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years.

我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。

We are not yet prepared to take the question of sole agent into consideration for the time being.

我們目前還不準(zhǔn)備考慮有關(guān)獨家代理的問題。

Your application for sole agency is now under our careful consideration.

我們正在仔細考慮你方想要獨家(經(jīng)營)代理的請求。

We should be interested in acting as your sole agent.

我們很樂意做貴公司的獨家代理人。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
信用證業(yè)務(wù)部分常用術(shù)語
信用證類別Kinds of L/C

1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤銷信用證/不可撤銷信用證

2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證

3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠期信用證

4.transferable/untransferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證

5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證

6.revolving L/C 循環(huán)信用證

7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證

8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證

9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證

10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用證/預(yù)支信用證

11.back to back L/Creciprocal L/C 對背信用證/對開信用證

12.standby L/C 備用信用證

有關(guān)當(dāng)事人Names of Parties Concerned
1.opener 開證人

(1)applicant 開證人(申請開證人)

(2)principal 開證人(委托開證人)

(3)accountee 開證人

(4)accreditor 開證人(委托開證人)

(5)opener 開證人

(6)for account of ... 付(某人)帳

(7)at the request of ... 應(yīng)(某人)請求

(8)on behalf of ... 代表某人

(9)by order of ... 奉(某人)之命

(10)by order of and for account of ... 奉(某人)之命并付其帳戶

(11)at the request of and for account of ... 應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶

(12)in accordance with instruction received from accreditors 根據(jù)已收到的 委托開證人得指示

2.beneficiary 受益人

(1)beneficiary 受益人

(2)in favour of。。。 以(某人)為受益人

(3)in one’s favour 以……為受益人

(4)favouring yourselves 以你本人為受益人

3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票)

(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)為付款人

(2)to value on 以(某人)為付款人

(3)to issued on 以(某人)為付款人

4.drawer 出票人

5.advising bank 通知行

(1)advising bank 通知行

(2)the notifying bank 通知行

(3)advised through…bank 通過……銀行通知

6.opening bank 開證行

(1)opening bank 開證行

(2)issuing bank 開證行

(3)establishing bank 開證行

7.negotiating bank 議付行

8.paying bank 付款行

9.reimbursing bank 償付行

10.confirming bank 保兌行

信用證金額Amount of the L/C
1.amount RMB¥… 金額:人民幣

2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累計金額最高為港幣……

3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 總金額不得超過英鎊……

4.to the extent of HKD… 總金額為港幣……

5.for the amount of USD… 金額為美元……

6.for an amount not exceeding total of JPY… 金額的總數(shù)不得超過……日元的限度

The Stipulations for the shipping Documents available against surrender of the following documents bearing our credit number 憑提交下列注明本證號碼的單據(jù)付款

1. drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 匯票須隨附下列注有(×)的單據(jù)

2. accompanied against to documents hereinafter 隨附下列單據(jù)

3.accompanied by following documents 隨附下列單據(jù)

4.documents required 單據(jù)要求

5.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 隨附下列注有(×)的單據(jù)一式兩份

6.drafts are to be accompanied by… 匯票要隨附(指單據(jù))……

匯 票Draft(Bill of Exchange)

1.the kinds of drafts 匯票種類

(1)available by drafts at sight 憑即期匯票付款

(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 開立30天的期票

(3)sight drafs 即期匯票 (4)tenor drafts 遠期匯票

2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù))

(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日第…號信用證下開具”的條款

(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第……號不可撤銷信用證項下開立”

(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證日期)第……號不可撤銷信用證項下開立”

(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號,日期……開具”

(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開具的匯票須注上本證的號碼和日期

(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(如上所示)項下開立”

~
發(fā) Invoice

1.signed commercial invoice 已簽署的商業(yè)發(fā)票 in duplicate 一式兩份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份

2.beneficiary’s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買方的名義開具、注明商品名稱、原產(chǎn)國及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份

3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合發(fā)票一式六份

4.beneficiary must certify on the invoice…h(huán)ave been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票上證明,已將……寄交開證人

5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣

6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發(fā)票須表明:根據(jù)第……號購買證,到期日為1981年1月19日

7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯(lián)合單據(jù)

8.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票

Bill of Loading

1.full set shipping (company’s) clean on board bill(s) of lading marked “Freight Prepaid“ to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈已裝船提單應(yīng)注明“運費付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給……銀行,通知買方

2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單

3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid“ notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書,注明“運費付訖”,通知進口人(開證人)

4.full set of clean “on board“ bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid“ / “Freight Payable at Destination“ 全套潔凈“已裝船”提單/貨運收據(jù)作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書,通知買方……公司,要求貨物字中國運往漢堡,注明“運費付訖”/“運費在目的港付”

5.bills of lading issued in the name of… 提單以……為抬頭

6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日

7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提單注明通知買方,“運費預(yù)付”按“班輪條件”,“備運提單”不接受

8.non-negotiable copy of bills of lading 不可議付的提單副本
 
保險

the stipulations for insurance 保險條款

(1)marine insurance policy 海運保險單

(2)specific policy 單獨保險單

(3)voyage policy 航程保險單

(4)time policy 期限保險單

(5)floating policy (or open policy) 流動保險單

(6)ocean marine cargo clauses 海洋運輸貨物保險條款

(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋運輸冷藏貨物保險條款

(8)ocean marine cargo war clauses 海洋運輸貨物戰(zhàn)爭險條款

(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋運輸散裝桐油保險條款

(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陸上運輸貨物保險條款(火車、汽車)

(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陸上運輸冷藏貨物保險條款

(12)air transportation cargo insurance clauses 航空運輸貨物保險條款

(13)air transportation cargo war risk clauses 航空運輸貨物戰(zhàn)爭險條款

(14)parcel post insurance clauses 郵包保險條款

(15)parcel post war risk insurance clauses 郵包戰(zhàn)爭保險條款

(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air) 活牲畜、家禽的海上、陸上、航空保險條款

(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C. 根據(jù)中國人民保險公司的保險條款投保……險

(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People’s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作為可議付格式的海運保險單或憑證按照到岸價的發(fā)票金額110%投保中國人民保險公司1976年1月1日的戰(zhàn)爭險和基本險,負責(zé)到吉隆坡為止。按照匯票所使用的貨幣在吉隆坡賠付(無免賠率)

~
(19)insurance policy or certificate settling agent’s name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保險單或憑證須表明理賠代理人的名稱,保險費如增加10-17%可在本證金額以外支付

(20)insurance policy (certificate) … Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保險單或憑證作成以A.B.C.有限公司為被保險人

(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981 保險單或憑證根據(jù)中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款和海洋運輸貨物戰(zhàn)爭險條款投保水漬險(或平安險)和戰(zhàn)爭險

(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保險單/憑證投保一切險、戰(zhàn)爭險、地雷險(注:mines解釋為地雷,屬于戰(zhàn)爭險的負責(zé)范圍,可以接受)

(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水漬險在貨物卸船后60天有效

(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer’s godown in Penang 投保一切險和戰(zhàn)爭險包括水漬險,破碎損失有5%絕對免賠率,按全部貨物計算,包括倉至倉條款,負責(zé)到買方在檳城的倉庫為止(的保險單)一式三份

(25)insurance policy issued of endorsed to order … for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D. 按發(fā)票面值加10%投保戰(zhàn)爭險,貨物到達目的地后15天有效,僅負責(zé)平安險和盜竊提貨不著險的保險單開給或背書給……

(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore 由保險公司簽發(fā)的保險單或憑證按發(fā)票總金額另加10%投保水漬險,包括非限定轉(zhuǎn)船的損失,在新加坡賠付

(27)covering all eventual risks 投保一切以外風(fēng)險

(28)covering all marine risks 投保一切海運風(fēng)險

(29)marine insurance policy including “both ot blame“ collision clauses and fully covering the shipment 海運保險單包括負責(zé)船舶互撞條款和全部貨載

(30)insurance … including deviation clauses 保險包括繞道條款

(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日陸上運輸貨物保險條款(火車、汽車)投保陸上運輸一切險

(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C. 按照中國人民保險公司×年×月×日航空運輸貨物保險條款投保航空運輸一切險

(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 保險單或憑證按照中國人民保險公司×年×月×日郵包保險條款和郵包戰(zhàn)爭險條款投保郵包一切險和郵包戰(zhàn)爭險

(34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日海洋運輸貨物保險條款和航空運輸貨物保險條款以及海洋運輸貨物戰(zhàn)爭險條款和航空運輸貨物戰(zhàn)爭險條款投保海空聯(lián)運一切險和戰(zhàn)爭險

(35)covering all risks as per ocean marine cargo clauses and overland transportation cargo insurance clause (train, truck) of P.I.C.C. dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日海洋運輸貨物保險條款和陸上運輸貨物保險條款(火車、汽車)投保海陸聯(lián)運一切險

(36)covering all risks including war risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train,truck) and air transportation cargo insurance clauses and air transportation cargo war risk clause and war clauses (for cargo transportation by rail) of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國人民保險公司×年×月×日陸運貨物保險條款(火車、汽車)和空運貨物保險條款以及空運貨物戰(zhàn)爭險條款和鐵路貨運戰(zhàn)爭條款投保陸空陸聯(lián)運一切險和戰(zhàn)爭險

(37)including shortage in weight in excess of 0.5%(with 0.5% franchise) on the whole consignment 包括短量損失有0.5%絕對免賠率(0.5%相對免賠率),按全部貨物計算

(38)including risk of breakage and clashing 包括破裂或凹癟險

(39)including risk of chipping & denting 包括碎裂或凹彎險

~
(40)including risk of bad odour 包括惡味險

(41)including damage by hooks, oils, muds and contact with other cargo(insured value) 包括鉤損、油污、泥污以及和他物接觸所致的損失(以保險價值為限)

(42)including damage caused by rain fresh and/or water, internal combustion(total or partial loss) 包括淡水雨淋,自燃所致的損失(包括全部或部分損失)

(43)including loss and/or damage caused by sea water, fresh-water, acid,grease 包括海水、淡水、酸蝕、油脂所致的損失 (44)including T.P.N.D. loss and/or damage caused by heat, ship’s sweat and odour, hoop-rust, breakage of packing 包括偷竊提貨不著,受熱船艙發(fā)汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所致的損失

(45)including damage caused by infestation mould 包括蟲蛀霉?fàn)的損失

(46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C. 按照中國保險條款包括運輸途中操作不當(dāng)所致的損失

(47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC 按照中國保險條款包括外來原因所致的損失

(48)including damage by slings, stains, grease, acids 包括吊具、斑污、油脂、酸蝕造成的損失

(49)excluding risk of breakage 不包括破碎險

(50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage 包括破碎險,但不負責(zé)發(fā)票所示之貨物的原殘損失

(51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的損失

(52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C. 按照中國保險條款貨物在目的港卸船(或在目的地車站卸車)后60天為止

(53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC 按照中國保險條款投保水漬險和火險,在目的港卸貨后存入海關(guān)倉庫60天為止

(54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保險擴展到貨物到達內(nèi)地的目的地后60天有效

(55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated… 按照×年×月×日倫敦保險學(xué)會條款和×年×月×日學(xué)會戰(zhàn)爭險條款以及×年×月×日學(xué)會罷工、暴動、民變險條款投保平安險、戰(zhàn)爭險和罷工、暴動、民變險

(56)the People’s Insurance Company of China investment insurance (political risks) clause
 
指導(dǎo)你一生的10句英文
(1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。

(2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.

沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。

(3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.

失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。     

(4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。

(5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

對于世界而言,你是一個人;但是對于某個人,你是他的整個世界。

(6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要為那些不愿在你身上花費時間的人而浪費你的時間。

(7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.

愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那并不代表他們沒有全心全意地愛你。

(8) Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要著急,最好的總會在最不經(jīng)意的時候出現(xiàn)。  

(9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.  

在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時,便應(yīng)當(dāng)心存感激。

(10) Don‘t cry because it is over, smile because it happened.  
不要因為結(jié)束而哭泣,微笑吧,為你的曾經(jīng)擁有。
 
如何用英語安慰別人
一、 Don't worry. 別擔(dān)心。(勸告對方別擔(dān)憂)

a. — Is my illness serious? 我的病嚴(yán)重嗎?

— Don't worry. You'll be well soon. 別擔(dān)心,你很快就會好的。

b. — Can I pass the exam? 我能通過這次考試嗎?

— Don't worry. I think you can. 別擔(dān)心,我認為你能通過。

二、 Don't be afraid. 別擔(dān)心。(勸告對方別擔(dān)心)

a. — Will he agree to see me? 他會同意見我嗎?

— Don't be afraid. 別擔(dān)心。

b. — Will the exam be very difficult? 考試會很難嗎?

— Don't be afraid. 別擔(dān)心。

三、 It'll be OK/al,l right. 行,沒問題。(使對方放心)

a. — Will my plan work? 我的計劃會起作用嗎?

— It'll be OK/all right. 沒問題。

b. — Will the meeting succeed? 會議會成功嗎?

— It'll be OK/all right. 沒問題。

四、 It's all right. 沒問題。(請對方寬心)

a. — Will you help me with my English? 你會幫助我學(xué)英語嗎?

— It's all right. 沒問題。

b. — Will the car pass the test? 汽車能通過檢驗嗎?

— It's all right. 沒問題。

五、 Well done! 干得不錯。ǹ隙、鼓勵對方工作)

a. — What do you think of my article ?你認為我的文章怎么樣?

— Well done. 寫得不錯。

b. — Is my work OK? 我的工作還行嗎?

— Well done. 干得不錯。

六、 You can do it! 你肯定行。ǹ隙▽Ψ侥芰Γ

a. — I'm afraid I can't pass the exam. 恐怕這次考試我過不了關(guān)。

— You can do it! 你肯定行!

b. — I wonder whether I can finish the task in time. 我不知道是否能及時完成這項任務(wù)。

— You can do it! 你肯定行!

七、 Come on! 別灰心。(勸告對方別灰心)

a. — I'm afraid I can't succeed. 恐怕我難以成功。

— Come on! 別灰心。

b. — I'll not learn English any longer. I can't remember all these words. 我不想學(xué)英語了,我記不住這么多單詞。

— Come on! 別灰心。

八、 That's better. Keep trying. 有長進,繼續(xù)努力。(肯定對方的進步)

a. — What do you think of my homework? 你認為我的家庭作業(yè)做得怎么樣?

— That's better. Keep trying. 有長進,繼續(xù)努力。

b. — Is my composition still bad? 我的作文還是不好嗎?

— That's better. Keep trying. 有長進,繼續(xù)努力。
 
 
 
 
 
 
最常用最地道的英語口語匯編
Potluck Party:一種聚餐方式,主人準(zhǔn)備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準(zhǔn)備飲料,最好事先問問主人的意思。

Pull over!把車子開到旁邊。

Drop me a line!寫封信給我。

Give me a ring. = Call me!來個電話吧!

For here or to go?堂食或外賣。

Cool:That s cool! 年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。

What s up? = What s happening? = What s new? 見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學(xué)之間開玩笑的話。

Don t give me a hard time! 別跟我過不去好不好!

Get yourself together! 振作點行不行!

Do you have the time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。

Hang in there. = Don t give up. = Keep trying. 再撐一下。

Give me a break! 你饒了我吧。ㄩ_玩笑的話)

Hang on. 請稍候。

Blow it. = Screw up. 搞砸了。

What a big hassle. 真是個麻煩事。

What a crummy day. 多倒霉的一天。

Go for it. 加油

You bet. = Of course. 當(dāng)然;看我的!

Wishful thinking. 一廂情愿的想法。

Don t be so fussy! 別那么挑剔好不好。

It s a long story. 唉!說來話長。

How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?

Take things for granted. 自以為理所當(dāng)然。

Don t put on airs. 別擺架子。

Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

Have a crush on someone. 迷戀某人

What s the catch? 有什么內(nèi)幕?

Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)

Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中釘,肉中刺。

Skeleton in the closet. 家丑

Don t get on my nerve! 別把我惹毛了!

A fat chance. =A poor chance. 機會很小

I am racking my brains. 我正在絞盡腦

She s a real drag. 她真有點礙手礙腳

Spacingout = daydreaming. 做白日夢

I am so fed up. 我受夠了!

It doesn t go with your dress. 跟你的衣服不配。

What s the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么?

By all means = Definitely. 一定是。

Let s get a bite. = Let s go eat. 去吃點東西吧!

I ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It s on me. = My treat. 我請客
Let s go Dutch. 各付各的

My stomach is upset. 我的胃不舒服

diarrhea 拉肚子

吃牛排時,waiter會問“How would you like it?”就是問“要幾分熟”的意思,可以選擇rare,medium或 well-done。

I am under the weather. =I am not feeling well.= I m not myself. 我不太舒服!

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)

I am not myself today. 我今天什么都不對勁!

Let s get it straight. 咱們把事情弄清楚!

What s the rush! 急什么!
Such a fruitcake! 神經(jīng)病!

I ll swing by later. =I ll stop by later. 待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。

I got the tip straight from the horse s mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

flunk out 被當(dāng)?shù)?BR>
take French leave 不告而別

I don t get the picture. =I don t understand. 我不明白。

You should give him a piece of your mind. 你應(yīng)該向他表達你的不滿。

hit the road = take off = get on one s way 離開。

Now he is in the driver s seat =He is in control now.

Keep a low profile (or low key). 采取低姿態(tài)。

Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
klutz (=clutz) =idiot 白癡、笨蛋。

know one s way around 識途老馬。

lion s share 大部份。

tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。

take a back seat. 讓步。

take a hike =leave me alone =get lost 滾開。

hit the hay =go to bed 睡覺。

Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?

green hand 生手、沒有經(jīng)驗的人。

moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.

chill out =calm down =relax(來自黑人英語)

rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off. 權(quán)利被剝奪(來自黑人英語)。

我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為 Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是 很不禮貌的稱呼。

mess around (with)瞎混;Get to work. Don t mess around. 趕快工作,別瞎攪和。

snob 勢利眼

sneak in, sneak out 偷偷溜進去,溜出來 sneakers 運動鞋

She is such a brown-nose. 她是個馬屁精。

This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。

I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。

Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。

Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?

Don t get uptight! Take it easy. 別緊張,慢慢來!
用英語表達拒絕的經(jīng)典好句
1. Stop complaining! 別發(fā)牢騷!

2. You make me sick! 你真讓我惡心!

3. What’s wrong with you? 你怎么回事?

4. You shouldn’t have done that! 你真不應(yīng)該那樣做!

5. You’re a jerk! 你是個廢物/混球!

6. Don’t talk to me like that! 別那樣和我說話!

7. Who do you think you are? 你以為你是誰?

8. What’s your problem? 你怎么回事。

9. I hate you! 我討厭你!

10. I don’t want to see your face!我不愿再見到你!

11. You’re crazy! 你瘋了!

12. Are you insane/crazy/out of your mind?
你瘋了嗎?(美國人絕對常用。

13. Don’t bother me. 別煩我。

14. Knock it off. 少來這一套。

15. Get out of my face. 從我面前消失!

16. Leave me alone. 走開。

17. Get lost.滾開!

18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

19. You piss me off. 你氣死我了。

20. It’s none of your business. 關(guān)你屁事!

21. What’s the meaning of this? 這是什么意思?

22. How dare you! 你敢!

23. Cut it out. 省省吧。

24. You stupid jerk! 你這蠢豬!

25. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。

26. I’m fed up. 我厭倦了。

27. I can’t take it anymore. 我受不了了!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
專業(yè)外貿(mào)術(shù)語的專業(yè)表達
在外貿(mào)業(yè)務(wù)中,從報價到支付條件,再到催開信用證,再到后來的單據(jù)結(jié)匯,涉及到很多專業(yè)術(shù)語。

1.支付條件(Terms of payment)

(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.

我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額信用證,見票即付。信用證應(yīng)通過為賣方認可的銀行開出。

(2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.

我們要求用100%金額的、保兌的、不可撤銷的信用證,并規(guī)定允許轉(zhuǎn)船和分批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。

(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.

信用證所開條款,必須與合約條款相符。

(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.

通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的辦法。

2.催開信用證(Pressing for L/C)

(1)As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time,it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.

由于貴方定單第111號之貨已備待運有相當(dāng)長時間了,貴方必須立即行動盡快開出信用證。

(2)We repeatedly requested you by faxes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order,but after the lapse of 3 months,we have not yet received the covering L/C.

我們已經(jīng)多次傳真要求貴方從速開來有關(guān)信用證,以使我們裝運上述定單之貨。但是三個月過去了,仍未收到有關(guān)信用證。

(3)We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once,otherwise you will be responsible for all the losses arising therefrom.

希望貴方認真考慮商業(yè)信譽,立即開證,否則,由此產(chǎn)生的一切損失均由貴方負責(zé)。

(4)The shipment time for your order is approaching,but we have not yet received the covering L/C.Pls do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without dealy.

貴方定單的裝船期已經(jīng)臨近,但我們尚未收入到有關(guān)信用證,請盡最大努力從速將信用證在本月底開到,以便及時裝運。

3.修改信用證 (Amendment to L/C)

(1)Pls amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of 40 yards.

請把上述信用證條款中匹長40碼改為30碼。

(2)We would draw your attention to the fact that the construction of our Art.No.3100S is 32X32 78X65 whereas your credit calls for 30X30 78X65.Therefor,you are requested to amend the credit according to the stipulationof the contract.

我們提請貴方注意,我方坯布的規(guī)格為32X32 78X65,而貴方信用證卻規(guī)定30X30 78X65,故請按照合約規(guī)定修改信用證。

(3)Pls extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of Jan. and Feb.15,2006 respectively,and see to it that the amendment adivce will reach us before the end of Dec.2005.

請將信用證111號的裝運船和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,并請注意把修改書于2005年12月底前寄達我們這里。

(4)We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract.But on checking up its clauses,we find that it calls for shipment to be effected not latter than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment Dec.2005.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the 31st of Dec.

上述合約項下的信用證111號已收到。但是經(jīng)過核對條款,發(fā)現(xiàn)該證規(guī)定裝期不遲于2005年11月,而合約規(guī)定裝期為2005年12月份,為此請把該證裝期展延至2005年12月15日,議付期展延至12月31日。
 
(1)We find that the amount of your L/C is insufficient,because the premiums for Dark and Special clours are not included therein.Therefore,please increase the amount of the L/C to $56,800.00.

我們發(fā)現(xiàn)由于信用證金額未包括深特色加價,因此信用證金額不足,請將信用證金額增至$56,800.00。

(2)Please amend the L/C to read "Partial shipments and transhipment allowed".

請將信用證修改為允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。

4.特殊情況下的付款方式(Special arrangement for payment)

(1)As requested in your fax of Dec.2,2005,shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment.Please,therefore,honour the draft accordingly.

按照貴方2005年12月2日來電,我們將在沒有信用證修改書的情況下裝運20000碼,屆時請予承付。

(2)As our records reveal that the proceeds of our shipment of Modelon Suiting in 20000yds are not yet received,please press your buyers to instruct their bank to effect payment immediately.

經(jīng)查我方記錄2萬碼毛滌綸花呢的貨款迄未收到,請從速催買戶通知銀行付款。

(3)On our book,there is still a small balance of $648 ipen against you.There is no doubt that is must have been overlooked by you,and we expect a cheque from you soon in settlement of this account.

在我們的賬面上,貴方仍欠我們一筆小的金額$648,無疑這已被貴方疏忽,我們盼望收到貴方的支票以結(jié)清此賬。

裝運與交貨--SHIPMENT AND DELIVERY

1.交貨條件 Terms of shipment

(1)Goods will be shipped within 30 days after receipt of your L/C.

貨可于收到貴方信用證后三十天內(nèi)裝出。

(2)Shipment is to be made during April to June in three equal lots.

貨將于四月至六月份三批平均裝完。

(3)We shall effect shipment in July provided your letter of credit reaches here before the 15th June.

我們可于七月裝貨,但信用證必須于六月十五日前到達。

(4)Generally,shipment can be effected within 30 days after receipt of your L/C but specific time is to be fixed upon receipt of your official order.

貨一般可于收到信用證后三十天內(nèi)裝出,但具體時間須收到正式訂單后決定。

(5)Shipment of this article in our assorted designs can usually be effected within 30 days after receipt of your L/C,while in buyer's designs,within 60-120days.

此品種如是我方選配花色則一般可于收到信用證后30天內(nèi)裝出,如是按買戶花色,則須60天-120天內(nèi)裝出。

(6)The shipment time is Feb.or Mar. at our option and the goods will be shipped in one lot.

裝運期為二月或三月,由我決定,貨物將一批裝完。

2.更改船期(因船期關(guān)系)Altering time of shipment

(1)Owing to the shipping schedule,it will be impossible for us to ship the goods until the end of Jan.,which please note.

請注意,由于船期關(guān)系,要到一月底才能裝運。

(2)We regret our inability to comply with your request for shipping the goods in early Jan.,because the direct steamer sailing for Basrah calls on our port only around the 20th every month.

我們遺憾不能按您的要求于一月初裝運此貨,因為到貴方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達我港。

(3)As the only direct steamer which calls on our port once a month has just departed,goods can only be shipped next month.

由于每一次抵港的直接船已啟航,貨只能下月裝運。

3.更改裝期(因我方責(zé)任)Altering time of shipment(our responsibility)

(1)The persent overhaul of equipments in the mills will delay the shipment for one monty's time,therefore,please accept the posponement of shipment till Feb. 2006.

由于目前工廠設(shè)備維修將推遲裝運期一個月,請接受交期延至2006年2月。

(2)We regret that our mills are facing difficulty in the course of printing the design required,and should ask for your consent to the postponement of shipment to the end of Jan.

我們很抱歉,工廠在印刷貴方要求的小樣時遇到困難,請同意交期延至一月底。

(3)Because the mills are confronted with unexpected difficulty in producing the goods ordered,please ask the buyers to agree to the deferment of delivery to the end of next month.

由于工廠在生產(chǎn)您訂的貨時遇到意外困難,請貴方同意將交期推遲至下月底。
 
4.更改裝期(因客戶責(zé)任)

Altering thime of shipment(client's responsibility)

(1)Owing to the delay in opening L/C,shipment can not be made as contracted and should be postponed to next month.

由于開證遲緩,貨不能按約裝出,須推遲到下個月。

(2)Since your design assortment reached us late,it will be impossible to effect the shipment until Feb.2006.

因您花樣搭配來遲。貨只能于2006年2月付運。

(3)Only after the manufactruer's approval,can the designs be arranged for production.Therefore,it is impossible for us to ship the goods within this month as contracted,and the delay in shipment is entirely due to your failure in sending us the designs in time.

花樣只有經(jīng)過工廠同意后方能生產(chǎn)。因此,貨已不可能按約于本月內(nèi)裝運,所以由此而產(chǎn)生的遲裝全系貴方?jīng)]有及時送來花樣而致。

5.通知裝運情況Information of shipment position

(1)We wish to advise you that the goods under S/C No.XXX went forward per steamer"XXXX" on Dec.19,2005 to be transhipped in XXX and expected to reach your port early Jan.2006.

茲通知合約XXX項下貨物業(yè)已于2005年12月19日裝運“XXXX”輪,在XXX轉(zhuǎn)船,估計于2006年1月初可抵達貴港。

(2)Owing to the unforeseen difficulties on the part of the mills,we regret being unable to ship the goods within the time limit of your credit.But the mills have promised that they will get the goods ready for shipment within one month's time.

鑒于工廠遇到意外困難,很抱歉,貨不能于信用證限期內(nèi)裝出,但工廠答應(yīng)一個月內(nèi)將貨物備妥裝運。

(3)We are pleased to inform you that the goods under your order No.XXX were shipped per direct steamer"XXX"on Dec.31,2005,and the relative shipping samples had been dispatched to you by air before the seamer sailed.

很高興地通知您,訂單XXX項下之貨于2005年12月31日裝“XXX”號直接船,有關(guān)船樣已于開船前航寄貴方。

6.郵包交貨的收費辦法

Extra charges for parcel post

(1)As our quotation is based on sea delivery,any extra charge for dispatch by parcel post should be borne by buyers.

我們所報價格是以海運為基礎(chǔ)的。所以,因貨物以郵包方式寄發(fā)而產(chǎn)生的任何額外費用應(yīng)由買戶負責(zé)。

(2)Delivery by air parcel post calls for an extra charge about-% of the CIF value.

以航空包裹方式發(fā)貨所需額外費用大約相當(dāng)于CIF金額的-%。

(3)We note that you want additional samples of 5 yards per colour way to be dispatched by air.This can be done provided that the cost,airfreight and insurance premium are for buyer's account.As we cannot ascertain now the airfreight,please remit us in advanve RMB¥2000.00,we shall charge you for or credit you with the difference based on the actual freight paid.

獲悉貴方另要求航寄色位各5碼樣品,這是可以的。但布價航郵費及保險費須由客戶負擔(dān)。由于我們現(xiàn)不能確定航郵費為多少,請事先匯給我方人民幣2000元,在將樣寄出后,按實際空運費多退少補。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
如何對客戶表達太貴了
指“昂貴”的常用英文單詞有四:expensive, costly, pricey, dear。五六十年代常在教科書看到的dear現(xiàn)在已甚少聽到外國人用了。試舉兩個例句:

Meat is dear this week. (這個星期肉很貴)

Diamonds are very dear. (鉆石價格非常昂貴)

這些句子只能在英國舊小說中看到。在現(xiàn)代英文口語(modern colloquial English)中,dear已很少用。

且聽以下三句電視對白:

男主角在車行看中了一輛名牌轎車,于是問推銷員:How much does it cost?(這輛車多少錢?)

售貨員答:It comes to $15,000.(一萬五千塊)

男主角面帶不悅之色說:It's a rip off.(貴得太離譜了。)

Rip off 在美麗俚語中有“敲竹杠”的含義。這也是英漢用詞的巧合。

后來男主角還是忍痛買了那車。他去接朋友時說:It cost me an arm and a leg。

大家猜到這句話是什么意思嗎?

英美人的俚語(slang and colloquial expressions)大都很形象化,活靈活現(xiàn),繪聲繪影。

試試用“影像聯(lián)想法”理解這話。Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一腳,真要命,引伸指“非常昂貴”。

It cost me an arm and a leg. 指“那車花了我很多錢”。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
英語中10句最的話
1.Just wait and see. I won’t let you get away with that.

咱們走著瞧。我不會讓你得逞的。

2. You’ll be sorry.

你會后悔的。

3. You’re gonna get whats coming to you.

你會得到報應(yīng)的。

4. If youre looking for a fight, you dont have to look far.

如果你想找人打架的話,不用找太遠。

5. Watch your mouth. Do you know who you’re talking to?

說話客氣一點。你知道你在跟誰說話嗎?

6. I’ll get even with you sooner or later.

跟你的這筆帳我遲早會要回來的。

7. Listen, you’ve picked the wrong person to quarrel with.

聽著,你找錯吵架的對象了。

8. You’d better take that back.

你最好收回那句話。

9. You want to take it outside? Anytime!

你想到外頭解決(干架)嗎?隨時奉陪!

10. Don’t mess with me! / Don’t get fresh with me!

不要惹我!/ 給我放尊重一點!
 
 
 
如何給客戶安排行程
1. I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.

我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。

2.Youre going out of your way for us, I believe.

我相信這是對我們的特殊照顧了。

3.Its just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.

如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。

4.I think we can draw up a tentative plan now.

我認為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時方案。

5.If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.

如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。

6.Is there any way of ensuring well have enough time for our talks?

我們是否能保證有充足的時間來談判?

7.So our evenings will be quite full then?

那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎?

8.Well leave some evenings free, that is, if it is all right with you.

如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
餐廳英語大全,吃遍天下無敵手
到國外游玩,品嘗當(dāng)?shù)孛朗呈切谐讨仡^戲之一,然而,身為異鄉(xiāng)人,自然無法知道每家餐廳口碑如何。

此時,不妨向飯店中的服務(wù)人員詢問,說出自己的喜好及需求,請對方做最佳建議。

是否可介紹一家附近口碑不錯的餐廳?

Could you recommend a nice restaurant near here?

我想去一家價位合理的餐廳。

I want a restaurant with reasonable prices.

我想去一家不會吵雜的餐廳。

I'd like a quiet restaurant.

我想去一家氣氛歡樂、活潑的餐廳。

I'd like a restaurant with cheerful atmosphere.

是否可建議這一類的餐廳?

Could you recommend that kind of restaurant?

此地餐廳多集中在那一區(qū)?

Where is the main area for restaurants?

這附近是否有中國餐廳?

Is there a Chinese restaurant around here?

這附近是否有價位不貴的餐廳?

Are there any inexpensive restaurants near here?

你知道現(xiàn)在那里還有餐廳是營業(yè)的嗎?

Do you know of any restaurants open now?

我想嘗試一下當(dāng)?shù)厥澄铩?BR>
I'd like to have some local food.

最近的義大利餐廳在那里?

Where is the nearest ltalian restaurant?

餐廳預(yù)約

享受異國美食是出國旅游的樂趣之一,若已打聽好何處有美味,不妨在出發(fā)前先打電話詢問是否需訂位,以免興沖沖的出門,卻碰上餐廳客滿的情況。電話預(yù)約時,一定要詳細告知餐廳預(yù)約時間、人數(shù)與名字,并且最好詢問清楚是否需著正式服裝,以免屆時失禮。

我需要預(yù)約位子嗎?

Do I need a reservation?

我想要預(yù)約3個人的位子。

I'd like to reserve a table for three.

我們共有6個人。

We are a group of six.

我們大約在8點到達。

We'll come around eight o'clock.

我要如何才能到達餐廳?

How can I get there?

我想要預(yù)約今晚7點2個人的位子。

I'd like to reserve a table for two at seven tonight.

我很抱歉。今晚的客人相當(dāng)多。

I'm sorry. We have so many guests this evening.

我們大概需要等多久?

How long is the wait?

9點應(yīng)該沒問題。

Nine o'clock should be O.K.

今天的推薦餐是什麼?

What do you have for today's special?

我們想要面對花園的位子。

We'd like a table with a view of garden.

沒問題。請給我你的名字。

It's O.K. Your name, please.

我的名字是潔西卡.楊。

My name is Jessica Yang.

餐廳是否有任何服裝上的規(guī)定?

Do you have a dress code?

女士是否需著正式服裝?

Could the ladies wear formal dresses?

請不要穿牛仔褲。

No jeans, please.

編輯推薦:中國經(jīng)典傳統(tǒng)小吃英文怎么說?(圖)爆笑英語:請朋友吃飯

~
餐廳點餐篇

到異國品嘗美食可說是旅游的樂趣之一,然而,若是語言不通,大概就很難品嘗餐廳最受好評的菜色了。因此,學(xué)會基本點餐說法,適當(dāng)?shù)脑儐柗⻊?wù)生,并表達自己喜好,包管可以讓自己吃得道地又滿足。

請給我菜單。

May I have a menu,please?

是否有中文菜單?

Do you have a menu in chinese?

在用晚餐前想喝些什麼嗎?

Would you like something to drink before dinner?

餐廳有些什麼餐前酒?

What kind of drinks do you have for an aperitif?

可否讓我看看酒單?

May I see the wine list?

我可以點杯酒嗎?

May I order a glass of wine?

餐廳有那幾類酒?

What kind of wine do you have?

我想點當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。

I'd like to have some local wine.

我想要喝法國紅酒。

I'd like to have Frence red wine.

是否可建議一些不錯的酒?

Could you recommend some good wine?

我可以點餐了嗎?

May I order,please?

餐廳最特別的菜式是什麼?

What is the specialty of the house?

餐廳有今日特餐嗎?

Do you have today's special?

我可以點與那份相同的餐嗎?

Can I have the same dish as that?

我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。

I'd like appetizers and meat(fish) dish.

我正在節(jié)食中。

I'm on a diet.

我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。

I have to avoid food containing fat(salt/suger).

餐廳是否有供應(yīng)素食餐?

Do you have vegetarian dishs?

你的牛排要如何烹調(diào)?

How do you like your steak?

全熟(五分熟/全生)。

Well done (medium/rare),please.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
電話英語900
(1)
1.Hello,is this 4474716?

喂,是4474716號嗎?

2.I'd like to speak to Mr.Wang.

我想和王先生講話。

3.I'm sorry.Mr.Wang is out right now.

對不起,王先生現(xiàn)在不在。

4.May I know when he'll be back?

您能告訴我他什么時候回來嗎?

5.This is his wife speaking.

我是他的妻子。

6.Can I take a message for him?

要我轉(zhuǎn)告嗎?

7.May I have your name,please?

請問您是誰?

8.Is he available?

他能接電話嗎?

9.I'll just find out for you.

我給您看看他在不在?

10.Hello,are you still there?

喂,您沒掛斷吧?

11.Who is that speaking?

請問您是誰?

12.I'm so sorry that I made such an early phone call.

對不起我這么早打電話。

13.Who do you wish to talk to?

您要找誰呀?

14.Is Sue James in?

休·詹姆斯在嗎?

15.Hello!Is Sue there?

喂!是休嗎?

16.Yes,speaking.

是的,我就是。

Dialogue A

A:Hello?

B:Hello.is this 4474716?I'd like to speak to Mr.Wang,please?

A:I'm sorry.Mr.Wang is out right now.

B:May I know when he'll be back?

A:I don't know,but he will certainly be back for lunch.This is his wife speaking.Can I take a message for him?

B:Thank you,Mrs.Wang.Please tell him to be at the airport one hour before tomorrow afternoon.

A:Very good.I'll let him know as soon as he comes back.But,may I have your name,please?

B:This is Lin Ming.Thank you.Bye.

A:Good-bye.

Dialogue B

A:Good morning.

B:Good morning.This is Li Gang here I'm calling from New York in America.

A:How can I help you?

B:I'm trying to get hold of Mr.Chen.Is he available?

A:I'll just find out for you,sir… Hello,are you still there? Unfortunately,Mr.Chen is not available at the moment.Would

you like me to put you through to Mr.Li?

B:Yes,please.That's very kind of you.

A:You're welcome.

Dialogue C

(A:Jane B:Mary C:Sue)

A:Hello!

B:Hello! Good morning.Who is that speaking?

A:It's Jane.I'm so sorry that I made such an early phone call.

B:It's nothing.Who do you wish to talk to?

A:Is Sue James in?

B:Sue!Jane wants you on the phone.

A:Hello!Is Sue there?

C:Yes,speaking.

A:Oh,sorry,I'm afraid I won't attend the meeting this morning.Last night I had a sore throat and I started getting bot.

C:Do you have a temperature?Have you taken it?

A:No,haven't yet.

C:Don't worry about the meeting.You'd better go to see a doctor.I wish you will soon be well.

A:Thank you,Sue.Bye.

B:Bye.

Words and Expressions

available a.可得到的,可達到的

airport n.機場,航空站

New York n.紐約

unfortunately ad.不幸地,遺憾地

welcome a.受歡迎的

attend vt.出席,參加

sore a.痛的,疼痛發(fā)炎的

throat n.咽喉,喉嚨

America n.美國

see a doctor 看醫(yī)生,就診

put through (電話用語)把……接通
 
(2)
1.Beijing Trading Campany.May I help you?

北京貿(mào)易公司。請問有何貴干?

2.We have two Zhongs.

我們這里有兩位先生姓鐘。

3.Is that Bob Zhong,or John Zhong?

你要接Bob鐘,還是John鐘?

4.I'm sorry,he's not in the office now.

很抱歉,他現(xiàn)在不在辦公室。

5.Do you have any idea when he'll be back?

你知道他何時回來嗎?

6.I have no idea(when he'll be back.)

我不知道(他何時回來)。

7.Can you ask him to call me when he comes back?

他回來時請告訴他打電話給我好嗎?

8.It's urgent.

有急事。

9.I'm sorry but he's in Shanghai on business.

很抱歉,他出差去上海了。

10.Probably sometime tomorrow.

可能明天(回來)。

11.Is there anyone else who can help me?

有沒有其他的人能幫我?

12.OK.I'll just put you through.

好的,我這就給您轉(zhuǎn)接。

13.Just a moment,please…

請稍候。

14.You're welcome.

別客氣。

15.Is Mary there?

瑪麗在嗎?

16.Mary is out right now.

瑪麗現(xiàn)在不在。

17.Why don't you call back later this afternoon?

您不妨今天下午再打來。

18.When will she be back?

她何時會回來?

19.Will it be too late if I call around 10∶00 this evening?

如果我在晚上10點左右打來會不會太晚?

Dialogue A

(A:Receiver B:Smith)

A:Good morning.Beijing Trading Company.May I help you?

B:Good morning.This is Mr.Smith of King Electronics Compa-ny.I'd like to speak to Mr.Zhong,please.

A:We have two Zhongs here.Is that Bob Zhong,or John Zhong?

B:Bob.

A:Mr.Bob Zhong in the Overseas Sales Division?

B:Right.

A:I'm sorry,he's not in the office now.

B:Do you have any idea when he'll be back?

A:I'm sorry,I have no idea.

B:Can you ask him to call me when he cames back?It's urgent.

A:Yes,I will,Mr.Smith.

B:Thank you.

A:You're welcome.

Dialogue B

(A:Receiver B:George Richter C:White)

A:Hello.ABC Gompany.May I help you?

B:Hello.This is George Richter.May I speak to Mr.Davis?

A:I'm sorry but he's in Shanghai on business.

B:Do you have any idea when he'll be back?

A:Probably sometime tomorrow.

B:I have a question abut the E-4800 computer.Is there any oneelse who can help me?

A:Of course.Miss White is the export manager.Would you like tospeak to her?

B:Yes,please.

A:OK.I'll just put you through.

B:Hello.This is White speaking.Can I help you?

A:Hello.This is George Richter of Beijing Trading Company.Is itpossible to make a change in our order?The order number is1518.

C:And what kind of change did you want to make,sir?

B:Well,we ordered twenty E-4800s,but we want to change themto P-6800s.

L:Just a moment,please…Oh,I'm sorry,but they have alreadybeen sent.

Dialogue C

(A:Mary's father B:Jane)

A:Hello.

B:Hi.This is Jane.Is Mary there?

A:I'm sorry.Mary is out right now.She went shopping with her Mom.

B:When will she be back?

A:I'm not sure.Why don't you call back later this afternoon?

B:Will it be too late if I call around 10∶00 this evening?

A:That's all right.We don't go to bed early.

B:Thank you.Bye!

A:Good-bye.

Words and Expressions

trade vi.做生意;交易

company n.公司;商號

electronics n.電子學(xué)

oversea(s) a.海外的

sale n.出售,出賣

division n.分,分割,分裂

urgent a.緊迫的,催促的

business n.商業(yè);營業(yè);商店

probably ad.很可能;或許,大概

export / vt.輸出,把……出口

order n.等級,序次,秩序

send vt.送,寄

around prep.在……周圍,環(huán)繞
 
(3)
1.Yes.You have the right number.

是的,您打?qū)α恕?BR>
2.Please connect me with Mr.Lee.

請幫我接李先生。

3.Who is calling,please?

請問您是哪一位?

4.Are you still on the line?

你沒掛斷吧?

5.I'm sorry,but he has a visitor right now.

對不起,他現(xiàn)在有客人。

6.Could you hold a little longer?

請再多等一會兒。

7.Or shall I put you through to his secretary?

或者我給您接到他的秘書那兒,好嗎?

8.Shall I tell him you called?

我告訴他您來過電話,好嗎?

9.Well,actually,I'd rather call back later.

我還是遲些再打來吧。

10.When is a good time to call?

什么時候打來最合適?

11.Why don't you try agian in an hour?

一個小時后您再打過來,好嗎?

12.Good afternoon.David Brown's office.

下午好。這里是大衛(wèi)·布朗辦公室。

13.This is Prof.Davis from the University of Washington.

我是華盛頓大學(xué)的戴維斯教授。

14.Would you mind waiting a few minutes?

您等一會兒好嗎?

15.I'll just trying to find him.

我正試著找他呢。

16.Yes.Go ahead,please.

是的,請講。

17.I'm sorry,but he is in a meeting now.

很抱歉,他正在開會。

18.The best time to catch him would be 5∶30.

最容易找到他的時間是5∶30。

19.Could you possibly ask him to call me back?

你可以叫他給我回個電話嗎?

20.Of course.What number are you on?

好的。您的號碼是多少?

~

21.He has my number but I'll give it to you just in case.

他有我的號碼,但我還是給你吧,以防萬一。

22.There is a call from Wang Ling.

有王玲打來的電話。

23.She is on her way.

她馬上來。

24.I'll hold.

我等一下好了。

25.It's been a while.

好久不見了。

26.It's nice to hear from you.

很高興你打來電話。

編輯推薦:

21歲女銷售的100萬元歷程(圖) 金牌座駕:看明星開什么車?
客戶無法拒絕你的幾句開場白 用英語周旋客戶:七日七句

Dialogue A

(A:Dave Kennedy B:Receiver)

A:Hello.Is this 985-6634?

B:Yes.You have the right numbr.

A:Please connect me with Mr.Lee.

B:Who is calling,please?

A:This is Dave Kennedy.

B:One moment,please.(a moment later) Hello,Mr.Kennedy?

Are you still on the line?

A:Yes。

B:I'm sorry,but he has a visitor right now.Could you hold a littlelonger?Or shall I put you through to his secretary?

A:No,thanks.

B:Shall I tell him you called?

A:Oh,no,no.Well,actually,I'd rather call back later.When is agood time to call?

B:Why don't you try again in an hour?He will be free then.

A:OK.Thanks a lot.Good-bye.

B:Good-bye.

Dialogue B

(A:Receiver B:Prof.Davis)

A:Good afternoon.David Brown's office.

B:bd afternoon.This is Prof.Davis from the University ofWashington.

A:Can I help you?

B:I'd like to speak to Mr.Brown.Is he there?

A:Would you mind waiting for a few minutes?I'm just trying tofind him.

B:Certainly.Thanks.(Pause)

A:Hello.Are you there?

B:Yes.Go ahead,please.

A:I'm sorry,but he is in a meeting now.The best time to catchhim would be 5∶30.

B:Gould you possibly ask him to call me back?It's rather urgent.

A:Of course.What number are you on?

B:He ha my number bur I'll give it to you just in case.It's2235-7561.

~

A:OK.Mr.Davis.I'll have Mr.Brown get in touch with you assoon as the meeting is over.

B:Thank you.It's very kind of you.

A:You're welcome.Good-bye.

Dialogue C

(A:Wang Ling B:Fang Fang's father C:Fang Fang)

A:Hello.This is wang Ling.May I speak to Fang Fang?

B:I'll put you through.Hold on,please,(Voice:Fang Fang,there's a call from Wang Ling!)Hello?Are you there?She ison her way.

A:I'll hold,thank you.

C:Hi.Wang Ling.This is Fang Fang speaking.Oh,It's been awhile.It's nice to hear from you.How have you been?

A:Fine,thank you.And you?

C:Quite well.Last month,I had a very nice holiday.

A:Where did you go?

C:To Beijing.And I travelled around.

A:Very good.Oh,by the way,I'm having a party at my house onFriday.Can you come?

C:Sure.Thank you.

Words and Expressions

number n.?dāng)?shù),數(shù)字,號碼

connect vt./vi.連接;聯(lián)系

line n.線,線條,界線

visitor n.訪問者;參觀者;游客

secretary n.秘書

actually ad.實際上

rather ad.相當(dāng);寧可

university n.(綜合性)大學(xué)

Washington n.華盛頓

certainly ad.一定,必定

possibly ad.可能的;也許,或者

travel vi./vt.旅行,行進;移動n.旅行

get in touch with 與……保持聯(lián)系

as soon as 一……就

on one's way 在去……的路上

hear from 收到……的來信

by the way 隨便說;在途中,在路上
 
電話英語900(4)
1.I'm sorry,but he's on another line now.

對不起,他在接另一個電話。

2.Would you care to hold?

您要稍等一下嗎?

3.Could you take a message,please?

能不能為我留下話?

4.I'll give him the message.

我會轉(zhuǎn)告他。

5.Anything else?還有其他事嗎?

6.That's all.Thank you for trouble taken.

就這些,感謝你的耐心。

7.I'm sorry,but he is out of the office right now.

很抱歉,他現(xiàn)在不在辦公室里。

8.When will he be back?他什么時候回來?

9.I wonder if you could give Mr.Wang a message for me?

你能不能給王先生帶個口信?

10.Just a minute.I'll get a pen.請等一下,我拿支筆。

11.I'll 1et him know,Mf.Brown.我會轉(zhuǎn)告他的,布朗先生。

12.No.I really need to talk to him personally.不,我真的需要親自跟他說。

13.Would you like to leave a message on his voice mail,then?

那您要不要留話在他的語音信箱里?

14.Hold on and I'll transfer you.

稍候,我會幫您轉(zhuǎn)過去。

15.I'm not available to take your call,but please your name,number and a brief message.

我現(xiàn)在不能接您的電話,但請您留下您的姓名、電話號碼和簡短留言。

16.I'll get back to you as soon as possible.

我會盡快回您電話。

17.Please call me at 556-3243 when you get back.

你回來時請打556-3243找我。

Dialogue A

(A:Jan Wise B:Receiver)

A:Hello.Can I speak to Mr.Clark?

B:May I have your name,Please?

A:This is Jan Wise speaking.

B:Hold on,please…I'm sorry,but he's on another line now.

Would you care to hold?

A:Well,I need to leave in a ninute.Could you take a message,Please?

B:Gertainly.

A:It's a little complicated… I'm Mr.Clark's former classmate.

B:OK.

A:I was supposed to meet Mr.Clark for lunch at 12∶30 at Ernierestaurant with a friend of us,Miss White…

B:Ernie…Miss White——OK…

A:But Miss White's flight arrived late,and I need to pick her upat the airport now…

B:Airport——OK…

A:So please tell him that the time is changed to 1∶00…

B:One o'clock…

A:And I hear that Miss White likes to eat Chinese food recently,so I want to meet at Beijing restaurant instead of Ernie's. Bythe way,please tell him not to book the table,I have done it al-ready.

B:Beijing restaurant… Chinese food——OK,Miss Wise,I'll givehim the message.Anything else?

A:That's all.Thank you for trouble taken.Good-bye.

B:Good-bye

Dialogue B

(A:Jim Brown B:Receiver)

A:Hello.This is Jim Brown of the Export Department.May Ispeak to Mr.Wang?

B:I'm sorry,but he is out of the office right now.

A:When will he be back?

B:He should be back at any moment.

A:I wonder if you could give Mr.Wang a message for me?

B:Yes,certainly.Just a minute.I'll get a pen.(Pause)OKay,please carry on.

A:There will be a very urgent meeting at three o'clock and Iwould like Mr.Wang to attend it.

B:OKay,an urgent meeting…three o'clock…May I ask whatit's regarding?

A:Yes.It's regarding the foreign exchange market and our salesstrategy this year.

B:Shall I tell Mr.Wang to prepare any material?

A:Yes,thank you.

B:I'll let him know,Mr.Brown.

A:Thank you very much.Bye.

B:Bye.

Dialogue C

(A:Mary B:Receiver C:John's voice)

A:Hello.Is John in?

B:No,can I take a message?

A:No.I really need to talk to him personally.

B:Would you like to leave a message on his voice mail,then?

A:Yes.Thank you.

B:Hold on and I'll transfer you.(Pause)

C:Hi,this is John.I'm not available to take your call,but pleaseleave your name,number and a brief message.I'll get back toyou as soon as possible.

A:Hi,John.It's Mary and I really need to talk to you.I won't beable to go to the party with you.Please call me at 556-3243when you get back.

Words and Expressions

complicate vt.使復(fù)雜;使麻煩

former a.以前的;前者

suppose vt.讓;猜想;假定,以為

restaurant n.飯店,飯館

flight n.飛行,飛翔,航班

change v.改變,變化;更換,交換

recently a.近來的;最近的,目前的

instead ad.代替,頂替

book n.書,書籍,v.定,預(yù)定

trouble n.煩惱;苦惱;困境;麻煩

department n.部;(大學(xué)等的)系

export vt.輸出;把……出口

attend v.出席,照顧

regard v.考慮,認為,把……看作是

exchange v.交換;調(diào)換,兌換;交流

market n.(交易)市場;(集)市

sale n.出售,出賣;賤賣,大減價

strategy n.戰(zhàn)略,策略

material n.材料;原料;資料

personally a.親自的;就個人而言

voice mail語音信箱

transfe v.遷移;調(diào)動;變換;傳輸

brief a.簡略的,簡短的
電話英語900(9)
1.The connection was bad.

通話情況很糟。

2.There was a lot of echo and I couldn't hear well.

回音太多,我聽不清楚。

3.I'll connect you agian.

我再為您接通一次。

4.I've just been disconnected from a number.

我的電話被打斷了。

5.Could you speak a little louder,please?

您能說大聲點嗎?

6.There's a bad connection.

電話連接不好。

7.And now there's no answer.

現(xiàn)在沒有回聲。

8.Could you tell me if there's something wrong with myphone?

是不是我的電話機出了問題?

9.I doubt if it's your phone.

我想不是因為您的電話機。

10.There may be a fault on the line.

可能是電話線路出了故障。

11. I'll tell our engineers about it.

我向工程部報告一下。

12.We've checked that line,there was mini fault out it.

我們已檢查了線路,有一點小故障。

13.The number's ringing for you now.It should be all right thistime.

對方的電話響了,這次不會有問題了。

14.May be the receiver is off the hook.

可能是聽筒沒放好。

15.I can barely hear what you are saying.

我?guī)缀趼牪坏侥阍谡f什么。

17.We must have gotten our lines crossed.

我們的線路一定和別人的串線了。

18.Why don't we hang up and try again?

我們何不掛斷重打?

19.Hello.It's me again.

喂,又是我。

20.I think my phone is out of order.

我想是我的電話壞了。

21.But I keep getting a funny noise.

但我總聽到一種有趣的噪音。

22.Are the lines overloaded?

是線路超負荷了嗎?

23.What kind of sound is it making?

發(fā)出什么樣的聲音?

24.A continuous beeping sound.

是連續(xù)的BB聲。

25.And I can't get a proper dialing tone.

我得不到正常的撥號音。

26.I'm calling from another line.

我現(xiàn)在是用另一個電話打給你。

Dialogue A

(A:Operator B:Lin Ping)

A:Operator.How can I help you?

B:Yes.The connection was bad.There was a lot of echo and Icouldn't hear well,will you put me through again?

A:I'm awfully sorry for the trouble.I'll connect you again.

(A few minutes later)

B:Operator.I've just been disconnected from a number.Couldyou…

A:I'm sorry,sir.Could you speak a little louder,please?There'sa bad connection.

B:Yes.I've just been disconnected from a number,and nowthere's no answer.Could you tell me if there's somethingwrong with my phone?

A:What number were you speaking to,sir?

B:2743-1120.

A:Oh,2743-1120.I doubt if it's your phone.We've being a lot oftrouble in that area todny.There may be a fault on line.

B:Oh,I see.

A:I'll tell our engineers about it.Please tell me your name andnumber,I'll call you back soon.

B:My name's Lin Ping and my number's 3512-6762.

(About ten minutes later)

A:(ringing)Hello,is that 3512-6762?

B:Yes,it is.

A:Mr.Lin.We've checked that line,there was a mini fault on it.

The number's ringing for you now.It should be all right thistime.

B:Thank you very much.

Dialogue B

(A:Tom B:Sue)

A:Hello,Sue.It's Tom.

B:Hi,Tom?

A:I've been trying to get hold of you forever.

B:Really?I've being stayed at home all day long.

A:But your line is always busy.

B:Oh.May be the receiver is off the hook.

A: I see.I'm calling to invite you to dinner tonight.

B:What?I can barely hear what you are saying.

A:I'm calling to invite you to dinner tonight.

B:The connection is too bad.We must have gotten our linescrossed.

A:Why don't we hang up and try again.

B:Good idea.

(Ringing)

A:Hello,It's me,again.

B:Oh,Tom.You said a dinner,tonight?

A:Yes.

B:I can't tonight,mother has a cold,I must stay at home andlook after her.But I'd love to some other night.

A:Oh,what's a pity!You'd better set up an appointment to seea doctor as soon as possible.

B:Yes.Thank you.

A:I'll call you back later,Bye-bye.

B:Bye.

Dialogue C

(A:Operator B:Li Ming)

A:Hello.How can I help you?

B:Hello.Look,I think my phone is out of order.

A:What seems to be the problem?

B:I've been trying to get through to a number for the past fifteenminutes,but I keep getting a funny noise.

A:Are you sure it's the right number,sir?

B:Yes,I've checked in the telephone book.Are the lines over-loaded?

A:What kind of sound is it making?

B:A continuous beeping sound.And I can't get a proper dialingtone.I'm calling from another line.

A:You may have a fault on your line.I'll report it to the engi-neers.

B:Thank you very much for your help.

A:Don't mention it.Bye-bye.

B:Good-bye.

Words and Expressions

connection n.連接;聯(lián)系;關(guān)系

echo n.回首;回聲;反響

awfully ad.異常,非常

doubt n.懷疑,疑問,疑惑

fault n.缺點,毛病

engineer vt.設(shè)計;建造

n.工程師

check n.支票;賬單;核對

mini a.微小的

forever ad.永遠,總是

hook n.鉤,鉤狀物

barely ad.勉強,幾乎沒有

cross n.交叉

look after 照顧

pity v./n.憐憫,惋惜

setup 創(chuàng)立,建立

appointment n.約會;任命;選派

as soonas 一……就

funny a.滑稽的,可笑的

overload v.超負荷

continuous a.連續(xù)的,繼續(xù)的

mention vt.說到,談到
電話英語900(10)
1.I recognized your voice right away.

我一聽就知道是你的聲音。

2.I'm calling to ask you some question about Jim,you knowhim,don't you?

我打電話來問一下有關(guān)吉姆的問題,你認識他,對吧?

3.Oh,Mary,I'd better go now.

噢,瑪麗,我要掛電話了。

4.Is the boss coming by?

是老板過來了?

5.OK.I'll let you get back to your work.

好,回去工作吧。

6.I'll call you again later,OK?

我過一會兒再打給你,好嗎?

7.Call me at home.

打到我家來。

8.Certainly,I'll make sure he gets your message.

當(dāng)然,我一定會轉(zhuǎn)達您的話。

9.Hello!Is that you,Tom?

喂,你是湯姆嗎?

10.I'd know your voice anywhere.

你的聲音我到哪里都聽得出。

11.I can't believe I got hold of you at last.

我真不敢相信終于和你聯(lián)系上了。

12.I tried to contact you by phone several times,but you werenot in.

我給你打了好幾次電話,但是你都不在。

13.Oh,somebody's at the door.I have to go.

噢,有人來了,我得去開門。

14.And I have to say“good-bye”.

我不得不說再見了。

15.Nice talking to you.

很高興跟你通話。

16.Same here,bye-bye.

我也是,再見。

17.What's your FAX number,please?

你的傳真號是多少?

18.I'll think about it and call you back to discuss it to some de-tails soon.

我考慮一下,然后盡快打電話給你具體討論這件事。

19.I'll be looking forward to hearing from you.

我期盼你的回音。

Dialogue A

(A:Mary B:Julia)

A:Hello.I wish to speak to Julia.

B:This is Julia speaking.

A:Oh,how do you do,Julia.This is Mary speaking.

B:Mary,I recognized your voice right away.I'm glad you calledme.

A:Julia,listen,um…I'm calling to ask you some questions aboutJim,you know him,don't you?

B:Sure.

A:What's he like?

B:Well,why are you asking adout Jim?

A:Well,I want to try and get a part-time job at his store…

B:Oh,well,Jim's a nice guy…I mean he'll give you decenthours,a decent wage,and plenty of breaks.

A:Well,that sounds good.Um,what does he look like?I've gotto meet him at the Sunset Restaurant for lunch and I can't re-member.

B:Oh,well,he's about thirty-six…

A:Hu-hum.

B:…six-foot-two…

A:Right.

B:…oh,has dark,wavy hair with a little gray at the temples.

A:Oh,sounds kind of nice.

B:Mm.

A:Um,is he,a formal kind of guy,or does he dress casually?

B:Oh,he rarely dresses casually.He always wears three-piece suitsand ties——dresses very much in style.Oh ,Mary,I'd better gonow.

A.Is the boss coming by?

B:Yeah,and I have to finish this report by four.

A:OK.I'll let you get back to your work.

B:I'll call you again later,OK?

A:Call me at home.I want to hear all about him.

B:(business like,to cover up)Certainly,I'll make sure he getsyour message.Good-bye.

Dialogue B

(A:Philip B:Tom)

A:Hello!Is that you,Tom?

B:Philip!Yes,this is Tom.

A:Oh,how do you know it's me?

B:I'd know your voice anywhere.

A:I can't believe I got hold of you at last.And what have you be-ing doing?

B:Yeah,I haven't been home a lot lately.And I've had a lot ofwork and social engagements.Oh,Philip,when did you getback to London?

A:I just came back about a week ago,I tried to contact you byphone several times,but you were not in.

B:Sorry,Sorry.Did you have a nice holiday,then?

A:Lovely.I went to Scotland and travelled aroud.

B:Did you go up to the Highlands?

A:No.I stayed at a hotel near Loch Lomond for a few days andcame back to London down the west coast.

B:Did you have good weather?

A:Quite good,and everybody was very kind.People aren't quitesuch a hurry up there you know.

B:How I admire you!O,h,I feel like I'm under too much strainthese days.I need a holiday indeed.

A:Well,I suppose so.

B:Oh,somebody's at the door.I have to go.And I have to say“good-bye”.Nice talking to you.

A:Same here,bye-bye.

Dialogue C

(A:Receiver B:Mr.Kent)

A:Hello,Australian Trading Company.Can I help you?

B:Hello.Yes.This is Mr.Kent of Oriental Ltd.We are interestedin the carpets advertised by you and I think the carpet will finda ready market in our country.

A:May I have your specific inquiry?If you make an inquiry,wecan offer you firm.

B:Could you give me some idea about your prices?

A:Well,if you please,I can send our price sheets to you by fax.

What's your fax number,please?

B:6885486.If your prices are favourable,we can place the order.

A:By the way,enquiries for carpets are getting more numerous.

You'd better place your order as soon as possible.

B:I see.Well,I'll think about it and call you back to discuss it tosome details soon.

A:OK,I'll be looking forwad to hearing from you.Good-bye.

B:Good-bye.

Words and Expressions

recognize vt.認識到;識別;承認

past-time 逝去的時光

guy n.〈美俚語〉家伙;人

decent a.1.正派的;端莊的

2.相稱的;合宜的

wage n.[常用復(fù)數(shù)][按周發(fā)的]工資

temple n.太陽穴,額頭

formal a.正式的;外表的

casually a.偶然的,不注意的

rarely ad.很少;罕有

style n.文風(fēng);風(fēng)格;時髦

businesslike a.認真的;一板一眼的

social a.社會的;社交的,交際的

engagement n.訂婚,婚約;約定,約會

Highlands n.高地,高原

Scotland n.蘇格蘭

coast n.海岸,海濱

hurry up 匆忙;慌忙

admire v.羨慕,贊賞,欽佩

stair n.樓梯

suppose vt.讓;猜想;假定

Loch Lomond (地名)洛蒙德湖

carpet n.地毯

advertise vt.為……做廣告

market n.(交易)市場;菜市(場)

inquiry n.詢問;調(diào)查

firm n.商號;商行

sheet n.被單;(一)張,(一)片;大片

favourable a.好意的;贊成的;順利的

place the order 定購;訂購

enquiry n.調(diào)查;詢問

numerous a.?dāng)?shù)量大的,數(shù)目更多的

detail n.細節(jié);詳情

look forward to 渴望

hear from 收……的來信
 
 
訂單最常用的12句英文表達
1. We'd like to order your products. We'll send our official order today.
我們想訂你們的貨,今天會寄上正式的訂單。

2. Did you get our order for your telephones?
你是否收到了我們訂電話機的訂單?

3. We've noticed that your orders have been falling off lately, haven't you?
我們發(fā)現(xiàn)貴公司的訂單最近逐漸減少了,對嗎?

4. That's because we have switched to made-up goods market.
那是因為我們轉(zhuǎn)向成衣生意的緣故。

5. Is there anything I can book for you now?
目前有什么我可以代您訂購的嗎?

6. What we can order from you right now are cotton goods.
現(xiàn)在我們能向你訂購的只有棉織品。

7. Can you let me have the name and quantities?
你可以告訴我貨名和數(shù)量嗎?

8. Unless you order in March, we won't be able to deliver in June.
除非你方三月訂貨,否則我們無法6月送貨。

9. I'm ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Finland.
我準(zhǔn)備向你們訂貨,但是唯一的條件是,貨物只限賣給芬蘭的公司。

10. Advanced samples must arrive in London before the end of August; otherwise the goods are useless.
前寄樣品必須在8月底以前到達倫敦,否則所訂貨物都將無效。

11. Can we make a change on order No. 29734?
我們可以修改一下29734號訂單嗎?

12. We want to increase the number of AR-26s on order No. 99725?
我們想增加99725號訂單上AR-26的數(shù)量。
 
 
 
如何用英語作介紹
Introduction 介紹

Making introductions
給人作介紹

1. Jane, Tom. Tom, Jane.

2. Jane, this is Tom, Tom, this is Jane.

3. Jane, I'd like you to meet my friend Tom.

4. Jane, have you met Tom?

5. Jane, do you know Tom?

編輯推薦:

1個烏克蘭"黑手黨"在北京的4天(1) 作外貿(mào),money大大的有?
看了終身無悔的世界十大自然奇觀 十種業(yè)務(wù)才華,你有幾種?


6. Look, Tom's here. Tome, come and meet Jane.

7. Jane, this is Tom. He's a friend from college.

8. Jane, Tom is the guy I was telling you about.

9. Do you know each other?

10. Have you two met ?

11. Have you two been introduced?

12. Allow me to introduce Professor Linda Ferguson of Harvard University.

13. Let me introduce our guest of honor, Mr.David Morris.

14. If you want to be introduced to the author, I think I can arrange it.

Making a self-introduction 作自我介紹

1. May I introduce myself

2. Hello, I’m Hanson Smith.

3. Excuse me, I don’t think we’ve met. My name’s Hanson Smith.

4. How do you do? I’m Hanson Smith.

5. I’m David Anderson. I don’t believe I’ve had the pleasure.

6. First let me introduce myself. I’m Peter White, production manager.

7. My name is David. I work in the marketing department.

~

After being introduced. 被介紹與對方認識后.

1. I’m glad to meet you. 很高興認識你.

2. Nice meeting you. 很高興認識你. (平時用得最多的是Nice to meet you )

3. How nice to meet you. 認識你真高興.

4. I’ve heard so much about you. 我知道很多關(guān)于你的事兒.

5. Helen has told me all about you. 海倫對我將了好多你的事兒.

6. I’ve been wanting to meet you for some time. 很久以來我一直想見你.

7. I’m delighted to make your acquaintance. 認識你我覺得非常高興.

8. It’s a privilege to know you. 認識您是我的榮幸.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
如何表達在漲價前訂貨
Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感謝貴方10月10日關(guān)于商用復(fù)印機的詢函,F(xiàn)隨函奉送本公司正在生產(chǎn)的、并有現(xiàn)貨供應(yīng)的最新型號的產(chǎn)品清單和價目表。

我方想告訴貴方,自下半年以來,復(fù)印機的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此余地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,并不可避免地引起成品漲價之前便向我方訂貨。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
用英語周旋客戶
1. I will send you some brochures, if you are interested.

如果您有興趣的話,我可以寄給您一些介紹產(chǎn)品的小冊子。

2. Can you suggest an alternative﹖

能否告知您其他方便時間?

3. As an alternative,I wish to propose May 3rd.

另一個方便時間是5月3日。

4. If you are interested□we may consider selecting you as our partner.

如果貴公司感興趣,我們可以考慮選擇你們作為我們的合作伙伴。

5. I see. But aren’t these prices for your domestic customers﹖

我明白了。但是這些價格是提供給國內(nèi)顧客的嗎?

6.Yes, we take note of your comment. Prices depend also on volume. How much quantity do you forecast to sell in the first year﹖

好的,我們會注意這一點。價格也會因數(shù)量而有所不同,貴公司預(yù)計在第一年銷售多少數(shù)量呢?

7.Then, let us develop together a marketing plan with yearly forecasts of volume with pricing.

那么,讓我們依年度數(shù)量預(yù)測來共同擬訂一個市場銷售計劃。
 
 
 
 
 
 
 
與籃球有關(guān)的英語大全
Basketball 籃球運動;籃球

backboard 籃板

backcourt 球場的后場

backcourtman 后衛(wèi)

ball control 控球

behind-the-back pass 背后傳球

cornerman 前鋒

center 中鋒

charge 撞人

chest pass 胸前傳球

clean shot 空心球

cager <美俚>籃球運動員

double foul 雙方犯規(guī)

dribble 運球

foul shot 罰球

free throw 罰球

free throw lane 罰球區(qū)

free throw line 罰球線

Basketball 籃球運動;籃球

backboard 籃板

backcourt 球場的后場

backcourtman 后衛(wèi)

ball control 控球

behind-the-back pass 背后傳球

cornerman 前鋒

center 中鋒

charge 撞人

chest pass 胸前傳球

clean shot 空心球

cager <美俚>籃球運動員

double foul 雙方犯規(guī)

dribble 運球

foul shot 罰球

free throw 罰球

free throw lane 罰球區(qū)

free throw line 罰球線

full-court press 全場緊逼

goal 投籃

guard 后衛(wèi)

hack 打手犯規(guī)

full-court press 全場緊逼

hack 打手犯規(guī)
 
 
 
進出口英語全套書信
Dear Sirs: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

Yours faithfully

2. 提出詢價

Dear Sirs: Jun.1, 2001

We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..

Truly

3. 迅速提供報價

Gentlemen: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

交易的契機 4. 如何討價還價

Gentlemen: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

Yours truly

5-1 同意進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

Sincerely

5-2 拒絕進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

Truly

~
6. 正式提出訂單

Gentlemen: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

Truly

7. 確認訂單

Gentlemen: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.

Sincerely

8. 請求開立信用證

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.

Sincerely

9. 通知已開立信用證

Dear Sirs: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.

Sincerely

10. 請求信用證延期

Gentlemen: Sep. 1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.

Sincerely

11. 同意更改信用證
Gentlemen: Sept. 5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.

Sincerely
 
Dear Sirs: Sept. 25, 2001

Concerning our order No. 599 for 200 mountain bikes, so far you have shipped only 50 bikes against the shipment. We are notifying you that we reserve our right to claim on you for the shortage, if it is confirmed. We have given our customers a definite assurance that we would supply the goods by the end of September. We hope you will look into this urgent matter.

Yours faithfully

13. 處理客戶的抱怨
Gentlemen: Sept. 30, 2001

In response to your letter of Sept.25, we regret your complaint very much. Today we received information from Hong Kong that the remaining 150 bikes were on a ship that developed engine trouble and had to put into port for repairs. The trouble was not serious, and the vessel is now on her way. She would arrive at your place tomorrow or the next day.

Truly

14-1 取消訂貨
Dear Sirs: Oct. 2, 2001

We are sorry that causes completely beyond your control have made it impossible for you to keep the shipment date of Sept. 30. Since you have failed to uphold your end of the agreement, we find it necessary to cancel our order. Unfortunately, our buyers cannot wait indefinitely for the units. We are sorry that it is necessary to take such a drastic step.

Sincerely

14-2 諒解遲運原因
Gentlemen: Oct. 2, 2001

We have received of your notice of delay of shipment due to mechanical troubles on the ship. We are pleased that the order is now on its way. Thank you for the notice. We are eagerly awaiting the ship's arrival.

Yours faithfully

交易的尾聲 15. 貨物損壞報告
Dear Sirs: Oct. 4, 2001

Upon arrival of your shipment, the ship's agents noticed that case No. 5 was damaged and notified us. The number of articles in the case is correct according to the invoice, but the following articles are broken: (List of articles)

As you will see in our survey report and of the ship's agents', that these units are damaged and quite unsaleable. Please send us replacements for the broken articles; we await your reply in due course.

Sincerely

16-1. 拒絕承擔(dān)損壞責(zé)任
Dear Sirs: Oct. 8, 2001

Thank you for informing us of the damaged shipment. Since the units were packed with the best of care, we can only assume that the cases were handled roughly. We therefore urge you to lodge your claim with the insurance company.

Sincerely

16-2. 承擔(dān)賠償責(zé)任
Gentlemen: Oct. 8, 2001

As soon as we got your letter we got in touch with the packers and asked them to look into the matter. It appears that the fault lies with the packaging materials used. We have since corrected the mistake. We apologize for the oversight, and are sending a new delivery immediately.

Sincerely

交易花絮 17. 催要逾期貨款

Dear Sirs: Nov. 30, 2001

It has come to our attention that your payment is one month overdue. The units ordered were delivered to you on September 26 and were invoiced on September 30. Payment is due on October 30. We look forward to seeing your remittance within a week.

Sincerely

18. 付清逾期貨款

Dear Sirs: Oct. 3, 2001

We have looked into the cause of the delay in payment and have found that our accounting department made an oversight in making your remittance. We are sorry for the inconvenience. The sum of US$ 20,000 has been sent to you by Telegraphic Transfer and should reach you sometime tomorrow.

Sincerely
 
 
 
出口成章流利英語常用句型
for/from want of 由于缺少……

The flowers died from want of water.

這些花由于缺少水而枯死了。

Some of the wounded soldiers died for want of medicine.

有些士兵因為缺乏藥物而死去。

for the use of 供……使用的

This parking lot is for the use of employees only.

這個停車場只供員工使用。

This dining hall is for the use of teachers.

這個飯?zhí)檬枪┙處熓褂玫摹?BR>
in support of 為了支持……,為了擁護……

He spoke at the meeting in support of my idea.

他在會上講話支持我的想法。

They decided to stay in support of the new leadership.

為了支持新的領(lǐng)導(dǎo)班子,他們決定留下來。

so as to 為了(做)……,以便(做)……

They made a lot of lively programs so sas to attract more children.

為了吸引更多的孩子,他們制作了很多生動活潑的節(jié)目。

I left home at 5:00 in the morning so as to be there on time.

我早上5點鐘就出門,以便準(zhǔn)時到達那里。

in search of 為了尋找……,為了尋求……

He went to the south in search of better prospects.

他為了尋找更好的前途到南方去。

She immigrated to New Zealand in search of a quiet life.

她為了過上平靜的生活移民到新西蘭去。

for the sake of/for ones sake 為……起見,為了……

His family moved to the countryside for the sake of his sons health.

他一家為了他兒子的健康搬到鄉(xiāng)下去。

He betrayed his friend for moneys sake.

他為了錢而出賣自己的朋友。

for ones own safety 為了某人自身的安全

For your own safety please dont smoke inside the plane.

為了你自身的安全,請不要在飛機上抽煙。

Please fasten your seat belt for your own safety.

為了你們自己的安全,請系上安全帶。

for future reference 為了以后參考,為了今后備查

Keep all the price lists on file for future reference.

把所有的價格表存檔,以便今后備查。

You can take this booklet home for future reference.

你可以把小冊子帶回家,留著以后參考。

for reasons of 因……理由,為……緣故

The road has been closed for reasons of safety.

為了安全起見,路已經(jīng)被封了。

They switched to a new product for reasons of better profits.

為了更好地獲得,他們轉(zhuǎn)向了一種新產(chǎn)品。

~
in memory of 為紀(jì)念……,為追悼……

She set up an educational fund im memory of her mother.

她為了紀(jì)念她母親而設(shè)立了一個教育基金會。

This musem was built in memory of the great writer -Lu Xun.

這個博物館是為了紀(jì)念偉大作家魯迅而建造的。

in order to 為了……

Most students study hard in order to please the teacher.

為了讓老師開心,多數(shù)學(xué)生努力工作。

Business schools are trying to improve their courses in order to produce better graduates.

為了培養(yǎng)出更好的畢業(yè)生,商務(wù)學(xué)校在改進他們的課程。

for sb.s benefit/for the benefit of 為了……的利益為了幫助……

It is not his fault. He did it for your benefit.

這不是他的過錯。他是為了你的利益才這樣做的。

All the donations are for the benefit of the disabled children.

所有的捐款都是為了幫助殘疾兒童。

for fear of 以免,以防

Put on a coat for fdar of catching a cold.

穿上外衣以免感冒。

The weather in London is so changable that people always bring their umbrella with them for fear of rain.

倫敦的天氣很多變,人們總是要隨身帶著雨傘以防下雨。

as a result 結(jié)果是

As a result, the unemployment rate began to fall.

結(jié)果,失業(yè)率開始下降。

As a result, 50 per cent of the groundwater in cities is polluted.

結(jié)果,城市50%的地表水受到污染。

in honor of 為紀(jì)念……,為慶!

They are holding a birthday party in honor of the prince.

他們?yōu)橥踝优e行生日會。

The book was written in honor of those who died in the war.

這本書是為紀(jì)念在戰(zhàn)爭中死亡的人而寫的。

in favor of 為了支持……,贊同……的

He spoke at the meeting in favor of the plan.

他在會上發(fā)言贊成這個計劃。

Most educators are in favor of distance learning.

多數(shù)教育家支持遠程教育。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
英文合同經(jīng)典詞組
to make a contract 簽訂合同
to place a contract 簽訂合同
to enter into a contract 簽訂合同
to sign a contract 簽訂合同

to draw up a contract 擬訂合同
to draft a contract 起草合同

to get a contract 得到合同
to land a contract 得到合同

to countersign a contract 會簽合同

to repeat a contract 重復(fù)合同

to carry out a contract 執(zhí)行合同
to execute a contract 執(zhí)行合同
to implement a contract 執(zhí)行合同

to fulfil a contract 執(zhí)行合同

to perform a contract 執(zhí)行合同

to cancel the contract 撤消合同

to break the contract 撕毀合同

to tear up the contract 撕毀合同

to approve the contract 審批合同

to honour the contract 重合同

to annual the contract 廢除合同

to terminate the contract 解除合同

to alter the contract 修改合同

to abide by the contract 遵守合同
 
 
各種各樣的英文站點
休閑類英語站點

一本英文e雜志

http://www.clevermag.com/

golden age of radio

http://www.old-time.com/

有趣的英文漫畫站點

http://www.dilbert.com/

http://www.glasbergen.com/

史努比 snoopy

http://www.snoopy.com/

英語沙龍/文摘

http://www.es123.com/wz/

http://www.es123.com/

《英語學(xué)習(xí)》

http://www.beiwaionline.com/englishstudy/index.htm

Disney網(wǎng)站

http://disney.go.com/disneyrecor ... hildrens_Favorites/

讀者文摘:

http://www.rd.com/

Animal Pictures Archive

http://www.animalpicturesarchive.com/

大英博物館

http://www.thebritishmuseum.ac.uk/

英文公共圖書館和數(shù)碼照片檔案館

http://www.ibiblio.org/

一個很好的多媒體網(wǎng)站

http://aimovie.warnerbros.com/html/flash.html

歷史頻道

http://www.historychannel.com/

http://www.hkedcity.net/english/

線廣播課程

空中英語教室:

http://www.goodtv.com.tw/realhtml/

英語一分鐘:

http://www.etvonline.tv/etv/front/subject.jsp?CS_RER_NBR=41

解析英語:

http://www.ivy.com.tw/listen.htm

空中美語

http://www.englishtide.com/

http://www.english4u.net/amcstart.htm

LIVE互動英語

http://www.liveabc.com/

http://broadcast.liveabc.com/abc/

EZ美語會話

http://www.eztalk.to/

http://media.tjfsu.edu.cn/

http://unit.cug.edu.cn/EnglishStudy/

http://www.jsol.net/vod/

http://www.xinlian.com.cn/school/media/

教授英語寫作的站點

http://home.njenet.net.cn/ewriting/w/ewriting.htm

http://webster.commnet.edu/writing/writing.htm

http://www.cyberedit.com/?AID=876227&PID=600300

http://owl.english.purdue.edu/

Englishtown的免費資源,可以幫你修改簡歷

http://www.englishtown.com/master/club/resources/

免費語法教程

網(wǎng)絡(luò)英語教室

http://www.englishfree.com.cn/gb/home/

http://www.edufind.com/english/grammar/subidx.cfm

免費英語在線課程

http://www.manythings.org/

http://www.englishpage.com/

http://www.eslpartyland.com/

http://www.english-at-home.com/

http://www.englishclub.com/

http://www.longman-elt.com/index.html

http://www.iei.uiuc.edu/free.html

http://www.focusenglish.com/

最棒的英語聽力站點esl-lab

http://www.esl-lab.com/

friends的一個站點

http://www.topcmm.com/friends/

兒童英語學(xué)習(xí)站點

http://www.kizclub.com/

http://www.yahooligans.com/

~
翻譯類站點

中國翻譯網(wǎng)

http://www.chinatranslate.net/asp/index.asp

http://www.chinatranslate.net/garden/garden1.htm

譯者

http://www.cn-trans.com/

http://www.cn-trans.com/goodsites.htm

http://www.cn-trans.com/clubmag.htm

http://www.cntranslators.com/mtsbbs/

經(jīng)貿(mào)部翻譯園地

http://www.moftec.gov.cn/fyyd/index.shtml

中國譯協(xié)

http://www.tac-online.org.cn/

翻譯者家庭助手

http://www.lai.com/companion.html

自由翻譯者馮京葆的個人網(wǎng)站

http://www.si-china.net

漢英論壇

http://www.bilinguist.com/

新聞學(xué)習(xí)類站點

CNN Newsroom and Worldview for ESL" web exercises.

http://lc.byuh.edu/CNN_N/CNN-N.html

http://literacynet.org/cnnsf/archives.html

Voa相關(guān)站點:

ftp://149.2.140.10/realaudio/voa/english/

英語新聞News Now在線直播網(wǎng)址:

http://www.voanews.com/real/live/newsnow.ram

特別英語文字材料搜索網(wǎng)址:

http://www.IBB.GOV/search?NS-collection=Special_English

聽力快車:

http://www.listeningexpress.com/

普特聽力

http://www.putclub.com/

自由mp3聯(lián)盟:

http://mpfree.org/english/englishmain.htm

BBC英語學(xué)習(xí)頻道

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/

考試類站點

寄托天下:考G/T的天下

http://www.gter.net/index.jsp

太傻單詞:最新的GRE必考單詞

http://www.taisha.org/

http://www.mba8.com/

考試資源網(wǎng)

http://www.examres.com/index.htm

恩波教育在線

http://www.enboedu.org/kytm.htm

高教考研網(wǎng)

http://www.kaoyanren.com/web/default.asp

英語書籍下載

http://www.bizzydays.com/freeebooks.htm

http://success.hotsales.net/

http://gaichi.nease.net/English/ENGLISH.htm

英語站點索引

http://www.studyfuture.net/default.htm

http://userpages.umbc.edu/~kpokoy1/grammar1.htm#refs

http://www.tolearnenglish.com/

http://www.edufind.com/

http://come.6to23.com/voa/language/back/057.htm

http://www.taisha.org/cgi-bin/view.cgi?forum=43&topic=67

http://www.edu.cn/HomePage/jiao_yu_zi_yuan/index_cernet.shtml

中國英文資訊站點

南華早報:

http://www.scmp.com/

中國日報

http://www1.chinadaily.com.cn/

央視國際:

http://www.cctv.com/english/

CRI CHINA

http://english.cri.com.cn/

21世紀(jì)報

http://www.21stcentury.com.cn/

新華網(wǎng)

http://www.xinhuanet.com/english/index.htm

今日中國

http://www.chinatoday.com.cn/English/ctenglish.htm

人民畫報

http://www.rmhb.com.cn/chpic/htdocs/English/index.htm

HONGKONG RADIO ON LINE

http://www.rthk.org.hk/

旅游商務(wù)網(wǎng)站點

ACCA官方網(wǎng)站

http://www.acca.org.uk/

一個提供世界上貨幣、時間等轉(zhuǎn)換資訊的有用站點

http://www.oanda.com/

一個很好的旅游資訊站點

http://www.roughguides.com/

旅游商務(wù)在線

http://www.joc.com/

合同文本大全

http://falv.3322.net/

http://www.businessweek.com/

http://www.fortune.com/

http://www.forbes.com/

http://www.economist.com/

綜合類英語教育站點

常春藤英語

http://www.ivy.com.tw/

小笨霖的英語網(wǎng)站

http://www.cae.wisc.edu/~kunlin/notebook/

黛西美語世界

http://daisyland.tierranet.com/english.htm

英語傳教士

http://www.ep66.idv.tw/

空中英語教室網(wǎng)站

http://www.studioclassroom.com.tw/

http://www.letstalk.com.tw/

洪恩英語在線

http://www.hongen.com/eng/index.htm

英文鎖定

http://www.icansay.com/

英語ABC

http://www.englishabc.com/

English, baby!

http://www.englishbaby.com/

最常用的提問網(wǎng)站

http://www.ask.com/

知識在線

http://www.db66.com/

英語之聲

http://www.english.ac.cn/index.html

中青網(wǎng)英語角

http://www.cycnet.com/englishcorner/

edunet.com

http://www.edunet.com/elt/

~
主題:是一個全方位的學(xué)英語作為第二語言的網(wǎng)站

功能:聊天室,語法講解,練習(xí),小測試,成語講解

特色:特別深入地介紹了語法,聽力,溝通技巧等

對象:esl教師和學(xué)英語人士

《世界日報》北美版-生活美語

http://www.chineseworld.com/publish/37_9999.r/r.htm

主題:生活化和實用化的英語網(wǎng)頁

功能:分主題講解英語的實用方法,還有母語非英語人士鬧的語言笑話

特色:靈活生動,有許多實例

對象:英語基礎(chǔ)教好的人士

edunet.com

http://www.englishtown.com

主題:是目前網(wǎng)上最有深度的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站

功能:非常好的語法講解,練習(xí),和閱讀材料

特色:正宗英國英語

對象:學(xué)英語人士

english-at-home

http://www.english-at-home.com/

主題:是一個全方位的學(xué)英語作為第二語言的網(wǎng)站

功能:聊天室,語法講解,練習(xí),小測試,成語講解

特色:特別深入地介紹了語法,聽力,溝通技巧等

對象:esl教師和學(xué)英語人士

english, baby!

http://www.englishbaby.com/

主題:是一個年輕人學(xué)習(xí)交流的美國英語網(wǎng)站

功能:每天不同的網(wǎng)上課程,以美國流行文化為主題

特色:可以學(xué)到很多美國俚語和方言

對象:面向年輕人

englishclub.net

http://www.englishclub.net/

主題:豐富齊全的商業(yè)性英文網(wǎng)站

功能:語法講解,練習(xí),參考資料,教師材料

對象:esl教師和學(xué)英語人士

englishpage

http://www.englishpage.com/index.html

主題:針對英文基礎(chǔ)較好的學(xué)習(xí)人士和教師的網(wǎng)站

功能:閱讀,游戲。語法講解,討論等

特色:深入講解了時態(tài)用法,每周有新課程推出,舊課程可以在存檔中找到

對象:esl教師和學(xué)英語人士

the english zone

http://members.home.net/englishzone/index.html

主題:非商業(yè)性英文學(xué)習(xí)網(wǎng)站

功能:語法講解,練習(xí),小成語講解,英文笑話,閱讀和寫作

對象:學(xué)英語人士

esl flow

http://www.homestead.com/eslflow/index.html

主題:內(nèi)容組織得很好的英文網(wǎng)站

功能:語法講解,口語,英語對話,閱讀和課程安排

特色:用流程圖的方式講解英語語法概念

對象:esl教師和學(xué)英語人士

esl house

http://www.eslhouse.com/

主題:內(nèi)容廣泛,參考資料甚多

功能:大量詞匯講解,課程安排和參考資料

特色:多媒體中心可播放課程

對象:esl教師和學(xué)英語人士

esl partyland

http://www.eslpartyland.com/default.htm

主題:自學(xué)和互相交流

功能:75個互動式測試和15個論壇,讓學(xué)生互相交流,教師可以下載課程材料

特色:互動式

對象:esl教師和學(xué)英語人士

esl study hall

http://gwis2.circ.gwu.edu/~gwvcusas/

主題:由george washington university的professor christine meloni維護的esl鏈接網(wǎng)頁

功能:有學(xué)多學(xué)習(xí)英語的鏈接

對象:esl教師和學(xué)英語人士

to learn english.com

http://www.tolearnenglish.com

主題:內(nèi)容廣泛,資源豐富,值得一看

功能:聊天室,語法講解,練習(xí),小測試,圖片,論壇

特色:做完練習(xí)可以得到評語,老師可以在線制作試題

對象:esl教師和學(xué)英語人士

linguacenter home page

http://deil.lang.uiuc.edu/

主題:包括了網(wǎng)上學(xué)英語的一些最基本的內(nèi)容

功能:語法講解,練習(xí),互動式3聽力訓(xùn)練,筆友交換,教師參考

對象:esl教師和學(xué)英語人士

longman english language teaching

http://www.longman-elt.com/index.html

主題:為中國朋友所熟知的朗曼英語教學(xué)方法

功能:測試,專題文章,鏈接,小竅門

對象:esl教師和學(xué)英語人士

parlo - language, culture, life

http://www.parlo.com/index.asp

主題:學(xué)語言的網(wǎng)站

功能:對語言結(jié)構(gòu),國際文化作出探討

特色:教你怎樣學(xué)語言,而不僅是英語

對象:esl教師和學(xué)英語人士

peak english

http://www.peakenglish.com

主題:在線的遠程英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站 功能:詞匯,閱讀,聽力(realaudio),語法課程

特色:所教英語是用于美國的

對象:學(xué)英語人士

schmooze university

http://schmooze.hunter.cuny.edu:8888/

主題:英語學(xué)習(xí)個網(wǎng)站,可以一對一或分小組進行對話

功能:在線字典,語言游戲,usenet

對象:學(xué)英語人士

tower of english

http://members.tripod.com/~towerofenglish/index.htm

主題:非常友好的英文學(xué)習(xí)網(wǎng)站

功能:設(shè)計專業(yè)的網(wǎng)站,大量的有用資源
 
 
 
 
 
交際禮儀英語
您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?

I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?

讓我先談一個問題。

If you agree(With your permission), let me start with one issue

在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。

Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.

您對此事怎么看呢?

I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?

我提議休會十分鐘。

I propose a ten-minute break.

我想接著剛才的問題講下去。

I will pick up where we left off just now.

對不起,我插一句。

Sorry for the interruption but

當(dāng)然可以!

By all means.

怎么都行!

Whatever you say.

我沒有異議。

I have no objection.

我方對這個問題有異議。

We take exception to this question.

我們高興地看到…
We note with pleasure that …

這個日期貴方覺得合適嗎?
I wonder if this date wuld be suitable for you?

不知你們上午談的怎樣?
I wonder how the meeting went this morning?

我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復(fù)。
We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.

請你們務(wù)必在8月1日前提出意向書。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.

糾纏這個問題。
Entangle this issue.

提倡節(jié)約
Advocate/uphold thriftiness

為了國家的繁榮
For the sake of national property

經(jīng)受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象。

The time-tested friendship leave me a deep impression.

密切注視
Keep close watch on

促進密切合作
Spur/promote intensive cooperation
 
 
 
 
 
 
 
如何給客戶寫祝賀信
一、 Draft a proposal report according to the following information:

1 此報告就是否購買凱樂格公司(Kellogg Company)股票提出個人建議供有關(guān)人員進行投資決策時參考;

2 凱樂格公司是一家從事食品生意在國內(nèi)市場居領(lǐng)先地位的跨國公司,現(xiàn)在在開發(fā)新產(chǎn)品以滿足各種不同的營養(yǎng)需求和不同的顧客個人愛好;

3 該公司現(xiàn)擁有42%的市場份額,并仍在通過廣告攻勢擴大市場份額;

4 盡管公司仍以谷類食物為主,但正謹(jǐn)慎地實施著產(chǎn)品多樣化的計劃,包括冷凍食品;

5 2003年公司的銷售額增長了約16%,達45億美元,而上一年則為37.8億美元,這已是連續(xù)36年的銷售增長。利潤增長了約14%,達到3.48億美元,而前一年為2.89億美元;

6 由此可見,公司的財政狀況是非常好的,銷售額和利潤均多年連續(xù)增長;購買該公司的股票將是十分明智的投資決策。

REFERENCE REPORT

To: Related Investors

From:

Date: 6 March 2004

Introduction

Kellogg Company, a multinational company and a national leader in the ready-to-eat cereal business, has been developing new kinds of products to meet the different nutritional needs and personal preferences of consumers. The research and development activities are conducted at its headquarters. The Purpose of this report is to provide you with financial data necessary to make your investment decisions and to offer my recommendations.

Findings

Kellogg Company commands 42% of the ready-to-eat cereal market. It is attempting to expand its market share by using advertising campaigns. Although its sales strategy still puts cereal first, Kellogg is responding to the challenges to its traditional business by undertaking a cautious diversification program involving the technology of frozen foods.

In 2003, sales went up by 16% to $4.5 billion compared with $3.78 billion the previous year. This is the thirty-sixth consecutive year that sales have increased. Earnings rose by 14% to $348 million compared with $2.89 million the previous year.

Conclusions and Recommendations

The company’s financial position is clearly very strong. It has experienced a steady growth in both sales and earnings. It is my opinion, therefore, that buying Kellogg Company’s stock would be a very wise investment.

~
二、 假設(shè)你剛剛得知你一直與之做進口生意的John Smith先生被提升為ABC貿(mào)易公司副總經(jīng)理(Deputy Managing Director),代表進口部給他寫一封信表示祝賀。

REFERENCE LETTER

Dear Mr Smith

It is a pleasure to congratulate you on your recent promotion to Deputy Managing

Director of ABC Trading Company.

Because of our close association with you over the past ten years, we know how well

you are qualified for this important office. You earned the promotion through years of

hard work and we are delighted to see your true ability win recognition.

Agai, congratulations and best wishes for continued success.

Sincerely yours

Blank Lee

Import Manager
 
 
 
 
 
7類度量單位
1. TIME

1000 milliseconds = 1 second (sec)

60 seconds = 1 minute (min)

60 minutes = 1 hour (hr)

24 hours = 1 day

7 days = 1 week (wk)

28, 30 or 31 days = 1 month (mth)

12 months = 1 year (yr)

365 days = 1 year

BUT every 4th year = 366 days (a leap year)

Also note:

52 weeks = 1 year (approximately)

People often use the following terms:

48 hours (2 days)

72 hours (3 days)

2. DISTANCE

There are two systems for measuring distance in the English-

speaking world:

a) metric

10 millimetres (mm) = 1 centimetre (cm)

100 centimetres = 1 metre (m)

1000 metres = 1 kilometre (km)

b) imperial/US

12 inches (in) = 1 foot (ft)

3 feet = 1 yard (yd) (approximately 1 metre)

1760 yards = 1 mile (approximately 1.6 km)

3. AREA

Area is the extent of a surface. It is 2-dimensional. Area

is often expressed using the word "square" + the distance.

For example, if a room is 10 metres long and 5 metres wide,

it is 50 square metres (50 sq. m). But we can also use the

distance + the figure 2. Then we would write 50m2.

Here are two examples:

My table is 3 metres long x 2 metres wide:

area = 6 sq.m, or

area = 6m2

My town is 3 miles x 4 miles:

area = 12 sq. miles

We often measure the area of land using:

hectare = 10,000 square metres

acre = 4,840 square yards

Warning!

There is a difference between "square metres" and "metres

square". If my room is 10 feet x 10 feet, it is 100 square

feet but 10 feet square. We can only say this when the

length and the width are the same.

~
4. VOLUME

Volume is the amount of space occupied by an object or

enclosed in a container. It is 3-dimensional. Volume is

often expressed using the word "cubic" + the distance. For

example, if a room is 5 metres long, 3 metres wide and

3 metres high, it is 45 cubic metres (45 cu. m). But we can

also use the distance + the figure 3. So we write 45m3.

Other measurements of volume are:

- 1000 cubic centimetres (cc) = 1 litre (L or l)

- gallon (approx. 4.6 litres in UK, approx. 3.8 liters in US)

We use litres to talk about fluids like drinks and petrol.

We also use gallons to talk about petrol and other fluids.

5. SPEED

Speed is a measurement that combines distance, quantity,

volume etc AND time. Common ways of talking about the speed

of a car, for example, are:

- 50 miles per hour (50mph)

- 50 kilometres per hour (50kph)

We also use the symbol / when talking about speed:

- 50 people/hour (50 people per hour)

- 1000 l/hr (1000 litres per hour)

6. WEIGHT

There are two systems to measure how heavy something is:

a) metric

1000 grams (g) = 1 kilogram (kg)

1000 kilograms = 1 metric ton (metric tonne)

b) imperial/US

16 ounces (oz) = 1 pound (lb)

14 pounds = 1 stone (British)

100 pounds = 1 hundredweight (cwt)*

20 hundredweights = 1 ton*
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
公司企業(yè)常見部門名稱
總公司 Head Office

分公司 Branch Office

營業(yè)部 Business Office

人事部 Personnel Department

(人力資源部)Human Resources Department

總務(wù)部 General Affairs Department

財務(wù)部 General Accounting Department

銷售部 Sales Department

促銷部 Sales Promotion Department

國際部 International Department

出口部 Export Department

進口部 Import Department

公共關(guān)系 Public Relations Department

廣告部 Advertising Department

企劃部 Planning Department

產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department

研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)

秘書室 Secretarial Pool
 
 
 
 
 
 
 
如何預(yù)訂房間
Key Sentences(重點句子)

1.I'd like to book a double room for Tuesday next week.

下周二我想訂一個雙人房間。

2.What's the price difference?

兩種房間的價格有什么不同?

3.A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night.

一間雙人房朝陽面的每晚140美元,背陰面的每晚115美元。

4.I think I'll take the one with a front view then.

我想我還是要陽面的吧。

5.How long will you be staying?

您打算住多久?

6.We'll be leaving Sunday morning.

我們將在星期天上午離開。

7.And we look forward to seeing you next Tuesday.

我們盼望下周二見到您。

8.I'd like to book a single room with bath from the after-noon of October 4 to the morning of October 10.

我想訂一個帶洗澡間的單人房間,10月4日下午到10月10日上午用。

9.We do have a single room available for those dates.

我們確實有一個單間,在這段時間可以用。

10. What is the rate, please?

請問房費多少?

11.The current rate is$ 50 per night.

現(xiàn)行房費是50美元一天。

12. What services come with that?

這個價格包括哪些服務(wù)項目呢?

13.That sounds not bad at all. I'll take it.

聽起來還不錯。這個房間我要了。

14. By the way, I'd like a quiet room away from the street if the is possible.

順便說一下,如有可能我想要一個不臨街的安靜房間。

~
Dialogue A

A:Room Reservations.Good afternoon.

B:I'd like to book a double room for Tuesday next week.

A:That's fine, sir. A double room for Tuesday, September12th, with a front view or rear view?

B:What's the price difference?

A: A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night.

B:I think I'll take the one with a front view then.

A: How long will you be staying?

B: We'll be leaving Sunday morning.

A: That will be five nights, sir.Thank you very much,and we look forward to seeing you next Tuesday.

B: Good. That's all settled then. Good-bye.

A: Good-bye.

Dialogue B

A:Advance Reservations.Can I help you?

B:Yes,I'd like to book a single room with a bath from the afternoon of October 4 to the morning of October 10.

A: Yes, we do have a single room available for those dates.

B: What is the rate, please?

A: The current rate is$50 per night.

B: What services come with that?

A: For$50 you'll have a radio, a color television, a telephone and a major international newspaper delivered to your room everyday.

B: That sounds not bad at all.I'll take it.

A:Very good. Could you tell me your name, sir, please?

B: Yes, it is Moore.

A: How do you spell it, please?

B: It's M-O-O-R-E.

A:M-O-O-R-E.And what is your address,please?

B:It is 3600 Montague Boulevard,Hattiesburg,Mississiippi39401 U.S.A..

A: Excuse me, sir, but could you speak a little more slowly,please?

B:Sure,no problem.It's 3600 Montague Boulevard,Hattiesburg,Mississippi 39401 U.S.A..Have you got it?

A:Yes,so it is 3600 Montague Boulevard,Hattiesburg,Mississippi 39401 U.S.A..

B: That's right.

A: What about your telephone number?

B:(601) 264-9716. By the way, I'd like a quiet room away from the street if that is possible.

A:A quiet room away from the street is preferred.O.K..We'll mail you a reservation card confirming your booking as soon as possible.We look forward to your visit.

B:Thank you and good-bye.

A:Good-bye.

Words and Expressions

settle v.解決

available a.可得到的,有用的

confirm vt.使堅定,認可

Mississippi n.密西西比(美國州名)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
如何用英語介紹自己工作經(jīng)驗
Working Experience(工作經(jīng)驗)

(I = Interviewer. A = Applicant)

I:Please tell me your present job.

A:I am working in a garment factory. My present job is to inspect the quality of products. comparatively speaking, quality control is rather simple. Although I do my job well, I am looking for a new job which is more challenging.

I:Have you ever been employed?

A:Not yet. I originally planned to go abroad to study after leaving college, but I couldn't get a visa.

I:Your resume says you have had one ~ S experience working in a foreign representative office in Shanghai, may I ask why you left?

A:I worked in a foteign rep. office for one year. However, I left there two years ago because the work they gave me was rather dull. I found another job which is more interesting.

I:Have you done any work in this field?

A:Yes, I have worked in this field for four years. First, I worked in an American company as a sales representative, then I transferred to a Hong Kong company as a sales manager.

I:What kind of jobs have you had?

A:I worked as a business coordinator in a foreign representative office, then I transferred to a joint venture as a sales manager. So I am familiar with the textile market in China.

I: What qualifications do you have that make you feel you will be successful in your field?

A: First ,I think my technical background is helpful. I have enough knowledge to market the products of your company. Secondly, I have studied for four months in a Marketing Training Programme with satisfactory results. Finally, I have mastered the English Language. These qualifications will make me successful in my career.

I: What have you learned from the jobs you have had?

A: I have learned a lot about business know-how and basic office skills. In addition , I learned at my previous jobs how to cooperate with my colleagues.

I:Can you get recommendations from your previous employers?

A:Yes, I have brought them with me. Here they are.

I; What's you major weak point?

A:I haven't been involved In international business, so I don' t have any experience, but I have studied this course in the International Business Training Centre of the Shanghai Foreign Service Company.

I: What are your greatest strengths?

A I know a lot about flow the Chinese economy works, and how business is done here. Secondly, I speak English fluently. I have no difficulty with language. And, I am a hardworker when I have something challenging to do.

I: Please tell me about your working experience.

A: I have five years experience in the chemical industry since I graduated from college. First of all I worked as an assistant engineer in the No.1 Chemical Industry Co. Three years later I transferred to ABC Chemict Industry Company. Now I am working in the Sale Department of that company.

I:Does your present employer know you are looking another job?,

A:No, I haven't discussed my career plans with my resent employer, but I am sure he will understand.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
商務(wù)談判最常用30個瘋狂英語
1、Would anyone like something to drink bdfore we begin?
在我們正式開始前,大家喝點什么吧?

2、We are ready.我們準(zhǔn)備好了。

3、I know I can count on you.我知道我可以相信你。

4、Tust me.請相信我。

5、We are here to solve problems.我們是來解決問題的。

6、We’ll come out from this meeting as winners.這次會談的結(jié)果將是一個雙贏。

7、Ihope this meeting is productive.我希望這是一次富有成效的會談。

8、I need more information.
我需要更多的信自。

9、Not in the long run.
從長遠來說并不是這樣。這句話很實用,也可顯示你的“高瞻遠矚”。

10、Let me explain to you why .
讓我給你一個解釋一下原因。很好的轉(zhuǎn)折,又可磨煉自己的耐心。

11、That’s the basic problem.
這是最基本的問題。

12、Let’s compromise.
讓我們還是各退一步吧。嘴里這么說,心里可千萬別放松。追求利潤最大化是一種專業(yè)精神。

13、It depends on what you want.
那要視貴方的需要而定。沒那么正規(guī)的場合下說:那要看你到底想要什么。

14、The longer we wait ,the less likely we will come up with anything.
時間拖得越久,我們成功的機會就越少。

15、Are you negotiable?
你還有商量的余地嗎?

16、I’m sure there is some room for negotiation.
我肯定還有商量的余地。

17、We have another plan.
我們還有一個計劃。準(zhǔn)備多么充分!勝利一定會屬于這樣的人!

18、Let’s negotiate the price.
讓我們來討論一下價格吧。

19、We could add it to the agenda.
我們可以把它也列入議程。

20、Thanks for reminding us.
謝謝你的提醒。

21、Our position on the issue is very simple.
我們的意見很簡單。

22、We can not be sure what you want unless you tell us.
希望你能告訴我們,要不然我們無法確定你想要的是什么。

23、We have done a lot.
我們已經(jīng)取得了不少的進展。

24、We can work out the details next time.
我們可以下次再來解決細節(jié)問題。

25、I suggest that we take a break.
建議休息一下。

26、Let’s dismiss and return in an hour.
咱們休會,一個鐘頭后再回來。

27、We need a break.我們需要暫停一下。

28、May I suggest that we continue tomorrow.
我建議明天再繼續(xù),好嗎?少提這種建議,中國人一定要學(xué)會如何在談判桌“熬得住“,很多時候不是“技術(shù)戰(zhàn)”而是“神經(jīng)戰(zhàn)”。

29、We can postpone our meeting until tomorrow.我們可以把會議延遲到明天。

30、That will eat up a lot of time.那會耗費很多時間。

30個“談判口語要素”脫口而出,你已有了一個很好的開頭,希望你一直奔馳在這條高速公路上,“瘋狂英語快速突破法”,將幫助你取得全面突破!
 
瘋狂商務(wù)英語必背100
1 I want a package deal including airfare and&n

bsp;hotel.

我需要一個成套服務(wù),包括機票和住宿。

2 I'd like to change this ticket to the first class.

我想把這張票換成頭等車。

3 I'd like to reserve a sleeper to Chicago.

我要預(yù)訂去芝加哥的臥鋪。

4 I won't check this baggage.

這件行李我不托運。

5 I'd like to sit in the front of the plane.

我要坐在飛機前部。

6 I missed my train.

我未趕上火車。

7 I haven't nothing to declare.

我沒有要申報的東西。

8 It's all personal effects.

這些東西都是我私人用的。

9 I'll pick up ticket at the airport counter.

我會在機場柜臺拿機票。

10 I'd like two seats on today's Northwest Flight 7 to Detroit, please.

我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機票。

11 We waited for John in the lobby of the airport.

我們在機場的大廳里等約翰。

12 I'd like to buy an excursion pass instead.

我要買一張優(yōu)待票代替。

13 I'd like a refund on this ticket.

我要退這張票。

14 I'd like to have a seat by the window.

我要一個靠窗的座位。

15 You have to change at Chicago Station.

你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。

16 We have only one a day for New York.

到紐約的一天只有一班。

17 Sorry, they are already full.

抱歉,全部滿了。

18 I'd like to reserve a seat to New York.

我要預(yù)訂一個座位去紐約。

19 The flight number is AK708 on September 5th.

班機號碼是9月5日AK708。

20 There's a ten thirty flight in the morning.

早上10點半有班機。

21 I'm looking for my baggage。

我正在找我的行李。

22 I'd like to make a reservation

我想預(yù)訂。

23 The sooner, the better.

越快越好。

24 I'd like to change my reservation.

我想變更一下我的預(yù)訂。

25 I'd like to reconfirm my flight from London to Tokyo.

我要再確認一下我從倫敦到東京的班機。

26 My reservation number is 2991.

我的預(yù)訂號碼是2991。

27 I made a reservation in Tokyo.

我在東京預(yù)訂的。

28 I made reservations yesterday.

我昨天預(yù)訂的。

29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo.

我要預(yù)訂一張從洛杉磯到東京的機票。

30 I always have a big wash to do on Saturdays.

我星期六總是有一大堆的衣物要洗。

31 The laundry is not dry enough.

衣服還沒干。

32 I put too much detergent in the washer.

我在洗衣機里放了太多的洗衣粉。

33 This stain is really stubborn.

這污垢去不掉。

34 I did three loads of wash today.

我今天洗了三次衣服。

~
35 The train is comfortable.

坐火車很舒服。

36 I checked my baggage in the baggage section.

我在行李房托運行李。

37 He guessed the train would come in early.

他猜想火車會很早到達。

38 The stations are always full of people。

火車站里經(jīng)常擠滿了人。

39 I hope you have a good trip.

祝你旅途愉快。

40 You need to transfer at Central Station.

你必須在中央車站換車。

41 How long are you going to stay here?

你要在這里停留多久?

42 Do you have anything to declare?

你有東西要申報關(guān)稅嗎?

43 What's the purpose of your visit?

你旅行的目的是什么?

44 What time does the ship leave?

船什么時間啟航?

45 When will the ship leave for Honolulu?

這艘船什么時候出發(fā)去檀香山?

46 Could you please give me the departure time?

你能告訴我出發(fā)的時間嗎?

47 Do I need a reservation to go by ship?

我坐船去需要預(yù)訂嗎?

48 How much for a one-way ticket to Shanghai?

去上海的單程票多少錢?

49 When would you like to return?

你打算什么時候回來/去?

50 Do you have any tickets available for that date?

你們有那天的票嗎?

51 Do you have any tickets available for that date?

你們有那天的票嗎?

52 How much does a round trip ticket to go there cost?

張去那邊的往返票要多少錢?

53 Would you take this coat to the cleaner's?

你可以把這件外套送到洗衣店嗎?

54 Will you iron out the wrinkles in this skirt?

可以幫我把這件裙子燙平嗎?

55 Won't you iron this shirt for me?

可以幫我燙這件襯衫嗎?

56 Will you bring the laundry in if it rains?

下雨時請你收一下衣服,好嗎?

57 Where am I supposed to pay the excess train fare?

我應(yīng)該在哪里補票?

58 Where can you pick up your suitcase?

你在哪里取你的手提箱呢?

59 When can you pick up your ticket?

你什么時候可拿到車票呢?

60 Where is immigration?

入境處在什么地方?

61 Where can I get my baggage?

我到哪里去拿我的行李呢?

62 Is the departure time on schedule?

起飛時間準(zhǔn)時嗎?

63 How long will the flight be delayed?

班機誕誤多長時間?

64 What's the cause of the delay?

什么原因延誤?

65 Will the flight be delayed?

這班機會延誤嗎?

66 May I have baggage tags?

請給我行李標(biāo)簽好嗎?

67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo?

對不起,請問飛機何時到達東京呢?

68 Could you explain how to fill this out?

請你說明一下怎樣填這張表好嗎?

69 May I have a customs declaration form,please?

請給一份海關(guān)申報表好嗎?

70 May I have a disembarkation card?

請給我一張離機卡好嗎?

~
71 Is this within the tax-free limit?

這個在免稅限額內(nèi)嗎?

72 Where''s a tax-free shop?

免稅店在哪兒?

73 What time should I be at the departure gate?

我在什么時間到登機門?

74 Could you help me find my baggage?

請你幫我找我的行李好嗎?

75 Will the flight be canceled?

這班機會被取消嗎?

76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow?

請幫我預(yù)訂明天去芝加哥的座位好嗎?

77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday?

你們有下周一大約下午10點起飛到紐約的班機嗎?

78 What''s the fare to New York, Economy Class?

去紐約的經(jīng)濟艙機票多少錢?

79 Where do I pick up the ticket?

我什么地方拿機票?

80 From which station does the train leave?

這列火車從哪個站開出呢?

81 Can I stop over on the way?

我在中途可以停嗎?

82 Can I have a second-class one way ticket to Chicago,please?

請給我一張去芝加哥的單程二等票好嗎?

83 Are there any discount tickets for me?

給我有折扣嗎?

84 What time does the plane take off?

飛機何時起飛呢?

85 One way or a round trip ticket?

單程票還是雙程票呢?

86 What time does the first train to Boston leave?

第一班去波士頓的列車什么時間開出呢?

87 Is it direct train?

這是直達車嗎?

88 What platform does the train leave from?

這班車從哪個站臺開出呢?

89 By what time should I check in?
我該什么時間辦理登機手續(xù)呢?

90 What is the boarding time?
何時登機呢?

91 How much is the excess baggage charge?
超額行李費多少錢?

92 Will this flight leave on time?

這班機準(zhǔn)時起飛嗎?

93 Can I bring this on the plane?
這件我可以帶上飛機嗎?

94 What is the gate number?
登機門是幾號?

95 Are there reserved seats on the train?
車上有預(yù)訂座位嗎?

96 Where is gate six?
96號登機門在哪兒?

97 Where is the boarding gate for this flight?
這班飛機的登機門在哪兒?

98 Has this seat number started boarding?
這個座位號已開始登機了嗎?

99 Where is the ticket office? 售票處在哪兒?

100 How long is the ticket valid? 這車票有效期多久?
 
 
 
 
采購員必須掌握的英語詞匯
1. R&D (research&design) 研發(fā)

2. APS (automated purchasing system) 自

動采購系統(tǒng)

3. CAD (computer automated design) 計算機輔助設(shè)計

4. EDI (electronic data interchange) 電子數(shù)據(jù)交換系統(tǒng)

5. ERP (enterprise resource planning) 企業(yè)資源計劃

6. ANX (automotive network exchange) 自動網(wǎng)絡(luò)交換

7. CPO (chief procurement officers) 采購總監(jiān)

8. CPE (collaborative planning and execution) 合作計劃和執(zhí)行

9. TCA (total cost of acquisition) 總獲取成本

10. CPFR (collaborative,planning,forecasting,replenishment) 合作,計劃,預(yù)測,補充

11. SCM (supply chain management) 供應(yīng)鏈管理

12. VMI (vendor managed inventory) 賣方管理庫存

13. VMR (vendor managed replenishment) 賣方管理補貨

14. SCOR (supply chain operations reference) 供應(yīng)鏈管理指南

15. LEW (least ex works) 最小離岸價

16. MOM (markup over coat model) 成本變動

17. 3PL (third party logistics) 第三方后勤服務(wù)

18. MRP (material requirements planning) 物料需求計劃

19. CIO (computer information officers) 信息主管

20. PDCA (plan-do-check action cycle) 計劃-實施-檢查循環(huán)
 
如何巧妙客戶電話
用電話同外商交談時,由于只能聽到對方的聲音而看不到對方的表情或姿態(tài)。因此,要想結(jié)束同他們的電話交談,事先記住一些慣用的表達辭句,就顯得極為重要的。

大致分為以下幾種情況:

1、如果打電話的人非常熟悉,可以說

一句來結(jié)束通話。:

Is there anything else I can do for you?

( 還 有 什 么 我 可 以 幫 忙 的 嗎 ? )

2、如果你認識對方家人不太熟悉的話,不妨加上這樣的問候:

Say hello to your folks. ( 請 代 向 你 家 人 問 安 。 ) 這樣會增進彼此的情誼。

3、如果你答應(yīng)給別人傳話,可以說:

Then I’ll make sure he gets your message.

( 我 一 定 會 轉(zhuǎn) 達 您 的 話 。 )

4、如果接待的是你的客戶,也可以使用一些慣用的客套話,比如:

Thank you for calling.

( 謝 謝 您 打 電 話 來 。 )

Nice talking to you.

( 很 高 興 與 你 通 話 。 )

Hope to see you again soon.

( 希 望 近 日 還 能 見 面 。 )
 
 
 
 
 
 
服裝生意中常見的英語評語及翻譯
The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.
前中荷葉邊太死太平,不夠生動,請以2002年8月28日的辦做標(biāo)準(zhǔn)。

Sort out the major material defects.
挑出嚴(yán)重布疵。

Take care for trimming + cleaning.
留意剪線和清潔。

Stringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.
袋蓋上有洗水時打的槍針洞,請消除。

Front horizontal seam not leveled.
前幅橫骨不對稱。

Hand feel slightly softer than approved sample.
手感比批辦稍軟。

Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.
夾圈滾條寬度比原辦大了2mm。

Pls. add one more button for bigger sizes.
請在大碼的衣服上加多一顆鈕扣。

Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.
確保襟貼足夠長以避免前襟起吊。

Pay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.
注意燙工,骨位不要燙太重,避免縫骨止口起痕。

Center front collar not overlap but also not spray.
領(lǐng)子前中不要重疊但也不要張開。

Bust dart seam allowance must be ironed upward.
胸摺止口要燙向上面。

Uneven width of top-stitches at closure edge.
前襟邊面線寬度不均勻。

Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.
請在所有尺碼的衣服上加多一顆鈕扣,因為離衫腳的距離太大。

Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.
請跟原辦在口袋上車上(可拆去的)假縫線。

The collar band must not visible at back when wear.
衣服穿著時下級領(lǐng)不能外露。

Pls. make sure the collar are balanced on both sides.
請確保領(lǐng)子兩邊對稱。

Found 3 colors shade within 10 pcs!!
十件衣服中有三種色差。

3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.
Beige色和色辦相比有3種不同色差,其中3件偏深,4件偏淺,3件同色辦。

Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.
注意顏色,一件衣服里不能有色差。

Due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair – but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.

因為價錢問題,我們接受這個訂單的可以順毛裁和逆毛裁,但一定要確保一件衣服內(nèi)的所有裁片是同一毛向。(燈心絨衣服)

Pls. cut all jackets against hair.
所有夾克要逆毛裁。

Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching).
請用在口袋上縫一段可拆除的假線(一定不能全部縫合,兩邊要各留1cm不縫合)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
交際禮節(jié)英語詞匯
久仰!

I've heard so much about you.

好久不見了!

Long time no see.

辛苦了!

You've had a long day.You've had a long flight.

尊敬的朋友們!

Distinguished/Honorable/Respected friends

閣下(多用于稱呼大使)

Your Excellency

我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。

On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit

Beijing.

對您的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表北京市政府表示衷心的感謝。

On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

在北京過得怎么樣?

How are you making out in Beijing?

我一定向他轉(zhuǎn)達您的問候和邀請。

I'll surely remember you and your invitation to him.

歡迎美商來北京投資。

American businessmen are welcome to make investment in Beijing.

歡迎多提寶貴意見。

Your valuable advice is most welcome.

不虛此行!

It's a rewarding trip!

您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。

As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.

請代我問候王先生。

Please remember me to Mr.Wang.

感謝光臨!

Thank you so much for coming.

歡迎再來!

Hope you'll come again.

歡迎以后多來北京!

Hope you'll visit Beijing more often.

請留步,不用送了!

I will see myself out, please.

多保重!

Take care!

祝您一路平安!

Have a nice trip!

愿為您效勞!

At your service!

為…舉行宴會/宴請

Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …

歡迎宴會

Welcome dinner

便宴

Informal dinner

午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容)

Luncheon

便餐

Light meal

工作午餐

Working luncheon

自助餐

Buffet dinner/luncheon

答謝宴會

Return dinner

告別宴會

Farewell dinner

慶功宴

Glee feast

招待會

Reception

慶祝中華人民共和國成立四十五周年招待會

Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

雞尾酒會

Cocktail party

茶話會

Tea party

包餐/點餐

Table d'hote/a la carte

上菜

Serve a courst

您的位置在這里。

Here is your seat.

請入席!

Please have a seat.

歡聚一堂

Enjoy this happy get-together

請隨便!

Please yourself at home./Please enjoy yourself.

請各位隨意用餐。

Help yourself please.

您喝點什么?

What would you like to drink?

現(xiàn)在我提議,為了…和…之間的合作,為了…參議員的健康,干杯!

At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!

最后,我借主人的酒,提議為…干杯!

Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …

請各位舉杯并同我一起為所有在座的朋友們的健康干杯!

I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.

敬您一杯!

Here's to you!

祝你健康!

To your health!

我要為此干杯!

I'll drink to that!

隨量!

Whatever you like!

我失陪一會兒!

Excuse me for a minute.

菜不好,請多多包涵!

Hope you enjoy yourself.

女士們先生們,歡迎各位光臨,演出很快就要開始了,請盡快就坐。

Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.

招待會現(xiàn)在開始。

The reception will now begin.

全體起立,奏國歌!

All rise please. For the P.R.C.National Anthem!

出席今天招待會的貴賓有…

The distinguished guests paarticipating the reception are …

現(xiàn)在請…講話

I have the honour to call upon …

開幕式現(xiàn)在結(jié)束。

This concludes the opening ceremony.

隆重慶祝

Grand celebration

慶祝成立…一周年

Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …

熱烈祝賀第一屆…錦標(biāo)賽

Hail the first FIFA of …

值此節(jié)日之際致以節(jié)日的祝賀!

On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.

祝您工作順利、事業(yè)成功、身體健康、家庭幸福!

Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!

衷心祝賀您當(dāng)選…

Hearty congratulations on your recent ecletion as …

舉行會議/研討會/大會/座談會/學(xué)術(shù)報告會

Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium

贊助人/主辦人/承辦人/協(xié)辦人

Patron/sponsor/organizer/co-organizer

舉行談判

Enter into negotiation

交涉

Make representations with sb. On sth./deal with sb.

事物性會談

Talks at working level

對口會談

Counterpart talks

議程項目

Items on the agenda

主題

Theme

議題

Topic for discussion

雙方商定的議程

Schedule mutually agreed upon

開幕會議

Opening session

全體會議

Plenary session

開場白

Introduction

情況介紹

Presentation

小組討論

Panel discussion

同有關(guān)單位磋商

Hold consultations with the organizations concerned

一輪會談

One round of talks

決議

Resolution

諒解備忘錄

Memorandum of understanding

現(xiàn)在開會。

I declare the meeting open.

請…發(fā)言。

I invite the representative of …To take the floor.

下面我給各位簡要介紹一下北京的經(jīng)濟情況

Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.

我的介紹完了,謝謝!

That's all for my presentation.thank you.

我先說這么多。

So much for my remarks for now.

我要說的就是這些。

That's all for what I want to say.

您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?

I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?

讓我先談一個問題。

If you agree(With your permission), let me start with one issue

在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。

Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.

您對此事怎么看呢?

I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?

我提議休會十分鐘。

I propose a ten-minute break.

我想接著剛才的問題講下去。

I will pick up where we left off just now.

對不起,我插一句。
Sorry for the interruption but

當(dāng)然可以!
By all means.

怎么都行!
Whatever you say.

我沒有異議。
I have no objection.

我方對這個問題有異議。
We take exception to this question.

我們高興地看到…
We note with pleasure that …

這個日期貴方覺得合適嗎?
I wonder if this date wuld be suitable for you?

不知你們上午談的怎樣?
I wonder how the meeting went this morning?

我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復(fù)。
We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.

請你們務(wù)必在8月1日前提出意向書。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.

糾纏這個問題。
Entangle this issue.

提倡節(jié)約
Advocate/uphold thriftiness

為了國家的繁榮

For the sake of national property

經(jīng)受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象。
The time-tested friendship leave me a deep impression.

密切注視
Keep close watch on

促進密切合作
Spur/promote intensive cooperation
 
市場跟單口語60
1.What’s the size? 多大尺寸?
90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。

2.What’s the CMB? 體積多大?
0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。

3.What’s the best/last price? 最低價是多少?
¥2.5 (Two point five)] 兩塊五。

4.How many designs?有幾個款式?

3 designs .三個款式。

5.How many colors? 有幾種顏色?
3 colors. Red, yellow and blue. 3種顏色,紅、黃、藍。

6.How many pcs one CTN? 一箱裝多少件?
12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。

7.When shall we deliver? 什么時候交貨?

8.Where shall we deliver? 貨送到什么地方?

9.30% deposit.付30%的訂金。

10.Only one sample here. We can’t give you.這里只有一個樣品, 不能給你。

11.Too expensive/much.太貴了。

12. Any discount? 有折扣嗎?

13.Cheaper? 可以便宜一點嗎?

14.Show me this! 這個拿下來看看。

15.Good quality or ordinary quality? 質(zhì)量好的還是普通的?

16.¥180 for a set . 180元一套。

17.4pcs a set.一套4個。

18.What’s the minimum quantity? 最小起訂量是多少?

19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。

20.There’s minimum quantity.有最小起訂量。

21.Can they be mixed? 可以混裝嗎?

22.Mixed packing.混裝。

23.Just a moment. Let me check.稍等,讓我查一下。

24.Same price/size. 一樣的價格/尺寸。

25.I will come again tomorrow.我明天再來。

26.Where are you from? 你是什么地方人?

27.What’s your name? 你叫什么?

28.May I have your card? 名片給一張,可以嗎?

29.Card,please.名片。

30.Stapler,please.訂書機 。

31. Calculator,please.計算器。

32.Adhesive tape,please.膠帶。

33.Here’s our catalogue.這是我們的目錄。

34.Here’s my card.這是我的名片。

35.Your card, please.給我你的名片。

36.What’s the material.什么材料做的?

The cost of raw material is increasing.原材料價格上漲。

37.Out of stock.沒現(xiàn)貨。

38.Do you have samples?有樣品嗎?

39.Can I buy a sample?能買一個樣品嗎?

40.We’ll give the money back when you place an order.下單時退錢給你。

41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!晚安!

42.Nice/Glad to meet/see you .很高興遇見/見到你。

43.Me too!我也是!

44.Thank you .謝謝!

45.You are welcome!不用謝!

46.Come again next time.下次再來。

47.Good-bye/ See you.再見。

48.Would you like some water?要喝水嗎?

49.You can visit our website.你可以上我們的網(wǎng)站。

50.Please have a seat.請坐。

51.How are you doing? 你好!

52.Fine.Thank you.and you?很好!謝謝!你呢?

53.I’m fine ,too. 我也很好。

54. Sweet dreams.做個好夢。

55.Have a nice trip.一路順風(fēng)。

56.Have a nice day/Evening/weekend! 祝你過得愉快!周末愉快!

57.You can go to/visit our factory.你可以去我們的工廠看看。

58.You’re shrewd.你真精明。

59.Did you sleep well.你睡得好嗎?

60.My future is not just a dream.我的未來不是夢。
 
商務(wù)談判簡要實例
center]Business Negotiation[/center]

A: The seller Miss Lin representing Huaxin Trading Co.,Ltd.

B: The buyer Mr. Cai representing James Brown&Sons Co.,Ltd.

A: Good morning, Mr. Cai. Glad to meet you.

B: Good morning, Miss Lin. It's very nice to see you in person.

Let me introduce my colleagues to you. This is my manager, Mr. Jia.

A: How do you do? Mr.Jia.

B: How do you do? Miss Lin. Nice to meet you.

B: ....And this is Mr. Wang. He is in charge of sales department. This is Miss Huang. She is in charge of business with clents.

A: Nice to meet you, Miss Huang, Mr. Wang.

B: Nice to meet you, Miss Lin.

A: How are things going?

B: Everything is nice.

A: I hope through your visit we can settle the price for our Chinaware, and conclude the business before long.

B: I think so, Miss Lin. We came here to talk to you about our requirements of HX Series Chinaware. Can you show us your price-list and catalogues?

A: We've specially made out a price-list which cover those items most popular on your market. Here you are.

B: Oh, it's very considerate of you. If you'll excuse me, I 'll go over your price-list right now.

A: Take your time, Mr. Cai.

B: Oh, Mr, Wang. After going over your price-list and catalogues, we are interested in Art No. HX1115 and HX 1128, but we found that your price are too high than those offered by other suppliers. It would be impossible for us to push any sales at such high prices.

A: I'm sorry to hear that. You must know that the cost of production has risen a great deal in recent years while our prices of Chinaware basically remain unchanged. To be frank, our commodities have always come up to our export standard and the packages are excellent designed and printed. So our products are moderately priced.

B: I'm afraid I can't agree with you in this respect. I know that your products are attractive in design, but I wish to point out that your offers are higher than some of the quotations. I've received from your competitors in other countries. So, your price is not competitive in this market.

A: Mr. Cai. As you may know, our roducts which is of high quality have found a good market in many countries. So you must take quality into consideration, too.

B: I agree with what you say, but the price difference should not be so big. If you want to get the order, you'll have to lower the price. That's reasonable, isn't it?

A: Well, in order to help you develop business in this line, we may consider making some concessions in your price, but never to that extent.

B: If you are prepared to cut down your price by 8%, we might come to terms.

A: 8%? I'm afraid you are asking too much. Actually, we have never gave such lower price. For friendship's sake, we may exceptionally consider reducing the price by 5%. This is the highest reduction we can afford.

B: You certainly have a way of talking me into it. But I wonder if when we place a larger order, you'll farther reduce your prices. I want to order one container of HX1115 and 438 sets of HX1128.

A: Mr. Cai, I can assure you that our price is most favourable. We are sorry to say that we can bring our price down a still lower level.

B: Ok, I accept. Now let's talk about the terms of payment. Would you accept D/P? I hope it will be acceptable to you.

A: The terms of payment we usually adopt are sight L/C.

B: But I think it would be beneficial to both of us to adopt more flexible payment terms such as D/P term.

A: Payment by L/C is our usual practice of doing business with all customers for such commodities. I'm sorry we can't accept D/P terms.

B: As for regular orders in future, couldn't you agree to D/P?

A: Sure. After several smooth transactions, we can try D/P terms.

B: Well, as for shiopment, the soon the better.

A: Yes, shipment is to be made in April, not allowing partial shipment.

B: Ok, I see. How about packing the goods?

A: We'll pack HX115 in carton of one set each, HX1128 in cases of one set each, two cases to a carton.

B: I suggest the goods packed in cardboard boxes, it's more attractive than cartons. Do you think so?

A: Well, I hope the packing will be attractive,too.

B: For transaction concluded on CIF basis, insurance is to be covered by the sellers for 110% of invoice value against WPA. Clash&Breakage and War Risk.

A: This term less these goods should damage in transit. I agree with it.

B: I'm gald we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the beginning of other business in the future. Let's confirm these items we concluded at the moment.

A: Yes, we concluded as follows: 532 sets of HX1115 at the price of USD 23.50 per set to be packed in cardboard boxes of one set each and to be shipped CIF5 Toronto; 438 sets of HX1128 at the price of USD 14.50 per set to be packed in case of one set each, two cases to a cardboard box and to be shipped CIF5 Toronto.

B: All right. By the way, when can I expect to sign the S/C?

A: Mr. Cai, would it be convenient for you to come again tomorrow morning. I'll get the S/C ready tomorrow for your signature.

B: That's fine. See you tomorrow. Goodbye. Miss Lin.

A: See you and thanks for coming, Mr. Cai.
 
 
 
和客戶約定吃飯時間和地點
狀況1:先和客戶約定吃飯時間和地點

A:我今晚想邀請您吃晚飯,不知您是否有空?

Would you be interested in dinner with me.Are you free?

B:謝謝您的邀請,我今晚有空。

Thank you for your invitation.I am free tonight.

A:您喜歡吃哪種菜?中餐、西餐還是海產(chǎn)?

Which food would you like best?Chinese food,western food or sea food?

B:我比較喜歡西餐。

I prefer western food.

A:好的,我晚上7:00去飯店接您。

Ok,I am going to the hotel to pick you up at 7:00 o’clock at night.

B:很好,我會等候。

Ok,I’ll wait for you.

A:待會兒見。

See you later.

B:再見。

See you.

狀況2:剛到達餐廳

A:請給兩人的座位。

Please give me a table for two.

C:(服務(wù)生)這邊請。

This way,please.

A:我要靠窗的位置。

I want a seat by the window.

B:這位置不錯。

This seat is not bad.

A:很高興您滿意,請坐。

It’s my pleasure to satisfy you,have a seat ,please!

狀況3:點正餐前,先點些飲料

C:這是菜單和酒類表。

This is menu and wine list.

A:您想喝點什么?Johnson先生,啤酒或酒?

What would you like to drink?Mr.Johnson,beer or wine?

B:我想試試臺灣啤酒。

I want to try some Taiwan beer.

A:來兩瓶臺灣啤酒。

Two bottles of beer ,please.

C:好的,先生。

Ok, Sir.

狀況4:開始點正餐

A:您想點什么餐?

What would you like to eat?

B:這家餐廳的招牌菜是什么?我們有特制牛排、雞肉和魚。

What is the special food of restaurant? We have special beefsteak,chicken and fish.

B:我喜歡牛排。

I’d like beefsteak.

A:來兩客。

Make it two.

C:您要幾分熟?三分、五分或全熟?

How would you like to have it?rare,medium or overdone?

B:我要五分熟。

I want medium.

A:我也是。

Me too.

狀況5:點些甜點、水果和飲料

C:您們的甜點要什么?

What dessert would you like?

A:你們有什么?

What do you have?

C:蛋糕、派、冰淇淋和水果。

Cake, ,ice cream and fruit.

B:給我冰淇淋和水果。

Ice cream and fruit ,please.

C:好的,謝謝。那么要喝點什么,咖啡或茶?

Ok,thank you.What would you like to drink,coffee or tea?

B:我比較喜歡茶。

I prefer tea.

A:我要咖啡。

I want coffee.

C:謝謝,請稍后。

Ok,thank you.Please wait for a moment.

狀況6:用完餐,付賬

A:服務(wù)生,請給我賬單。

Attendant,Please give me the bill.

C:先生,一共是1050元(新臺幣)。

Sir,total is 1050 new ntd.

A:這是1100元,不用找了。

This is 1100 new ntd. ,keep the change.

C:謝謝,先生,請再次光臨。

Thank you,Sir,please come again.

B:這家餐廳不錯,謝謝您的晚餐。

This restaurant is not bab,thank you for the dinner.

A:不客氣。

Don’t mention it.

單詞/詞組

1、邀請 invite(v) invitation(n)

2、中餐、西餐或海產(chǎn) Chinese food,western food or sea food?

3、兩人的座位(桌子) a table for two

4、我要靠窗的位子 I want a seat by the window.

5、菜單和酒類表 menu and wine list

6、臺灣啤酒 Taiwan beer

7、餐廳的招牌菜 special food of this restaurant

8、牛排、雞肉和魚 beefsteak,chicken and fish

9、來兩份 Make it two

10、三分、五分或全熟 rare,medium or overdone

11、甜點 dessert

12、給我賬單 Give me the bill

13、不用找(零錢)了 Keep the change.

14、請再次光臨 Please come again.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
海洋運輸常用英文縮略語
FOD free of damage 損害不賠

F. P. floating (oropen)policy 船名未定保險卑

FR from 自從

F. R. O.F fire rlsk on freight 貨物火災(zāi)險

FT foot or feet 英尺

F. T. full terms 全部條款

FWD forward 前部

FWDET fresh water draft 淡水吃水

FYI for your information 供你參考,供你掌握情況

GA general average 共同海損

GMT greenwich mean time 格林威治標(biāo)準(zhǔn)時間

GRD geared 帶吊桿的

GSP generallzed system of preferences 普惠制

HA hatch 艙口

HATUTC half time used to count (as laytime) 實際所使用時間的一半應(yīng)計算(為作業(yè)時間)

HO/HA hold/hatch 貨艙、艙口

HRS hours 小時

HWL high water level 高潮水位

I.C.C institute cargo clauses,london international 倫敦協(xié)會貨物條款(保險)國際商會

IMMEDLY immediately 立即

IMP import 進口

INC. including 包括

INSP inspection inspector 檢驗,檢驗員

INT intention 意下,企圖

IOP irrespective of percentage 不管百分比

IU if used 如果使用

KATT kind attention 請轉(zhuǎn),請交

KILO(S) kilograms 公斤

KT knot 節(jié),海里(約合1.852公里)

LADEN the draft when draftr vessel is laden (船舶)滿載吃水

LBP length between perpendiculars (船舶)垂線間高

L/C letter of credit 信用證

LD light diesel 輕柴油

LDT light deadweight 輕載重噸

LH lower hold 底艙

L/L loading list 裝貨清單

LMPS lump sum 包干費總額

LOA length over all 船舶全長

LONG longitude 經(jīng)度

LT letter telegram 書信電報

L. T. local time 當(dāng)?shù)貢r間

LTD lower tween deck 下二層柜

L. W. lower water 低潮

M. minute,metre 分(鐘),米

MDM madame 夫人,女士
~
M.H.W.S. mean high water springs 大潮平均高潮面

M.I.P. marine insurance policy 海險保險單

M.L.W.S. mean low water springs 大潮平均低潮面

MOLOO more or less at owner’s option 溢短裝由船東選擇

MPH miles per hour 海里/小時

MR. mister 先生

MRS mistress 夫人

M.S motor ship 內(nèi)燃機船

M/T motor tanker 內(nèi)燃機油輪

MTON measurement ton 尺碼噸

N and 和

NAUT?M nautical mile 海里

NDW net deadweight 凈載重量

NM nautical mile 海里

N?O?E not otherwise enumerated 未列名

N. O. S. not otherwlse specified 未列名

NR number 數(shù)字,號碼

NT.WT. net weight 凈重

OAP overage additlonal premium 老船加保

O.C. open charter, open cover 貨港未定租船合同,預(yù)定保險

OFF office 辦公室,辦事處

OS ordinary sailor 普通水手

OWlSE otherwise 否則

PA particular average 單獨海損

PCS pieces 件(復(fù)數(shù))

P. D. port dues 港務(wù)費

PDPR per day or prorata 按天計算,不足一天者按比例計算

PICC people’s insurance company of china 中國人民保險公司

PKG package 包裝

P&L profit and loss 盈虧,損益

PM premium afternoon 保險費 下午

P.O.D. paid on delivery 交貨時付訖

PPT prompt loading 即期裝船

P/S public sale 公開出售

Q.C. quantity at captain’option 數(shù)量由船長確定

RCVD received 收到

R?D?C? running down clause 兩船碰撞條款

REF referring to 提及、參閱

RF reference 參考

RGDS regards 致敬,致意(電傳尾常用結(jié)束語)

ROT with rerefence to our telex 參閱我方電傳

RYL with reference to your letter 參閱貴方來信

SB safe berth 安全泊位

S.D. short delivery 短卸

SF safe factor 安全系數(shù)

SHEX sundays, holldays excepted 星期日和節(jié)假日除外

SHPR shipper 托運人,發(fā)貨人

SINO-TRANS china national foreign trade transportation corporation 中國對外貿(mào)易運輸總公司

S/L.C. sue and labour clause 損害防止條款

SNP sales and purchase 銷售買賣部

S.O. senior officer 高級船員

S.O.L shipowner’s liability 船舶所有人的責(zé)任義務(wù)

SP spring tide 大潮

S/P stowage plan,cargo plan 貨物積載圖,船圖

S.R.D. steamer pays dues 船方負擔(dān)稅金

SPSB safe port and safe berth 安全港口,安全泊位

SRCC strike , riots and civil commotion 罷工,暴亂,內(nèi)哄(險)

S.S. suez surcharge 蘇伊士運河附加費

SUBCHARTERER third owner of the same vessel 再租人,三船東

SUBS substitute 代替

S/W shipper’s weights 發(fā)貨人提供的重量

SWDFT salt water draft 海(咸)水吃水

TB to be 將要

TC type cranes 單桿吊(船舶呆桿類型)

T.C.T. time charter on trip basis 航次期租船

TD time of departure 開航時間

TDY today 今天

TEU twenty equivalent unit 20英尺標(biāo)準(zhǔn)集裝箱

T.L. total loss 全損

TLX telex 電傳

T.P.I tons per inch 每一英寸吃水噸數(shù)

T/S transhipment surcharge 轉(zhuǎn)船附加費

T/T turbine tankfr 蝸輪機油輪

U you 你,你們

ULCC ultra-large crude carrier 特大型油輪

UTD upper tweendeck 三層的

V voyage 航程,航次

VLBC very large bulk carrier 大型散裝船

V.O.P. value as in original policy 價值如原保險單所載

VSL vessel 船舶

WA with particular average 水漬險

WCCON whether customs clearance or not 不管通關(guān)與否

WHF wharf 碼頭

WICCON whether in cus toms clearance or not (船舶)不管通關(guān)與否

WIPON whether in port or not (船舶)不管抵港與否

WL water line 水線

WOG without guarantee 沒有保證

WPA with particular average 水漬險

W.R.O. war risks only 僅保戰(zhàn)爭險

WTS working time saved 節(jié)省的工作時間

WW warehouse to warehouse (clause) 倉至倉條款(保險)

WWDSHEX weather working day sundays,holidays excepted 晴天工作日,星期日和節(jié)假日除外

YAR york-antwerp rules 約克-安特衛(wèi)普規(guī)則(1974)(共同海損理算規(guī)則)

YLET your letter 你的信

YR year 年
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
商務(wù)英語——海關(guān)、倉庫
ad valorem duty 從價稅

allowance 津貼

appraiser 鑒定人,驗估人

bonded warehouse 保稅倉庫

cleating fee 出港手續(xù)費

clearing notice 出港通知書

condemned goods 沒收貨物 (=confiscated goods)

consumption tax 消費稅

contraband 違禁品

custom house 海關(guān) (=customs)

customs broker 報關(guān)行

customs documents 海關(guān)文件

customs duty 關(guān)稅 (=tariff)

customs invoice 海關(guān)發(fā)票

declaration for export (E/D) 出口申報單 (=export declaration)

declaration for import 進口申報單 (=import declaration)

delivery order 提貨單

differential duties 差別關(guān)稅

drawback 退稅

dutiable goods 應(yīng)納稅的貨物

entrance fee 入港手續(xù)費

evasion of duty 逃稅

excise duty 國內(nèi)消費稅

exempt 免稅

fine 罰款

free goods 免稅品

godown 倉庫

import tariff 進口稅則

most favored nation clause 最優(yōu)惠國家條款

national tariff 國定稅率

personal effects 私人用品

preference 特惠,優(yōu)先

retaliatory duties 報復(fù)關(guān)稅

slipping 移轉(zhuǎn)

smuggled goods 走私貨

specific duty 從量稅

storage 倉租

tariff 稅則,關(guān)稅

transit duty 過境稅
 
 
 
 
 
 
 
 
 
展會接待常用英語口語集錦
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。

2 You're going out of your way for us, I believe.我相信這是對我們的特殊照顧了。

3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。

4 I think we can draw up a tentative plan now.我認為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時方案。

5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。

6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?我們是否能保證有充足的時間來談判?

7 So our evenings will be quite full then?那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎?

8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。

9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。

10 That'll put us both in the picture.這樣雙方都能了解全面的情況。


11 Then we'd have some ideas of what you'll be needing.那么我們就會心中有點兒數(shù),知道你們需要什么了。

12 I can't say for certain off-hand.我還不能馬上說定。

13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.有些實際材料拿到手總比坐著閑聊強。

14 It'll be easier for us to get down to facts then.這樣就容易進行實質(zhì)性的談判了。

15 But wouldn't you like to spend an extra day or two here?你們不愿意在北京多待一天嗎?

16 I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。

17 We've got to report back to the head office.我們還要回去向總部匯報情況呢。

18 Thank you for you cooperation.謝謝你們的合作。

19 We've arranged our schedule without any trouble.我們已經(jīng)很順利地把活動日程安排好了。

20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?這是我們?yōu)槟愫湍愕呐笥褦M定的活動日程安排。請過目一下,好嗎?

21 If you have any questions on the details, feel free to ask.如果對某些細節(jié)有意見的話,請?zhí)岢鰜怼?BR>
22 I can see you have put a lot of time into it.我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。

23 We really wish you'll have a pleasant stay here.我們真誠地希望你們在這里過得愉快。

24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.我想能否在我們訪問結(jié)束時為我們安排一點時間購物。

25 Welcome to our factory.歡迎到我們工廠來。

26 I've been looking forward to visiting your factory.我一直都盼望著參觀貴廠。

27 You'll know our products better after this visit.參觀后您會對我們的產(chǎn)品有更深的了解。

~
28 Maybe we could start with the Designing Department.也許我們可以先參觀一下設(shè)計部門。

29 Then we could look at the production line.然后我們再去看看生產(chǎn)線。

30 These drawings on the wall are process sheets.墻上的圖表是工藝流程表。

31 They describe how each process goes on to the next.表述著每道工藝間的銜接情況。

32 We are running on two shifts.我們實行的工作是兩班倒。

33 Almost every process is computerized.幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。

34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.工作效率大大地提高了,而勞動強度卻降低了。

35 All produets have to go through five checks in the whole process.所有產(chǎn)品在整個生產(chǎn)過程中得通過五道質(zhì)量檢查關(guān)。

36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.我們認為質(zhì)量是一個企業(yè)的靈魂。

37 Therefore,we always put quality as the first consideration.因而,我們總是把質(zhì)量放在第一位來考慮。

38 Quality is even more important than quantity.質(zhì)量比數(shù)量更為?38 Quality is even more important than quantity.質(zhì)量比數(shù)量更為重要。

39 I hope my visit does not cause you too much trouble.我希望這次來參觀沒有給你們增添太多的麻煩。

40 Do we have to wear the helmets?我們得戴上防護帽嗎?

41 Is the production line fully automatic?生產(chǎn)線是全自動的嗎?

42 What kind of quality control do you have?你們用什么辦法來控制質(zhì)量呢?

43 All products have to pass strict inspection before they go out.所有產(chǎn)品出廠前必須要經(jīng)過嚴(yán)格檢查。

44 What's your general impression,may I ask?不知您對我們廠總的印象如何?

45 I'm impressed by your approach to business.你們經(jīng)營業(yè)務(wù)的方法給我留下了很深的印象。

46 The product gives you an edge over your competitors,I guess.我認為你們的產(chǎn)品可以使你們勝過競爭對手。

47 No one can match us so far as quality is concerned.就質(zhì)量而言,沒有任何廠家能和我們相比。

48 I think we may be able to work together in the future.我想也許將來我們可以合作。

49 We are thinking of expanding into the Chinese market.我們想把生意擴大到中國市場.

50 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。

51 We would be glad to start business with you.我們很高興能與貴公司建立貿(mào)易往來。

52 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.洽談中請你們多加關(guān)照。

53 We are happy to be of help.

我們十分樂意幫助。

54 I can assure you of our close cooperation.我保證通力合作。

55 Would it be possible for me to have a closer look at your samples?可以讓我參觀一下你們的產(chǎn)品陳列室嗎?


56 It will take me several hours if I really look at everything.如果全部參觀的話,那得需要好幾個小時。

57 You may be interested in only some of the items.你也許對某些產(chǎn)品感興趣。

58 I can just have a glance at the rest.剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

59 They've met with great favor home and abroad.這些產(chǎn)品在國內(nèi)外很受歡迎。

60 All these articles are best selling lines.所有這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。

61 Your desire coincides with ours.我們雙方的愿望都是一致的。

62 No wonder you're so experienced.怪不得你這么有經(jīng)驗。

63 Textile business has become more and more difficult since the competition grew.隨著競爭的加劇,紡織品貿(mào)易越來越難做了。

64 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?可以給我一些貴公司最近的商品價格目錄表或者一些有關(guān)說明資料嗎?

65 At what time can we work out a deal?我們什么時候洽談生意?

66 I hope to conclude some business with you.我希望能與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系。

67 We also hope to expand our business with you.我們也希望與貴公司擴大貿(mào)易往來。

68 This is our common desire.

這是我們的共同愿望。

69 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.我想你也許已經(jīng)了解到中國在對外貿(mào)易中采取了靈活的政策。

70 I've read about it,but I'd like to know more about it.我已經(jīng)知道了一點兒,但我還想多了解一些。

71 Seeing is believing.

百聞不如一見。

72 I would like to present our comments in the following order.我希望能依照以下的順序提出我們的看法。

73 First of all, I will outline the characteristics of our product.首先我將簡略說明我們商品的特性。

74 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.專利的情況會在說明競爭產(chǎn)品時一并提出。

75 Please proceed with your presentation.請開始你的簡報。

76 Yes, we have been interested in new system.是的,我們對新系統(tǒng)很感興趣。

77 Has your company done any research in this field?請問貴公司對此范疇做了任何研究嗎?

78 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.有,我們做了一些,但是因為我們才剛起步,并沒有任何資料可以提供給你們。

79 If you are interested, I will prepare a list of them.如果您感興趣的話,我可以列表讓你參考。

80 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.在結(jié)束這個問題之前順便一提,我希望能再提出一些看法。
81 I would like to ask you a favor.我可以提出一個要求嗎?

82 Would you let me know your fax number?可以告訴我您的傳真機號碼嗎?

83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?可以請你在明天以前回復(fù)嗎?

84 Could you consider accepting our counterproposal?你能考慮接受我們的反對案嗎?

85 I would really appreciate your persuading your management.如果你能說服經(jīng)營團隊,我會很感激。

86 I would like to suggest that we take a coffee break.我建議我們休息一下喝杯咖啡。

87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.也許我們應(yīng)該先談?wù)撏闎項議題。

88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.事實上,我們希望可以先內(nèi)部討論B項議題。

89 May I propose that we break for coffee now?我可以提議休息一下,喝杯咖啡嗎?

90 If you insist, I will comply with your request.如果你堅持,我們會遵照你的要求。

91 We must stress that these payment terms are very important to us.我們必須強調(diào)這些付款條件對我們很重要。



92 Please be aware that this is a crucial issue to us.請了解這一點對我們至關(guān)重要。

93 I don't know whether you realize it, but this condition is essential to us.我不知道你是否了解,但是,這個條件對我們是必要的。

94 Our policy is not to grant exclusivity.我們的方針是不授與專賣權(quán)。

95 There should always be exceptions to the rule.凡事總有例外。

96 I would not waste my time pursuing that.如果是我的話,不會將時間浪費在這里。

97 Would you care to answer my question on the warranty?你可以回答我有關(guān)保證的問題嗎?

98 I don't know whether you care to answer right away.我不知道你是否愿意立即回答。

99 I have to raise some issues which may be embarrassing.我必須提出一些比較尷尬的問題。

100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?抱歉,你可以重復(fù)剛剛所說的嗎?

101 It would help if you could try to speak a little slower.請你盡量放慢說話速度。

102 Could you please explain the premises of your argument in more detail?你能詳細說明你們的論據(jù)嗎?

103 It will help me understand the point you are trying to make.這會幫助我了解你們的重點。

104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.我們?nèi)绻涣私饽銈儗Ω犊罘绞降囊庖,便不能進一步檢討。

105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.事實上,我關(guān)心的是貴公司對我們產(chǎn)品市場的考量。

106 We really need more specific information about your technology.我們需要與貴公司技術(shù)相關(guān)更專門的資訊。


107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn't it?這個計劃必須盡速進行。一個月的時間應(yīng)該夠了吧?

108 I will try, but no promises.

我會試試看,但是不敢保證。

109 I could not catch your question. Could you repeat it, please?我沒聽清楚你們的問題,你能重復(fù)一次嗎?

110 The following answer is subject to official confirmation.以下的答案必須再經(jīng)過正式確認才有效。

111 Let me give you an indication.我可以提示一個想法。

112 Please remember this is not to be taken as final.請記得這不是最后的回答。

113 Let's imagine a hypothetical case where we disagree.讓我們假設(shè)一個我們不同意的狀況。

114 Just for argument's sake, suppose we disagree.為了討論各種,情形,讓我們假設(shè)我方不同意時的處理方法。

115 There is no such published information.沒有相關(guān)的出版資料。

116 Such data is confidential.

這樣的資料為機密資料。

117 I am not sure such data does exist.我不確定是否有這樣的資料存在。

118 It would depend on what is on the list.這要看列表內(nèi)容。

119 We need them urgently.

我們急需這些資料。

120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.好。我們收齊之后會立即寄給你。

121 I'd like to introduce you to our company. Is there anything in particular you'd like to know?我將向你介紹我們的公司,你有什么特別想知道的嗎?

122 I'd like to know some information about the current investment environment in your country?我想了解一下貴國的投資環(huán)境。

123 I'd like to know something about your foreign trade policy.我非常想了解有關(guān)貴國對外貿(mào)易的政策。

124 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.據(jù)說你們正在實施一種新的對外貿(mào)易政策。

125 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.我們的對外貿(mào)易政策一向是以平等互利、互通有無為基礎(chǔ)的。

126 We have adopted much more flexible methods in our dealings.我們在具體*作方法上靈活多了。

127 We have mainly adopted some usual international practices.我們主要采取了一些國際上的慣例做法。

128 You have also made some readjustment in your import and export business, have you?你們的進出口貿(mào)易也有一些調(diào)整,對嗎?

129We are sure both of us have a brighter future.我們相信雙方都有一個光明的前景。

130 How would you like to proceed with the negotiations?你認為該怎樣來進行這次談判呢?

131 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?也許你已聽說過我們產(chǎn)品的名稱,你想知道更多一點嗎?

~
132 Let me tell you about our product.關(guān)于產(chǎn)品一事讓我向你說明。

133 This is our most recently developed product.這是我們最近開發(fā)的產(chǎn)品。

134 We'd like to recommend our new home health monitor.我們想推薦我們新的家庭健康監(jiān)測器。

135 That sounds like the product we had in mind.那種產(chǎn)品好像就是我們所想要的。

136 I'm sure you'll be pleased with this product.我敢保證你會喜歡這種產(chǎn)品的。

137 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.我確信這種產(chǎn)品有各種你所要的款式。

138 I strongly recommend this product.我強力推薦這種產(chǎn)品。

139 If I were you, I'd choose this product.如果我是你,我就選擇這種產(chǎn)品。

140 We've already had a big demand for this product.這種產(chǎn)品我們已有很大的需要求量。

141 This product is doing very well in foreign countries.這種產(chǎn)品在國外很暢銷。

142 Our product is competitive in the international market.我們的產(chǎn)品在國際市場上具有競爭力。

143 Let's move on to what makes our product sell so well.讓我來說明是什么原因使我們的產(chǎn)品銷售得那么好。

144 Good. That's just what we want to hear.很好,那正是我們想要聽的。

145 The distinction of our product is its light weight.我們產(chǎn)品的特點就是它很輕。

146 Our product is lower priced than the competition.我們產(chǎn)品價格低廉,具有競爭力。

147 Our service, so far, has been very well-received by our customers .到目前為止,顧客對我們的服務(wù)質(zhì)量評價甚高。

148 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.這種產(chǎn)品的真正優(yōu)點之一就是高質(zhì)量和小體積。

149 Could we see the specifications for the X200?我們可以看一下X200型的詳細規(guī)格嗎?

150 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.當(dāng)然,同時我們也有測試結(jié)果,我們相信你們會有興趣看的。

151 How about feed-back from your retailers and consumers?你們的零售商和消費者的反映怎樣?

152 We have that right here in this report.在這份報告書內(nèi)就有。 153 Could you tell me some more about your market analysis?請你多告訴我一些你們的市場分析好嗎?

154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.好的,我們的市場分析告訴我們,我們產(chǎn)品主要的使用者年齡將在40至60歲。

155 How soon can you have your product ready?你們多久才可以把產(chǎn)品準(zhǔn)備好呢?

156 We certainly expect our product to be available by October 1.我們的產(chǎn)品在可在10月1日前準(zhǔn)備好。

157 How did you decide that product was safe?你怎樣決定產(chǎn)品是安全的呢?

158 What's the basis of your belief that the product is safe?你憑什么相信產(chǎn)品是安全的?

159 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你們是如何得出結(jié)論的。

160 Why don't we go to the office now?為何我們現(xiàn)在不去辦公室呢?
161 I still have some questions concerning our contract.就合同方面我還有些問題要問。

162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.我們總是愿意合作的,如果需要還可以做些讓步。

163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。

164 Do you think there is something wrong with the contract?你認為合同有問題嗎?

165 We'd like you to consider our request once again.我們希望貴方再次考慮我們的要求。

166 We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract.我們希望搞清楚有關(guān)合同中技術(shù)方面的幾個問題。

167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.就合同保方的權(quán)利和義務(wù)方面的談判非常成功。

168 We can't agree with the alterations and amendments to the contract.我們無法同意對合同工的變動和修改。

169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最后一輪談判。



170 We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties.就合同雙方要承擔(dān)的義務(wù)方面,我們沒有什么意見。

171 That's international practice. We can't break it.這是國際慣例,我們不能違背。

172 We are prepared to reconsider amending the contract.我們可以重新考慮修改合同。

173 We'll have to discuss about the total contract price.我們不得不討論一下合同的總價格問題。

174 Do you think the method of payment is OK for you?你們認為結(jié)算方式合適嗎?

175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.我們很高興您在解決有關(guān)合同的問題上如此具有建設(shè)性。

176 Here are the two originals of the contract we prepared.這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。

177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?請仔細閱讀合同草案,并就合同各條款提出你的看法好嗎?]178 When will the contract be ready?合同何時準(zhǔn)備好?

179 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosedhere in duplicate and return to us for our file.請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。

180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.合同會航郵給你們簽字。

181 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?你不覺得應(yīng)該仔細檢查一下合同,以免遺漏什么嗎?

182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何?

183 We had expected much lower prices.我們希望報價再低一些。

184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.這些報價比其他任何地方都要低得多。

185 I can show you other quotations that are lower than yours.我可以把比貴公司報價低得多的價目表給你看看。

~
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.當(dāng)你在考慮對比價格時,首先必須把一切都要考慮進去。

187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.我敢保證我們向你提供的價位是合理的。

188 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.我認為你推銷時不會有任何困難。

189 But the market prices are changing frequently.但是市場價格隨時都在變化。

190 It's up to you to decide.

這主要取決于你。

191 The demand for our products has kept rising.要求定購我們產(chǎn)品的人越來越多。

192 How long will your offer hold good?一般你們報盤的有效期是多長?

193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.我們有補償貿(mào)易和合資經(jīng)營。

194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .我認為合資經(jīng)營對雙方都是有利的。

195 Please give us your proposal if you're ready for that.如果你們愿意做合資經(jīng)營,請?zhí)岢瞿愕姆桨浮?BR>
196 Please go over it and see if everything is in order.請過目一下,看看是否一切妥當(dāng)。

197 Do you have any comment on this clause.你對這一條款有何看法?

198 Don't you think we should add a sentence here like this?難道你不覺得我們應(yīng)該在這兒加上一句話?

199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.如果一方不履行合同協(xié)議,另一方則有權(quán)終止合同。

200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.造成的損失必須由毀約方承擔(dān)。

201 We should add a clause regarding arbitration of differences.我們應(yīng)該附加一條關(guān)于仲裁分歧的條款。

202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.這個合同基本上囊括了所有我們在談判中所達成協(xié)議。

203 Anything else you want to bring up for discussion.你還有什么問題要提出來供雙方討論的嗎?

204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.我們同意給你加上一條10天寬限期的條款。

205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.當(dāng)這個寬限期屆滿,你仍未執(zhí)行合同的話,該合同就終止了。

206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.不用我說,該合同中的每一條都要嚴(yán)格執(zhí)行的,沒有討價還價的余地。

207 I hope no questions about the terms.我看合同的條款沒有什么問題了。

208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.重合同、守信用是我們的一貫原則。

209 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.我很高興這次洽談圓滿成功。

210 I hope this will lead to further business between us.我希望這次交易將使我們之間的貿(mào)易得到進一步發(fā)展。

211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。

212 I am ready to sign the agreement.我已經(jīng)準(zhǔn)備好了簽合同。

213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.我知道你們需要的是原件,不是傳真件。

214 So I will receive and sign it overnight.那么,我明天就可以收到并且簽上名了。

215 We'll still be able to meet the deadline.我們還是可以趕上最后期限的。

216 I will keep you posted.我會與你保持聯(lián)絡(luò)。

217 What is your hurry?什么事讓您這么著急呢?

218 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.我很抱歉這樣突然地找您,但我真的很心煩。

219 What on earth has happened to trouble you so?到底發(fā)生什么事讓您如此發(fā)愁?220 I'm afraid I have bad news for you.恐怕我有壞消息要告訴您。

220 Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我們的價格比其他制造商開價優(yōu)惠得多。這一點你可以從我們的價格單看到,所有價格當(dāng)然要經(jīng)我方確認后方有效。

221 We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我們向你們報最優(yōu)惠價,按此價我們已與其他客戶做了大批生意。

222 Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 請告訴我們貴方對規(guī)格、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價。

223 This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 這是價格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?

224 Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你們對包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。

225 I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.不知道您認為我們的規(guī)格是否符合你的要求?我敢肯定我們的價格是非常有競爭力的

226 Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們的產(chǎn)品質(zhì)量過硬。

227 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遺憾,你們所詢貨物目前無貨。

228 My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。

229 Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。

230 Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose? 能否告知你們將采用那種付款方式?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
94句超級英語
1. It’s not like that.不是那樣的。
這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It’s not like that.「不是那樣的!巩(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It’s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 沒好電影可看
這里的There’s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There’s nothing good on TV.

3. I’ve gotten carried away. 我扯太遠了。
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I’ve / You’ve gotten carried away.


4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達中文里「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don’t believe you’re bringing this up.
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理。bring something up是指「提到(某件事)」。當(dāng)然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don’t believe you’re bringing this up.。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出I am glad you are bringing this up.

6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個字就是「間諜」。當(dāng)動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監(jiān)視,跟蹤」之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。

7. There’s no other way of saying it.沒有別種說法
有時候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對會出現(xiàn)的字,這時候你就可以用上There’s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法!

8. That will not always be the case.
情況不會永遠是這樣。case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了!沟悄闳粲X得現(xiàn)在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」

9. She is coming on to you. 她對你有意思
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!

10. I was being polite.我這是在說客氣話
polite這個字,我們在學(xué)校學(xué)的意思是「有禮貌的。」當(dāng)然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。

~
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。

12. So that explains it. 原來如此
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了!

13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the
same way.「我有同感!惯@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。

14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指「有其它人嗎?」不過Is there someone
else? 這句話在使用上,問的那個「其它人」一定是感情上的「新歡,新對象」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。

15. I can’t help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I can’t help myself.這句話可不是「我?guī)筒涣俗约骸!梗ㄚs快消
除記憶),其實 I can’t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁!怪傅氖菍ψ
己的無能為力。I can’t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我
不禁納悶了起來!乖诿勒Z中你就可以直接說: I can’t help but wonder.

16. come hell or high water
這個短語的使用時機是當(dāng)你要去執(zhí)行一項任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命?梢杂迷诰涫桩(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補述。

17. have something in common
have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.

18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指「失去」的意思,當(dāng)有人猶豫不
決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損
失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。

19. You shouldn’t be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對于自己太過苛責(zé),給與自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn’t be so hard on yourself.「你不該這么
苛責(zé)自己的」。讓對方好過一些。

20. Don’t get me started on it.
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對于某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don’t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
 
21. When you get down to it
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭
之后所得到最精確最原本的那個答案。

22. let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你
在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。

23. I don’t know what came over me.
這句話的使用時機是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時的舉動反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的「我不知道自己是哪根筋不對」。

24. I think you’re thinking of somone else.
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think
you’re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了」。

25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。


26.Wisdom turns the corners of your mouth up.
智慧----她使你的嘴巴線條朝上

27.You’re going to love it here.
要表達喜歡一個地方,你可以說I like / love this place.,或是說成更道地的I
like /love it here.。這里的it是指「氣氛」atmosphere而言,若是你要跟別人掛保
證,擔(dān)保他一定會喜歡上某個地方,你就可以對他說You’re going to (You’ll) like / love it here.。

28.I don’t seem to fit.
fit是指「合適」之意,這句話的意思就是「我跟這里格格不入。」之意。通常也會說成I don’t seem to fit in.當(dāng)你覺得某個地方或場合,和你犯沖,待在那里就是讓你
渾身不對勁時,你就可以說:I don’t seem to fit in.

29.You’re well on the way.
如果說way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)欤?BR>有著好的開始。用be well on the way這個句型用來形容一個人學(xué)習(xí)的路途,就是指他
「有慧根,悟性高」。

30.You’re out of your mind.
mind是指「心智狀態(tài),神智」,be out of...是指「沒有了…?,用完了……」,be
out of one’s mind的意思就是「(某人)喪失神智」,也就是「(某人)發(fā)瘋」的意
思。當(dāng)你覺得有人做了非一般正常人會做的事,你就可以對他說You’re out of your
mind.。當(dāng)然這可以指暫時喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。

31.I wouldn’t look at it like that.
「每一件事都有兩面!筎here are two sides of a story.而對于同一件事的看法,
每個人或許都不盡相同。下次當(dāng)有人所提出的看法,你自己不能茍同之時,就可以用上這句話I wouldn’t look at it like that.「我不會用這個角度來看!挂员硎咀约簩τ谕患,持有不同的意見。

32. It’s all there for a reason.
有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時間考驗的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It’s all there for a reason.來表達你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。

33.I don’t have time for this.
I don’t have time for this.這句話的使用時機主要有兩個,一是當(dāng)你參與了某個活
動,你卻發(fā)現(xiàn)整個過程卻是在浪費時間,這時候你就可以說I don’t have time for
this.「我沒時間瞎攪和!挂员硎咀约旱牟荒蜔籌 don’t have time for this.的另
一個使用時機,就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對方趕快切入正題。

34.give this to you (real) straight
這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時,逼不得已只
好打開天窗說亮話:I’m gonna give this to you straight. I do not love you at all.

35.pain in the ass
這個句型雖然有點不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!

~
36. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以過關(guān)」,好比小孩裝成大人去
看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。

37. be out of someone’s league
league是指「聯(lián)盟」,好比美國職棒的「大聯(lián)盟」就是Major League。A be out of
B’s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能
及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。

38. talk back
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子里,你
可以說Don’t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don’t
talk back.「不許頂嘴」。

39. spare no effort
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血
本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標(biāo)。

40. Would you cut it out, already?
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中
的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的「你到底是有完沒完?」

41. Put him through.
這是一句相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的電話用語,「把他轉(zhuǎn)接給我。」在日常生活中,尤其是辦公室,同事間可能常會接到找你的電話,這時候你就可以說Put him / her through.請他們「把電話轉(zhuǎn)接給你」;若你是幫同事接電話的那個人,你就可以跟對方說I’ll put you through.「我?guī)湍戕D(zhuǎn)過去」。

42. Put it on my tab.
tab為小紙片的意思,在過去沒有簽帳卡、信用卡的時代,外出購物可能會發(fā)生帶不夠錢的窘境,于是乎老板通常便把所賒的帳記錄在一張小紙片上,因此put it on one’s
tab便是「記在某人的帳上」的意思,所以下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)沒帶錢時,就可以帥氣地說出Put it on my tab!,但是我們不保證你能全身而退。

43. No hard feelings.
No hard feelings.這句常用短語的意思是「請別見怪,不傷和氣!巩(dāng)你不小心在太
歲頭上動了土,或是對方把你的玩笑當(dāng)真而動了肝火,便要趕緊祭出No hard
feelings.這句話,好緩和緩和氣氛。

44. cut someone loose
loose的意思為「松開的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「幫某人解
開束縛」,引申為「與……切斷關(guān)系,把某人甩掉」,例如Let’s cut him loose!「把
他甩掉!」可以幫你免除跟屁蟲的騷擾。

45. join the force
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是
「投身警界」,充當(dāng)人民褓母之意。不過可要注意,若有人說join the Forces指的可
是「從軍」喔!

46. We split it, fifty-fifty.
split是指「分割,分配」,而「分擔(dān)花費」在美語中也是用split這個字,如split
the bill「分?jǐn)傎~單」。而這里的fifty-fifty,是「五五分帳」的意思,比如要表示
「四六分帳」,便可說forty-sixty。所以下次要討論付款比例時,這句型就可以拿出
來運用。

47. wait up
wait up是指「醒著等」,也就是「等門」的意思。wait up是父母對兒女,夫妻對另外一半,所最常會做的事情。不過他們的出發(fā)點都是為你好,才會擔(dān)心你,所以下次若你會晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don’t wait up.「別等門了!购米屗麄儎e苦守著那暗夜的一盞孤燈。

48. I don’t have all day.
I don’t have all day.這句話是用來抱怨對方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思
是「我沒有一整天!挂簿褪侵浮肝覜]時間跟你耗!谷羰悄隳奶煊龅接腥俗鍪侣掏蹋夏鄮,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。

~
49. What took you so long?
take是「花(時間)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」這句話超
級適用于你在等人之時,而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時候你就可以丟給他一句What took you so long?

50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是「接下來我們要往哪里去?」可以引申用以詢問對方「我們接下來要怎么做?」不過這句話更常用來引申做「我們將何去何從?」表示小至一己的生活,大至世界國家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。

51. Anywhere but here.
注意看喔!這三個字都非常的簡單,而它所表達的意思更是簡潔有力,就是「除了這里,哪里都好」的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個沒冷氣的地方,此時有人問說要換去何處時,你就可以說:Anywhere but here.我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男/女朋友,對方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.「除了他? 她都行!够蛘呤悄阍诠浣郑瑖\哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷最貴的產(chǎn)品,此時你只好狠下心對她說:Anything but this.「除了這個,其它都行!

52. It comes and goes.
It comes and goes. 顧名思義就是「它來來去去。」的意思,從come and go而來,字
面上不難理解,表示某事或某物只做短暫的逗留,頗有曇花一現(xiàn)的味道;或者你也可以用來形容病痛,那種時好時壞,時有時無的情形。

53. There’s bound to be more of them.
be bound to「一定、絕對」這個詞組是此句話的精髓,相當(dāng)于definitely的意思,雖
然有點預(yù)測的意味,可是卻有十成的把握。下次與人打賭時,自己對于答案的正確性胸有成竹的時候,便是你使用此一句型的最佳時機。

54. I’m done with…
這里的do with 解釋為「容忍、忍受」,整句的意思是「我受夠了……」,所以當(dāng)你覺得對某件事忍無可忍的時候,便是你嗆出這個句型的最佳時機,另外,你比較常見這個句型以否定句的形式表現(xiàn),好比說I can’t do with loud music.「我無法忍受吵雜的音樂。」

55. This one’s straight from the top.
「這是直接由上頭交代的。」句中的top是指「最高層」的意思。別以為這句是軍事用語喔,這「最高層」可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。當(dāng)你想表達一件事的重要性,而相關(guān)人士卻還老神在在、無關(guān)痛癢地在納涼,你只好拿大官來壓小官,假傳圣旨?!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個垃圾推三阻四的,此時你就可拿著雞毛當(dāng)令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This one’s straight from the top.

56. Fill me in.
fill in 這個詞組一般較常用在填表格的時機,來表示「填寫」這個動作。今天我們要
告訴大家另一種詞意,就是「向……報告最新狀況」,所以Fill me in.就是「跟我說
發(fā)生什么事了!钩m合用在想要插入一個話題或是某個討論團體時,讓大家告訴你之前討論了什么。但最好確認別人愿意跟你說,以免造成尷尬。

57. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應(yīng)該是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a
needle in a stack of needles這句話的意思就是「海底撈針」,依照字面上的意思來
看,要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因
為在這場戰(zhàn)爭中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個士兵難如登天之故。

58. That figures.
figure經(jīng)常被使用在口語中,意思是「了解、明白」,一般與out 連用,這里that指的
是前面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結(jié)果,與that makes sense近似,所以That figures.便引申為「不用說也知道!够蚴恰敢豢淳椭。」通常發(fā)生在一件事的結(jié)果顯而易見、理所當(dāng)然,或你了解某人習(xí)性甚深,知道他對所提之事的應(yīng)有響應(yīng),That figures.便可派上用場。好比說,某人性喜孤僻,當(dāng)你提出邀約又被斷然拒絕時,就可以補上一句That figures.「我早就知道了。」來抒發(fā)你的無奈之鳴。

59. Take your time.
Take your time是一個非?谡Z化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當(dāng)你請人幫忙,而對方又是個急驚風(fēng)時,你就可以用上這句Take your time.;蛘呤悄阏趯W(xué)直排輪,連站都站不穩(wěn)就想學(xué)倒溜,你的教練就會對你說:Take your time.

60. I’m with…on…
I’m with someone (on something) .字面上的意義是說「我跟某人在同一邊」,引申
為「(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法」的意思,相當(dāng)于另一個句型I am on one’s side.「我跟某人站在一邊!,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時,剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出I’m with you.「我贊同你!
 
61. do us a favor
「幫個忙」這句話也是超級常用的,日常生活中要請人幫忙的情況很多,也許是請人幫你拿一下東西,也許是請人幫你帶便當(dāng),都可以用上這句Do me a favor.。要請人幫忙還有另一種說法,就是May I ask a favor of a you?,不過記得在別人幫完后,別忘了向人家說聲謝謝!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?這算
是比較正式而禮貌的講法。有時候要請別人幫忙不太好意思說時,可以賊一點地說
Could you do me a little favor?「能不能幫我一個小忙?」把對方弄上鉤再說。

62. be way out of line
其實這句話從字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越線」就是意指「?矩、過
分」;這條line可以把它當(dāng)做界限、容忍范圍看待。要特別介紹way的用法,這里是當(dāng)副詞用,就是「遠遠地、大大地、非!沟囊馑,屬于夸張化的說法,比如要形容「很高」,如果你覺得too high還不能描繪出你要表達的高,你就可以在too high前加一個way,用way too high來形容。所以You’re way out of line.就是「你實在是太過分了!咕褪且獙Ψ绞諗恳稽c,別太超過!

63. It’s not to reason why, it’s but to do and die.
這句的意思就是「別問原因,盡管去做」,原句應(yīng)是Ours is not to reason why,
ours is but to do and die.,這是出自十九世紀(jì)的一首古詩,這里的ours所指的是
our responsibility「我們的責(zé)任」,即是說「我們的職責(zé)不是在問為什么,我們的職
責(zé)就是鞠躬盡瘁死而后已!挂虼诉@句話的使用時機,就是叫人廢話少說,少開口、多做事,當(dāng)然用來拍馬屁時也蠻好用的,不妨參考看看!

64. I’m all ears.
通常美國人是說I’m all your ears.,來看看字面上的意思「我把所有的耳朵都給你
了」稍作修飾后,不就是咱們中文里的「洗耳恭聽」嗎?假設(shè)你的好朋友失戀了來找你訴苦,此時你就可以貼心地說I’m all your ears.,搞不好因此擄獲美人心,從此過著幸?鞓返娜兆。


65. by all means
means是「方法、手段」,by all means是「必定、一定、無論如何」的意思,有of
course「當(dāng)然」之意,通常是加強語氣之用。比如人家邀請你去吃飯,你就可以說I’ll
come by all means.「我一定會來的!挂⒁獾氖,by any means同樣也是「一定、
無論如何」之意,但是通常用在否定句之中。還有一個詞組by no means,這個的意思就是「絕不」

66. in my way of thinking
依字面上之意,是「以我思考的方式」,所以in my way of thinking就是「以我看
來,就我而言」的意思。同樣的意思,你也可以說as far as I’m concerned,或者簡
單一點的in my opinion。這都是一種謙虛表達意見的方式,在發(fā)言之前先聲明這純屬
個人的想法。

67. What’s this all about?
這句話的意思是「這是怎么回事?」相當(dāng)于What’s up with that?,這句也完全等于
What happened?或是What’s going on?,當(dāng)你搞不清楚狀況時,這幾句話都可以為你除
疑解惑。不過用What’s this all about?來尋求解答時,是比較想知道事情的來龍去
脈,而不僅只是想知道發(fā)生什么事而已。

68. a sight for sore eyes
這是美語中一個口語化的說法,「看到你真是消除眼睛疲勞」意思就是「人見人愛的悅目之物」,白話一點就是「見到你真好」,有點像是見到救星的那種感覺,或者是看到好久不見的朋友,也可以用上這一句話。比如說你剛吃完一頓大餐,酒足飯飽之余才發(fā)現(xiàn)沒帶錢,正當(dāng)不知所措準(zhǔn)備進廚房洗碗時,看到了好友就在別桌用餐,總算露出一線生機,你就可以跟你的朋友說:You are a sight for soar eyes.

69. get a word in
word 當(dāng)作「話」來用,按字面上來解釋get a word in就是「插話」的意思,比較特殊的是,這里是指「(在別人不停地談話時),找到插話的機會」,而且一般大部分是用否定方式not get a word in edgewise (edgeways)表示,如Jean didn’t let me get
a word in edgewise.「珍不讓我有插話的機會!挂虼耍慨(dāng)有人高談闊論,滔滔不絕,說得讓你連插句話的機會都沒有時,你就可以利用此一佳句跟人抱怨。

70. You’re going to love it here.
要表達喜歡一個地方,你可以說I like / love this place.,或是說成更道地的I
like /love it here.。這里的it是指「氣氛」atmosphere而言,若是你要跟別人掛保
證,擔(dān)保他一定會喜歡上某個地方,你就可以對他說You’re going to (You’ll) like / love it here.。

~
71. I don’t seem to fit.
fit是指「合適」之意,這句話的意思就是「我跟這里格格不入!怪狻MǔR矔f成I don’t seem to fit in.當(dāng)你覺得某個地方或場合,和你犯沖,待在那里就是讓你渾身不對勁時,你就可以說:I don’t seem to fit in.

72. You’re well on the way.
如果說way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)欤?BR>有著好的開始。用be well on the way這個句型用來形容一個人學(xué)習(xí)的路途,就是指他 「有慧根,悟性高」。

73. I don’t mean to be rude, but...
rude這個字是指「言行舉止粗魯?shù)摹,而I don’t mean to...這個句型是指「我不是故
意要……,我無意……」。I don’t mean to be rude, but...「我無意冒犯,但
是……」這個句型的使用時機是,當(dāng)你知道自己說的話可能會傷到人,可是你又想要追問,當(dāng)然這也可以只是你在損人之前所用的的借口。

74. You’re out of your mind.
mind是指「心智狀態(tài),神智」,be out of...是指「沒有了…?,用完了……」,be
out of one’s mind的意思就是「(某人)喪失神智」,也就是「(某人)發(fā)瘋」的意
思。當(dāng)你覺得有人做了非一般正常人會做的事,你就可以對他說You’re out of your
mind.。當(dāng)然這可以指暫時喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。

75. I wouldn’t look at it like that.
「每一件事都有兩面。」There are two sides of a story.而對于同一件事的看法,
每個人或許都不盡相同。下次當(dāng)有人所提出的看法,你自己不能茍同之時,就可以用上這句話I wouldn’t look at it like that.「我不會用這個角度來看。」以表示自己對于同一件事,持有不同的意見。

76. It’s all there for a reason.
有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時間考驗的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It’s all there for a reason.來表達你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。

77. I don’t have time for this.
I don’t have time for this.這句話的使用時機主要有兩個,一是當(dāng)你參與了某個活
動,你卻發(fā)現(xiàn)整個過程卻是在浪費時間,這時候你就可以說I don’t have time for
this.「我沒時間瞎攪和。」以表示自己的不耐煩;I don’t have time for this.的另
一個使用時機,就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對方趕快切入正題。

78. give this to you (real) straight
這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時,逼不得已只
好打開天窗說亮話:I’m gonna give this to you straight. I do not love you at all.

79. pain in the ass
這個句型雖然有點不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!

80. I know what it takes to...
take這里是做「花時間」解釋,引申為「付出代價」的意思。當(dāng)你花時間,投注精力下去,相對地會有代價發(fā)生。所以I know what it takes.便是說「我知道那代價是什么。

81. lay low for a while
所謂「樹大招風(fēng)」,所以這里就教你lay low for a while,就是「保持低調(diào)」是也。
其實這句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那種行事不太惹人側(cè)目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意義是「停在低的地方
一會兒」,實際上就是指「保持低調(diào)」了。萬一做了壞事,怕被抓到,也可以學(xué)學(xué)此句,這時的用法就是指「避風(fēng)頭」了。下次萬一身邊某人統(tǒng)一發(fā)票刮中兩百萬,就可以跟他說You should stay low for a while.,以免不是引起歹人側(cè)目要不就被狠刮一頓大請客,搞不好還得不償失哩。

82. ...be the best thing that ever happened to me.
有時候在說到碰到的情境真像是前世修來的,就可以說...be the best thing that
ever happened to me.,指「……是我碰過最好的事。」其實這句話并不難,光看字面
意思就能感受得到說出口的時機。所以當(dāng)想大力推崇某人或某事,表達你對遇到它
(他)們的感激與感動,就牢記此句,好用無比。

~
83. If there is anything I can do...
常常會遭遇到一些時刻,很想出一己之力去幫助某人,這時候就可以搬出If there is
anything I can do...,來說「若有什么我可以幫忙的……」當(dāng)個起頭,通常都用在安
慰人、表達關(guān)心的時刻。所以萬一某人的家里遭逢不幸或變故,你想要表達自己的關(guān)懷時,就可以說If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫無保留的幫助對方。這可是句相當(dāng)雪中送炭、溫暖人心的句子喔。

84. walk away from...
walk away from...字面上的意思是「從……走開」,而在使用上,后面可以接一件
事,意指「放棄正在進行中的事」walk away from something,而后面接的若是人,則是指「撇下某人不管」walk away from someone.,用以表達事情只做了一半,就虎頭蛇尾地一走了之,留下爛攤子給別人收拾。

85. She saw it coming.
...see it coming字面上的意思是指「……看到某事來了」,在使用上就是指對于事
物,在未來將會如何發(fā)生延續(xù)下去,事先有著預(yù)感。

86. You have a way with people.
way是指「手段、方法」,have a way with...可以用在人與人的關(guān)系上,意指某人
「很有交際手腕,對人際關(guān)系很有一套」;have a way with...也可以用在事物上,意
指「對于某方面的造詣很高」,好比有人對于文字語言的運用很嫻熟,就可以說成He has a way with words。

87. What do you want from me?
What do you want from me?這句話的使用時機,通常有兩個,一個是當(dāng)對方需索無
度,讓人招架不住之時,你就可以對他說What do you want from me?「你到底要我怎
樣?」來表達自己洗小的抱怨;另一個情況是對方的要求太高,太難取悅,不論你怎么做,他就是不滿意,這時你也可以用What do you want from me?來表達自己的無奈。

88. You’re not cut out to be...
be cut out to be字面上的意思是「被切割成……的形狀」,引申用作成為……的典
型,也就是「當(dāng)……的料」。有些人一看就知道是天生吃某行飯的料,有些人怎么看就是注定不適合某個工作的人,此時你就可以活用這個表達法,來形容那個人是不是那塊料。

89. You have one shot.
就像參加日本的「火焰挑戰(zhàn)者」節(jié)目,獎金雖高,但挑戰(zhàn)的機會只有一個,這時候主持人就可以對參賽者說You have one shot.,表示對方只有一個機會。這里的shot指得就是玩像籃球這樣必需投射得分的運動時,只有一球可投的意思,所以You have oneshot.就引申為「你只有一個機會」的意思。下次有那種孤注一擲的時刻,這句話就可以派上用場了。

90. The answer is out there.
電視影集《X檔案》有句名言:「真相就在那里。」The truth is out there.但是在哪
里?就是在「那里」,只是必須要你自己去找而已!當(dāng)有人說The answer is out
there.時,代表這答案是遠在天邊,近在咫尺,只是當(dāng)局者迷,你一時看不透罷了!或者是,有些問題的答案顯而易見,但卻是怎么想都想不起來時,你也可以說:The
answer is out there.。當(dāng)然,當(dāng)大家都不知道答案而只有你知道時,你也可以故弄玄虛地說:The answer is out there.

91. The time has come to make a choice.
這里的the time是指「關(guān)鍵性的時刻」,就是沒時間再讓你想東想西。比如說你參加了《超級大富翁》,這一題的答案實在是不知道該選蛋黃還是紙條,而時間已經(jīng)到了,主持人就會對你說:The time has come to make a choice.或是你腳踏兩條船,東窗事發(fā)了,此時你踏的那兩艘船就會對你說:The time has come to make a choice.

92. Do I make myself clear?
「我說得夠清楚嗎?」Do I make myself clear?,這就相當(dāng)于中文的「你明白嗎?」
通常Do I make myself clear?的使用時機是在吵架,或是上對下的批評,但是其中帶
有「警告」的意味,就是有人屢勸不聽,你已經(jīng)受不了而給他最后警告時,最后就可補上這一句Do I make myself clear?

93. There’s no turning back.
依字面上來看,There’s no turning back.就是「沒有退路!沟囊馑,凡是遇到勢在
必行,決定了就不能反悔的事情,都可以說There’s no turning back.。說得文言一點
就是「背水一戰(zhàn)」。

94. Time is always against us.
against就是「跟……相反,跟……作對」,所以Time is always against us.這句就
是「時間總是跟我們作對!挂簿褪窃诒г箷r間不夠時,常常會脫口而說的一句話。例如答應(yīng)老師放學(xué)前把作業(yè)交出來,沒想到時光飛逝,轉(zhuǎn)眼就放學(xué)了,這個時候你就可以感嘆地說:Time is always against us.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
地道英國習(xí)語50
Real Everyday British English Expressions
地道英國習(xí)語50條

Quite a few English words or expressions, which British people use most frequently in their daily life, can never ever be learnt or known exactly from our textbooks. Not until one day we are in Britain. Here are some best ones:

Are you all right?-------你好嗎?

This is the most commonly used greeting when people meet each other rather than how are you? from our textbook.

eg. ------Are you all right, David?
------Fine, thank you.
Cheers!------謝謝, 再見!

While they get off the bus or buy things from shops etc, very often we can hear them saying Cheers! to the drivers or sellers instead of Thank You or Goodbye.

eg. ---------Five pounds fifty, please. Cheers!
---------Cheers!
Give me a minute!------請稍等一會!

eg. Give me a minute, David! I will find the map for you.
Does it make sense?-----你明白我的意思嗎?

eg. If you buy a day ticket, you will save more. Does it make sense?
I don’t follow you.-------我不明白你說什麼

eg. Sorry, I don’t follow, you. Could you say it again?
Are you kidding(joking)?-----你在開玩笑吧?

eg. ------Are you kidding,David?
-------I am not going to kid you, I am being serious!
I am behind you. ---------我支持你

eg Whatever decision you are going to make, I am behind you.
Do you really mean it?----------此話當(dāng)真?

eg. ------- I can give what you want.
-------Do you really mean it?
-------Yes, I mean it!
That depends.--------那得看情況而定

eg. ---------Will you come here on that day?
----------That depends.
Feel free to do it-------請隨意……

eg. If you have any problem, please feel free to ask me.
What’s going on?--------怎麼了?

eg. -------What’s going on here?
-------He got his watch broken, I am helping fix it.
get on with it!--------快點!

eg. Get on with it, we have no time left!
Get a move on!---------趕快行動吧!

eg. Get a move on and help yourself to some food!
Believe it or not!-------信不信由你!

eg. Believe it or not, I don’t know how to cook!
Come to think of it.---------說到這……

eg. Come to think of it, let me tell you what the school is like first.
That’s a deal!--------成交, 一言為定!


eg. Ok, that’s a deal! Be there or be square!
my fingers crossed--------祝君好運!

eg. I hope you can pass the exam: my fingers crossed!
I will be keeping my fingers crossed for you.
Wish you a prosperous new year!-------恭喜發(fā)財!

eg. I wish you a prosperous new year and all the best for your future!
Are you struggling to do it?-------有困難嗎?

eg. Are you struggling to live in Britain?
You are dead meat!---------你死定了!

eg. Help me out, otherwise I am dead meat!
You scared me!----------你嚇著我了!

eg. ---------Did I scare you?
----------Yes, you did!
Don’t get me wrong!--------別誤會我!

eg. Don’t get me wrong, I didn’t mean that.
Don’t let me down!----------別讓我失望!

eg. Don’t let me down, I am sure you can make it!
You make me sick!----------你讓我惡心!

eg. Get out of here, you make me sick!
We are even!------------------我們扯平了!

eg. You don’t tell me the truth, either. We are even!
It’s a must-see!----------------非看不可!

eg. The movie Star World is a must-see!
sold me out---------------------背叛我

eg. I am always with you, why did you sell me out?
Get lost!------------那涼快那呆著去!

eg. Get lost! I am busy now.
feel poorly---------感到身體不舒服

eg. I have been feeling poorly these days.
sort out-------解決

eg. I have got everything sorted out and I am ready to leave.
Could you help me to sort out all those problems?
pop in-------短時來訪

eg. I will give the book to you if you can pop in tomorrow.
A good idea popped into my head.
hang on, please!-------請等(停)一下!

eg. Hang on, please! I have got sth to say.
Come on!------來吧(快點!)

eg. Come on, get a move on! I am here by your side.
Just checking---------只隨便問問
take it or leave it!--------要不要隨你
observe your class-------聽課

eg. Would it be possible for me to observe your class this afternoon?
bloody-------該死的
~
eg. I hate these bloody people.
Get out of here! I don’t want your bloody money.
lovely-----------好!棒!

eg. ------What do you think of this book?
-------Oh, lovely! I like it.
brilliant--------真好!真棒!

eg.------Mum, David tells me that I am brilliant at Chinese.
------That’s brilliant, my love!
fantastic-------太好了!太棒了!

British people particularly like to use lovely,brilliant or fantastic instead of good or very good.

eg. It’s a fantastic movie, I enjoy it very much.
Your English is fantastic, absolutely fantastic!
absolutely-------絕對

The word they prefer to use in conversations when they want to express the extent is not always very but absolutely.

eg. I like it, it’s absolutely fantastic!
------Are you sure of it?
------Absolutely!
Boo!------噓聲

eg. Boo! Boo! Get out of here!
fag--------香煙(cigarette)

eg. --------Can I have a fag, please?
---------Sorry, you are not allowed to smoke here.
balance--------余額

eg. --------You have to pay 100 pounds now, and then the balance by the end of July.
--------All right, and could you check my Debit Card balance?
---------Yes,your balance is 250 pounds, sir.
mortgage-------貸款

eg. You have to pay the deposit first and then pay off the mortgage every month.
property-------房產(chǎn)

eg. Property in Britain is going crazy, I can’t afford it!
travel----------交通工具

eg. ---------Who pays the cost of travelling to school?
---------I have to pay the travel myself, which costs me 2.8 pounds for a day ticket.
relationship------戀愛關(guān)系

eg. I am seeking a like-minded man for friendship or possibly a relationship.
CCTV----------監(jiān)視器

eg. No entry! CCTV is on.
quid------英鎊(pound)

eg. I won 1000 quid from the TV program Who Wants to Be a Millionaire!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
夸客戶的英語大集錦
Mature, dynamic and honest.思想成熟、精明能干、為人誠實。

Excellent ability of systematical management.有極強的系統(tǒng)管理能力。

Ability to work independent1y, mature and resourceful.能夠獨立工作、思想成熟、應(yīng)變能力強。

A person with ability plus flexibility should apply.需要有能力及適應(yīng)力強的人。

A stable personality and high sense of responsibility are desirable.個性穩(wěn)重、具高度責(zé)任感。

Work well with a multi-cultural and diverse work force.能夠在不同文化和工作人員的背景下出色地工作。

Bright, aggressive applicants.反應(yīng)快、有進取心的應(yīng)聘者。

Ambitious attitude essential.有雄心壯志。

Initiative, independent and good communication skill.積極主動、獨立工作能力強,并有良好的交際技能。

Willing to work under pressure with leardership quality.愿意在壓力下工作,并具領(lǐng)導(dǎo)素質(zhì)。

Willing to assume responsibilities.應(yīng)聘者須勇于挑重擔(dān)。

Mature, self-motivated and strong interpersonal skills.思想成熟、上進心強,并具極豐富的人際關(guān)系技巧。

Energetic,fashion-minded person.精力旺盛、思想新潮。

With a pleasant mature attitude.開朗成熟。

Strong determination to succeed.有獲得成功的堅定決心。

Strong leadership skills.有極強的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。

Ability to work well with others.能夠同他人一道很好地工作。
 
 
 
 
 
 
常見職位、職務(wù)英文譯名
Accounting Assistant 會計助理
Accounting Clerk 記帳員
Accounting Manager 會計部經(jīng)理
Accounting Stall 會計部職員
Accounting Supervisor 會計主管

Administration Manager 行政經(jīng)理
Administration Staff 行政人員
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政辦事員

Advertising Staff 廣告工作人員

Airlines Sales Representative 航空公司定座員

Airlines Staff 航空公司職員

Application Engineer 應(yīng)用工程師

Assistant Manager 副經(jīng)理

Bond Analyst 證券分析員

Bond Trader 證券交易員

Business Controller 業(yè)務(wù)主任

Business Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理

Buyer 采購員

Cashier 出納員

Chemical Engineer 化學(xué)工程師

Civil Engineer 土木工程師

Clerk/Receptionist 職員/接待員

Clerk Typist & Secretary 文書打字兼秘書

Computer Data Input Operator 計算機資料輸入員

Computer Engineer 計算機工程師

Computer Processing Operator 計算機處理操作員

Computer System Manager 計算機系統(tǒng)部經(jīng)理

Copywriter 廣告文字撰稿人

Deputy General Manager 副總經(jīng)理

Economic Research Assistant 經(jīng)濟研究助理

Electrical Engineer 電氣工程師

Engineering Technician 工程技術(shù)員

English Instructor/Teacher 英語教師

Export Sales Manager 外銷部經(jīng)理

Export Sales Staff 外銷部職員

Financial Controller 財務(wù)主任

Financial Reporter 財務(wù)報告人

F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外匯部職員

F.X. Settlement Clerk 外匯部核算員

Fund Manager 財務(wù)經(jīng)理

General Auditor 審計長

General Manager/President 總經(jīng)理

General Manager Assistant 總經(jīng)理助理

General Manager‘s Secretary 總經(jīng)理秘書

Hardware Engineer (計算機)硬件工程師

Import Liaison Staff 進口聯(lián)絡(luò)員

Import Manager 進口部經(jīng)理

Insurance Actuary 保險公司理賠員

International Sales Staff 國際銷售員

Interpreter 口語翻譯

Legal Adviser 法律顧問

Line Supervisor 生產(chǎn)線主管

Maintenance Engineer 維修工程師

Management Consultant 管理顧問

Manager 經(jīng)理

Manager for Public Relations 公關(guān)部經(jīng)理

Manufacturing Engineer 制造工程師

Manufacturing Worker 生產(chǎn)員工

Market Analyst 市場分析員

Market Development Manager 市場開發(fā)部經(jīng)理

Marketing Manager 市場銷售部經(jīng)理

Marketing Staff 市場銷售員

Marketing Assistant 銷售助理

Marketing Executive 銷售主管

Marketing Representative 銷售代表

Marketing Representative Manager 市場調(diào)研部經(jīng)理

Mechanical Engineer 機械工程師

Mining Engineer 采礦工程師

Music Teacher 音樂教師

Naval Architect 造船工程師

Office Assistant 辦公室助理

Office Clerk 職員

Operational Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理

Package Designer 包裝設(shè)計師

Passenger Reservation Staff 乘客票位預(yù)訂員

Personnel Clerk 人事部職員

Personnel Manager 人事部經(jīng)理

Plant/Factory Manager 廠長

Postal Clerk 郵政人員

Private Secretary 私人秘書

Product Manager 生產(chǎn)部經(jīng)理

Production Engineer 產(chǎn)品工程師

Professional Staff 專業(yè)人員

Programmer 電腦程序設(shè)計師

Project Staff (項目)策劃人員

Promotional Manager 推銷部經(jīng)理

Proof-reader 校對員

Purchasing Agent 采購(進貨)員

Quality Control Engineer 質(zhì)量管理工程師

Real Estate Staff 房地產(chǎn)職員

Recruitment Coordinator 招聘協(xié)調(diào)人

Regional Manger 地區(qū)經(jīng)理

Research & Development Engineer 研究開發(fā)工程師

Restaurant Manager 飯店經(jīng)理

Sales and Planning Staff 銷售計劃員

Sales Assistant 銷售助理

Sales Clerk 店員、售貨員

Sales Coordinator 銷售協(xié)調(diào)人

Sales Engineer 銷售工程師

Sales Executive 銷售主管

Sales Manager 銷售部經(jīng)理

Salesperson 銷售員

Seller Representative 銷售代表

Sales Supervisor 銷售監(jiān)管

School Registrar 學(xué)校注冊主任

Secretarial Assistant 秘書助理

Secretary 秘書

Securities Custody Clerk 保安人員

Security Officer 安全人員

Senior Accountant 高級會計

Senior Consultant/Adviser 高級顧問

Senior Employee 高級雇員

Senior Secretary 高級秘書

Service Manager 服務(wù)部經(jīng)理

Simultaneous Interpreter 同聲傳譯員

Software Engineer (計算機)軟件工程師

Supervisor 監(jiān)管員

Systems Adviser 系統(tǒng)顧問

Systems Engineer 系統(tǒng)工程師

Systems Operator 系統(tǒng)操作員

Technical Editor 技術(shù)編輯

Technical Translator 技術(shù)翻譯

Technical Worker 技術(shù)工人

Telecommunication Executive 電訊(電信)員

Telephonist/Operator 電話接線員、話務(wù)員

Tourist Guide 導(dǎo)游

Trade Finance Executive 貿(mào)易財務(wù)主管

Trainee Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理

Translation Checker 翻譯核對員

Translator 翻譯員

Trust Banking Executive 銀行高級職員

Typist 打字員

Word Processing Operator 文字處理操作員
 
 
電話英語之報價篇
(1) A: We can offer you this in different levels of quality. A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級的品質(zhì)。

B: Is there much of a difference in price ? B:價錢也有很大的分別吧?

A: Yes ,the economy model is about 30% less. A:是的,經(jīng)濟型的大約便宜30%。

B: We‘ll take that one . B:我們就買那種。

(2) A: Is this going to satisfy your requirements ? A:這種的合你的要求嗎?

B: Actually , it is more than we need . B:事實上,已超出我們所需要的。

A: We can give you a little cheaper model . A:我們可以提供你便宜一點的型式。

B: Let me see the specifications for that . B:讓我看看它的規(guī)格說明書吧。

(3) A: You‘re asking too much for this part . A:這零件你們要價太高了。

B: we have some cheaper ones .。 B:我們有便宜一點的。

A: What is the price difference ? A:價錢差多少

B: The basic model will cost about 10% less . B:基本型的便宜約10%左右。

(4) A: How many different models of this do you offer? A:這個你們有多少種不同的型式

B: We have five different ones . B:五種

A: Is there much of a price difference . A:價錢有很大的差別嗎?

B: Yes, so we had better look over your specifications. B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說明細看一遍。

(5) A: The last order didn‘t work out too well for us A:上回訂的貨用起來不怎么順。

B: What was wrong? B:有什么問題嗎?

A: We were developing too much waste . A:生產(chǎn)出來的廢品太多了。

B: I suggest you go up to our next higher price level. B:我建議您采用我們價格再高一級的貨

(6) A: Did the material work out well for you ? A:那些材料進行的順利嗎?

B: Not really . B:不怎么好。

A: What was wrong? A:怎么啦?

B: We felt that the price was too high for the quality . B:我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。

(7) A: Has our material been all right ? A:我們的原材料沒問題吧?

B: I‘m afraid not . B:有問題呢。

A: Maybe you should order a little better quality A:也許您應(yīng)該買品質(zhì)好一點的

B: Yes, we might have to do that . B:是呀,恐怕只有這么做了

(8) A: I think you had better come out to the factory . A:我看你最好走一趟工廠,

B: Is there something wrong . B:出了什么事嗎。

A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par . A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標(biāo)準(zhǔn)。

B: Let ‘s go out and have a look at it . B:走,我們?nèi)タ纯?

(9) A: I want you to look at this material . A:我要你看看這材料!

B: Is this from our last shipment ? B:這是上次叫的貨嗎?

A: Yes ,it is . A:是啊。

B: I can see why you are having some problems with it . B:我明白為什么你用起來會有問題了。

(10) A: I would suggest that you use this material instead of that . A:我建議你改用這種替代那種。

B: But that costs more. B:可是那樣成本較高。

A: But you will get less waste from this. A:但可以減少浪費。

B: We‘ll try it once. B:那么就試一次看看吧。

(11) A: Our manufacturing costs have gone up too much. A:我們的制造成本增加太多了。

B: You might try one of our cheaper components. B:你試試這種較便宜的組件怎樣?

A: Let‘s take a look at your price list again A:我再看一次你們的價目表吧。

B: Sure . I‘ll bring it in next week . B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。

(12) A: This is the best material we have to offer . A:這是本公司所供應(yīng)的最好的原料。

B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good . B:說實在的,我并不認為我們用得著這么好的,

A: I can let you have this kind cheaper . A:我可以算你便宜一點。

B: Let‘s do that . B:那就這么說定吧?

(13) A: How is the new material working out for you ? A:新原料用得如何?

B: Fine .we‘re saving a lot of money with it . B:不錯,節(jié)省了不少的錢

A: I‘m glad to hear that . A:聽你這么說真高興。

B: It was a good suggestion .thanks . B:你建議得不錯,謝謝。

(14) A: How many would you like to order ? A:您要訂多少?

B: Is there a minimum order ? B:有最低訂購量的限制嗎?

A: No ,we can ship in lots of any size . A:沒有,任何數(shù)量都可以出貨。

B: We‘ll try one case of this . B:那么,這種的就試一箱吧

(15) A: We‘re ready to take your order now. A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。

B: We want to try this component as a sample. B:這種組件我們想試個樣品看看。

A: I can send one for you to try . A:我們可以寄個給你試用。

B: Yes , please do that . B:好,那就麻煩你了。

(16) A: How many would you like to order ? A: 您要訂多少?

B: How do they come packaged ? B:貨是怎樣裝的呢

A: In cases of 100. A:一箱裝100個。

B: We‘ll take 500. B:我們要500個

(17) A: We need seven of these . A:我們要七個這種的。

B: They come in cases of five . B:它們是五個一箱。

A: Then ,send two cases please . A:這樣的話,就送兩箱吧。

B: Good . thank you for the order . B:好的,謝謝你的訂貨。

(18) A: We can‘t handle an order that small . A:這么少的數(shù)量,我們不能接受

B: What is the minimum we would have to order . B:那么我們至少得訂多少呢。

A: 300 pieces . A:300個

B: I see ,send those ,then . B:哦,那就300個吧。

(19) A: We have a problem with your order .
B: What is it ?
A: We can‘t split open a case to fill your order .
B: I‘ll see if we can take the whole case .

A:你訂的貨有點問題。
B:什么問題。
A:因為我們不能拆箱來湊足你的訂量。
B:那我考慮看看是不是可以買整箱。

(20) A: Do you offer any quantity discounts ?
B: No, we don‘t.
A: Then give us three cases of this .

A:大量購買有折扣嗎?
B:不,沒有。
A:那么這種的就買三箱好了。

(21) A: You could save a lot if you would order a little more .

B: How could we do that ?

A: We offer a discount for large orders .

B: Let me take another look at our requirements .

A:如果你單子下得多一點,可以省不少的錢。

B:怎么說呢?

A:我們對大量訂購有打折。

B:那我們看看我們的需要量有多少

(22) A: Your prices seem a little high .

B: We could make them lower for you .

A: How ?

B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .

A:你們的價錢高了一些。

B:我們可以算你便宜一點。

A:怎么做呢?

B:如果你大量訂購,我們可以降價

(23) A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.

B: I‘m not sure we can use that many .

A: It would represent quite a savings .

B: Ok, I‘ll see what I can do .

A:訂購一萬個以上,我們可以打九折。

B:我怕我們用不了那么多。

A:這省下的可是一筆不少的錢哩。

B:好吧,我考慮考慮吧

(24) A: Why are there three prices quoted for this part ?

B: They represent the prices for different quantities.

A: I see .

B: The more you order , the more you will save .

A:這種零件為什么有三種不同的報價?

B:那表示不同的量有不同的價錢。

A:原來如此。

B:訂購愈多,省的錢愈多

(25) A: Is this your standard price ?

B: Yes ,it is .

A: It seems too high to me

B: We can negotiate the unit price for large orders .

A:這是你們的基本準(zhǔn)價嗎?

B:是的

A:好像貴了一點。

B:如果大量訂購,單價可以再談。

(26) A: I‘m calling about mistake on our last invoice .

B: What was it ?

A: We should have been given the large quantity price .

B: Yes ,that is absolutely right .

A:我打電話來,是因為上回的發(fā)票有錯。

B:怎么啦。

A:你應(yīng)該開大宗折扣價才是。

B:啊,對的,是應(yīng)該這樣。

(27) A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?

B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.

A: Why not?

B: Because these items are from different shipments.

A:這次下的單子沒有大宗折扣嗎?

B:抱歉,沒有。

A:為什么沒有?

B:因為這幾項品目不屬同一批貨。

(28) A: We can make the price lower if you would order a bit more .

B: How much more ?

A: Just three more cases .

B: I think we can do that .

A:如果你單子下多一點,我們可以減價。

B:還要多下多少?

A:只要再三箱就可以了。

B:那我想沒問題。

(29) A: I have the quotations you asked for .

B: Good ,we‘ve been looking for them .

A: I‘ll leave them for you to look over .

B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .

A:你要的報價已經(jīng)做好了。

B:好啊 ,我們一直等著看呢。

A:我會留下來給你慢慢的看。

B:等我們準(zhǔn)備好可以談的時候,我會打電話給你。

(30) A: Were you able to quote on all the items we need ?

B: No, not all of them .

A: Oh ?why not ?

B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .

A:我們需要的每個項目你都能報價嗎。

B:不,沒辦法全部。

A:哦,為什么?

B:第三及第五項目,我們沒有貨供應(yīng)。
(31) A: Here are the quotations that you asked for .

B: How do they compare to last year‘s ?

A: The price increases haven‘t been too bad at all .

B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .

A:這是你的報的價。

B:與去年的相比怎么樣。

A:沒有漲太多。

B:那好,我們來看看你的報價吧。

(32) A: I have a question about this quotation you submitted .

B: What is it ?

A: The third item has been omitted .

B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore .

A:你提出的報價我有問題。

B:什么呢?

A:第三項目漏掉了。

B:哦,是的,那一項目我們不再賣了。

(33) A: What is the deadline for submitting the quotation ?

B: We need it in our office by next Monday .

A: I think we‘ll able to make that .

B: Good .we can‘t extend the deadline .

A:報價截止日是哪一天?

B:下星期一以前要送到我們公司。

A:我想沒問題。

B:那好,我們可不能延期的。

(34) A: We‘d like a chance to bid on this business.

B: We‘ll be taking quotations next month .

A: Will you let us have the specifications ?

B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .

A:我們希望能有機會投標(biāo)這筆生意。

B:我們將在下個月接受報價。

A:規(guī)格說明書可以給我們嗎。

B:沒問題,什么時候到我辦公室來拿都可以。

(35) A: Can you tell me why our bid was not accepted?

B: I think you were a little too high on some of the items .

A: On which ones ?

B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .

A:請告訴我為什么我們沒有得標(biāo)好嗎?

B:我想你們有幾個項目的價格高了一點。

A:哪幾個品目呢,

B:我們很歡迎你來查閱得標(biāo)者。

(36) A: Was our bid accepted ?

B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t .

A: Can you tell me why ?

B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.

A:我們得標(biāo)了嗎?

B:抱歉,沒有。

A:能告訴我什么原因嗎?

B:對不起,我示能隨意泄露情報。

(37) A: Congratulations ! your bid has won .

B: I‘m glad to hear that .

A: When can you come around to discuss some details with us ?

B: I‘ll be there next Monday at noon .

A:恭喜!你得標(biāo)了。

B:真是好消息,

A:什么時候可以過來和我們討論細節(jié)呢?

B:下個星期一中午吧。

(38) A: What is your best price on this item ?

B: $24.95 per hundred pieces

A: That will be fine with us .

B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .

A:此一品目的最低價是多少?

B:一百個美金二十四塊九毛五。

A:這價錢還可以。

B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準(zhǔn)備了。

(39) A: Can we expect the same price as last time ?

B: Oh ,yes ,no problem about that.

A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.

A:價錢能夠和上次的一樣嗎?

B:哦,可以。沒問題的。

A:很好,兩三天內(nèi)我們就會下訂單。

(40) A: This price is quite a bit higher than it was last time .

B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .

A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .

B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.

A:這次的價格比上次要貴了一些。

B:真抱歉,不過我們出只漲了一點點而已。

A:一點點?這叫一點點?!

B:這一種我們不得已也只加了8%而已。
電話英語之完整篇
(一)

A: Stone Corp. Hi, Mary speaking. 隱四通公司, 您好,我是Mary。

B: Hello, I’d like to speak to Mr. Hunter, please. 你好,我想找Hunter先生。

A: May I ask who is calling, please? 請問您是哪位?

B: My name is Herbert Wood of IBM Computer Company. 我是IBM電腦公司的Herbert Wood.

A: Thank you, Mr. Wood. One moment, please… (into PBX) Mr. Hunter, Mr. Wood of IBM Computer Company is on the line. 謝謝,Wood先生,請稍等。(打內(nèi)線電話)Hunter先生,IBM電腦公司的Wood先生找您。

C: Can you find out what he wants? 你可以問他有什么事嗎?

A: Yes, Mr. Hunter. (to caller) I’m sorry to have kept you waiting, Mr. Wood. Mr. Hunter is rather busy right now and would like to know what you wish to speak to him about.

好的,Hunter先生。(對來電者說)對不起Wood先生,讓您久等了。Hunter先生現(xiàn)在非常忙,他想知道你有什么事對他說。

B: Yes, I want to buy some computer software and talk about developing some other software. I don’t know whether he is interested in that or not? 是的,我想買一些計算機軟件,另外再談一談開發(fā)一些其它的軟件。我不知道他是否有興趣。

A: I see. Thank you very much, Mr. Wood. Would you wait a moment, please? (to PBX) Mr Hunter, Mr. Wood wants to buy some computer software.

我明白了,非常感謝,Wood先生。請你等一下好嗎?(打內(nèi)線電話)Hunter先生,Wood先生想買一些計算機軟件。

C: I see. Put him on line two. 好的,請轉(zhuǎn)到2號線。

A: Yes, Mr. Hunter. (To caller) Mr. Wood, I’m very sorry to have kept you waiting. I’ll put you through to Mr. Hunter.

好的,Hunter先生。(對來電者)Wood先生,不好意思讓你久等了,我把你的電話接給Hunter先生。

A: Good afternoon, Sales Department. May I help you? 下午好,銷售部,我能幫你什么忙嗎?

B: Could I speak to Mr. Bush, please? 可以和Bush先生說話嗎?

A: I’ll see if he is available. Who shall I say is calling, please? 我要看一看他是否在。請問我得告訴他誰打來的?

B: John Smith.

A: Hold the line, please. Mr. Bush is in a meeting with the Managing Director at the moment, I’m afraid. Can I help you?

請別掛機,Bush先生正在和總經(jīng)理開會,我可以幫你忙嗎?

B: Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week. 好的,我想跟他討論一下我們上星期簽訂的合同。

A: I don’t think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free? 我想會議不會開得太久,我讓他有空給你打電話,好嗎?

B: Yes, that would be easiest. 是的,那樣最好了。

A: Could I have your name again, please? 請再一次告訴我你的姓名,好嗎?

B: Yes. It’s John Smith.好的,我叫John Smith。


(二)

A: And the number? 電話號碼呢?

B: 021-64358796

A: OK. You’ll be hearing from Mr. Bush later in the morning then, Mr. Smith.

好的,Smith先生,早上晚些時候,你會收到Bush先生的電話。

B: Thank you for your help. Good-bye. 謝謝你的幫助,再見。

A: You are welcome. Good-bye. 別客氣,再見。

A: Madison Industries. This is Cathy Winer speaking. Can I help you? Madison工業(yè),我是Cathy Winer, 我能幫您嗎?

B: Good afternoon. Could you connect this call with Mr. Black, please? 下午好,麻煩你接到Black先生,好嗎?
A: May I know who’s calling? 請問您是哪位?

B: This is Mary Fox of A.B.C. Computer Co…I’m calling on behalf of Mr. Tom Backer, the general manager of our company. 這里是A.B.C電腦公司的Mary Fox. 我是替我們公司總經(jīng)理Tom Backer先生打電話。

A: I am sorry, Ms. Fox. Mr. Black is now in a meeting. May I have your number and ask him to call back later?
對不起,F(xiàn)ox小姐。Black先生正在開會,請告訴我你的電話號碼,我會讓他給你打電話的,好嗎?

B: I’m afraid Mr. Baker would like to speak to Mr. Black right now. He has got an urgent matter to discuss with Mr. Black without delay.

我想Baker先生想現(xiàn)在和Black先生說話,他有緊急事情與Black先生商量,不能拖延。

A: OK. Then, would you please hold the line? (one minute later) 好的,請你別掛機。(一分鐘后)

Ms. Fox, the line is through. Mr. Black is ready to answer the call. Go ahead. Fox小姐,電話接通了,Black先生可以和你通話了,請吧。

B: Thank you for your kind assistance, Ms. Winer 非常感謝你的善意幫助,Winer小姐。

A: You are welcome. 別客氣。

A: Good morning. NTT Co… 早上好,NTT公司。

B: Hello. May I speak to Mr. Ira Black, head of the Export Section, please? 你好,可以和出口部負責(zé)人Ira Black先生通話嗎?

A: I’m sorry. Mr. Black has just gone out. May I ask who’s calling? 對不起,Black先生剛出去?梢詥栆幌履悄奈粏?

B: This is John Carter from Ace Consultant. Would you please tell me when I could get a hold of him?

我是Ace咨詢公司的John Carter. 請你告訴我什么時候能找到他。

A: I really have no idea when Mr. Black could be available in the office. Could you call back later or would you mind leaving a message? 我真的一點都不知道Black先生什么時候會在辦公室。您可以過一會兒再打來或者給他留言嗎?

B: I think it’s better for me to leave a message. But it’s important and urgent. Please make sure he gets this message.

我覺得還是留下一個口信比較好。不過這件事很要緊,請一定將留言傳達給他。

A: I see. I’m sure to pass your messages to Mr. Black. 明白了,我一定把您的留言傳達給Black先生。

B: Good. Would you mind telling him that due to some sudden changes, do not fill out any orders for NNC Corporation until further notice? It’s very important. I’ll explain later. 那就好,你可以告訴他,由于意外變化,在進一步通知之前,請勿給NNC公司發(fā)貨。事關(guān)重大,稍后我會做出解釋。

A: Okay, let me repeat your message to see if I’ve got it all. 行。我重復(fù)一遍留言,看看是否記全了。

作為職場中的一員,我們免不了要外出辦公。為了使自己的工作更有效率,我們就需要提前和對方確定好相關(guān)事宜,這時,電話就發(fā)揮了相當(dāng)重要的作用。通過電話還可以用它來解決當(dāng)面不好說的許多問題呢!本期,我們就來學(xué)習(xí)一下如何用電話預(yù)約和解決問題。

編輯推薦:出口成章英語對話() 絕對實用 英語打電話N種說法()

~
(三)

OFFICE ASSISTANT: Good morning. Odyssey Promotions. How may I help you?

辦公室文員: 早上好。這里是奧德賽企劃公司。我能為您提供什么幫助嗎?

NICK: Hello, this is Nick Delwin from Communicon. Could I speak to Helen Turner, please?

尼克: 你好,我是國際通訊公司的尼克·戴爾文。可以幫我轉(zhuǎn)接海倫·特納嗎?

OFFICE ASSISTANT: Just a moment, please. 辦公室文員: 請稍等。

OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for you. 辦公室文員: 有個叫尼克·戴爾文的人打來電話要找你。

HELEN: Thank you... Hi, Nick. Nice to hear from you. How’s the English weather?

海倫: 謝謝……你好,尼克。很高興接到你的電話。英國那邊的天氣怎么樣?

NICK: It’s pretty good for the time of year. What’s it like in New York? 尼克: 就今年這個時候來講,還是相當(dāng)不錯的。紐約那邊的天氣呢?

HELEN: Not good, I’m afraid. 海倫: 恐怕不怎么樣。

NICK: That’s a pity because I’m planning to come across next week.尼克:那真糟糕,因為我正打算下禮拜過去一趟。

HELEN: Really? Well, you’ll ②come by to see us while you’re here, I hope?

海倫: 真的嗎?嗯,我希望你來的時候能順便過來看看我們,可以嗎?

NICK: That’s what I’m phoning about. I’ve got a meeting with a customer in Boston on Tuesday of next week. I was hoping we could arrange to ③meet up either before or after.

尼克: 這正是我打電話想要告訴你的事情。下禮拜二,我要在波士頓會見一個客戶。我希望,在那之前或之后我們能找個時間見一下。

HELEN: Great. That would give us a chance to show you the convention centre, and we could also ④drop in at Caesar’s Restaurant where Gregg has arranged your reception.

海倫: 太好了。那樣我們就有機會帶領(lǐng)你參觀一下會議中心了,而且我們還可以順便去凱薩飯店,葛雷格已經(jīng)在那里為你安排好了接待活動。

NICK: That’s what I was thinking. 尼克: 我也是這么想的。

HELEN: So you said you have to be in Boston on Tuesday? That’s the 8th? 海倫: 嗯,你說你要在禮拜二的時候到波士頓?那是8號吧?

NICK: That’s right. Now, I could ⑤stop over in New York either on the way in - that would be the Monday...Would that be possible? 尼克: 沒錯。那樣的話,我也可以在去之前先去紐約一趟——可能是禮拜一的時候——那沒問題吧?

HELEN: Ah, I’m afraid I won’t be in the office on Monday, and I think Gregg has meetings all day.

海倫: 啊,恐怕禮拜一的時候我不在辦公室,而且我想葛雷格全天都在開會。

NICK: Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Boston on my way home.

尼克: 嗯嗯,好吧,那另一個可能就是在我從波士頓回來的時候再安排見一下了。

HELEN: When do you plan on leaving Boston? 海倫: 你打算什么時候離開波士頓?

NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.可能是禮拜二下午,也可能是禮拜三上午,但我想趕在禮拜三晚上搭乘航班返回倫敦。

HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized. 好。嗯,如果你能在禮拜三上午飛過來的話,那對我們來說最好不過了。葛雷格或者我可以去機場接你,之后,我們可以帶你去參觀會議中心和凱薩飯店。如果有時間的話,你可以再去一下我們的辦公室,我們可以迅速處理一些還沒有解決的細節(jié)問題。

NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.

尼克: 聽起來不錯。只要我能趕回機場搭上我的夜班飛機就行。

HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?

海倫: 沒問題。嗯,一旦你確定了你的航班日期,發(fā)個傳真告訴我具體情況如何?那樣我們就可以給你回復(fù)當(dāng)天的日程安排——那天是9號禮拜三,對吧?

NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.

尼克: 沒錯。好,嗯,我會的,我期待著下禮拜和你們見面。

HELEN: Same here. See you next week. 海倫: 我也是。下禮拜見。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
餐廳點餐英語
到異國品嘗美食可說是旅游的樂趣之一,然而,若是語言不通,大概就很難品嘗餐廳最受好評的菜色了。因此,學(xué)會基本點餐說法,適當(dāng)?shù)脑儐柗⻊?wù)生,并表達自己喜好,包管可以讓自己吃得道地又滿足。

請給我菜單。

May I have a menu,please?

是否有中文菜單?

Do you have a menu in chinese?

在用晚餐前想喝些什麼嗎?

Would you like something to drink before dinner?

餐廳有些什麼餐前酒?

What kind of drinks do you have for an aperitif?

可否讓我看看酒單?

May I see the wine list?

我可以點杯酒嗎?

May I order a glass of wine?

餐廳有那幾類酒?

What kind of wine do you have?

我想點當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。

I'd like to have some local wine.

我想要喝法國紅酒。

I'd like to have Frence red wine.

是否可建議一些不錯的酒?

Could you recommend some good wine?

我可以點餐了嗎?

May I order,please?

餐廳最特別的菜式是什麼?

What is the specialty of the house?

餐廳有今日特餐嗎?

Do you have today's special?

我可以點與那份相同的餐嗎?

Can I have the same dish as that?

我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。

I'd like appetizers and meat(fish) dish.

我正在節(jié)食中。

I'm on a diet.

我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。

I have to avoid food containing fat(salt/suger).

餐廳是否有供應(yīng)素食餐?

Do you have vegetarian dishs?

你的牛排要如何烹調(diào)?

How do you like your steak?

全熟(五分熟/全生)。

Well done (medium/rare),please.
 
 
 
旅行中兌換貨幣常用句型
Please tell me how much you want to change.

請告訴我你要換多少。

How much of the remittance do you want to convert into Japanese yen?

你要把多少匯款換成日圓?

What kind of currency do you want?

要哪種貨幣?

What's it you wish to change?

你有什么要換的?

What kind of currency do you want to change?

要換哪種貨幣?

In what denominations?

要什么面值的?

Please tell me what note you want.

請告訴我要什么鈔票。

Will seven tens be all right?

7張10元的可以嗎?

Is it in traveler's cheques?

換旅行支票嗎?

I'd like to know how I shall give it to you.

我想知道如何付錢給你。

How would you like it?

你要什么面額的?

Would you kindly sign the exchange form, giving your name and address?

請在兌換單上簽字,寫出你的姓名和地址,好嗎?

Can you change me some money, please?

能否請你給我兌換一些錢?

Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.

這些就是:一些法國法郎,瑞士法郎,美圓和一些荷蘭盾。

Would you please give me seven five-pound notes, four pound notes and four ten-shilling notes, and the rest in small change.

請你給我7張5鎊紙幣,4張1鎊紙幣,4張10先令紙幣,剩下的要零票。

Would you mind giving me the six pence in coppers?

勞駕給我6便士的銅幣。

I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.

我想知道能否把這筆兌回成美圓。

Could you change these French francs for me?

能給我兌換這些法國法郎嗎?

Can you give me 100 dollars in Swiss francs?

能否給我100美圓的瑞士法郎?

I'd like to convert the full amount of the remittance into U.S. dollars.

我想把全部匯款換成美圓。

I'd like some coins for this note.

我想把這張紙幣換成硬幣。

I'd like to break this 50 dollar note.

我想把這張50美圓紙幣換開。

Five twenties and ten singles, please.

請給我5張20元和10張一元的。

I need 300 dollars in 100-dollar cheques.

我要300美圓票面為100美圓的支票。

I hope you'll give me ten traveler's cheques of 100 dollars each.

我希望給我10張面額為100美圓的旅行支票。 In fives, please.

請給我5元票面的。

Could you give me some small notes?

給我一些小票好嗎?

編輯推薦:實用!酒店點菜英語() 國慶到!商務(wù)英語之旅游常用詞匯

~
Useful Words and Phrases

currency, money 貨幣

money changing 兌換貨幣

an exchange form 兌換單

bank note 鈔票

note of large denomination 大票

note of small denomination 小票

small change 零錢

subsidiary money 輔幣

nickel piece 鎳幣

plastic currency notes 塑料鈔票

convertible money 可兌換(黃金)紙幣

What's the interest rate for the savings account?

儲蓄存款的利率是多少?

Do you pay interest on this account?

這種存款付給利息嗎?

Please tell me what the annual interest rate is.

請告訴我年利率是多少。

Interest is paid at the rate of 1% per annum at present.

目前每年的利率是1%。

It allows you to earn a little interest on your money.

這可使你從存款中獲得一點利息。

The account carries interest of 4%.

該存款有4%的利息。

The interest is added to your account every year.

每年的利息都加到你的存款中。

The interest rate for the savings account is 4%.

儲蓄存款的利率是4%。

It varies from time to time. At present it is 6%.

(年息)每個時期都不同,現(xiàn)在是六厘。

Useful Words and Phrases

interest rate 利率

simple interest 單利

compound interest 復(fù)利

legal interest 法定利息

prime rate 優(yōu)待利率

payable interest 應(yīng)付利息

lending rate 貸款利率

usury 高利貸

the subsidy rate for value-preserved savings 保值儲蓄補貼率
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
旅館住宿口語
旅館住宿口語

1.旅館住宿篇(一)
出外旅游時,旅館便是我們的家,詳細了解家中的每一項設(shè)備與使用方法,才能得到良好的住宿品質(zhì)。此外,在確認房間之前,不妨盡量向旅館提出個人合理的要求,畢竟,一趟旅游成功與否,住宿的舒適感可是占一席之地的。

我會晚一點到達,請保留所預(yù)訂的房間。 I''ll arrive late, but please keep my reservation.

我在臺北已預(yù)訂房間。 I made a reservation in Taipei.

我的名字是王明明。 My name is Wang Ming-Ming.

我想要一間安靜一點的房間。 I’d like a quiet room.

我想要樓上的房間。 I’d like a room on the upper level.

我想要一間視野好(有陽臺)的房間。 I’d like a room with a nice view (a balcony).

隨時都有熱水供應(yīng)嗎? Is hot water available any time?

我可以看一看房間嗎? May I see the room?

是否還有更大的(更好的/更便宜的)房間? Do you have anything bigger (better/cheaper)?

我要訂這間房間。 I''ll take this room.

麻煩填寫這張住宿登記表。 Would you fill in this registration form?

這里可使用信用卡(旅行支票)嗎? Do you accept credit cards(traveler''s checks)?

是否可代為保管貴重物品? Could you keep my valuables?

餐廳在那兒? Where is the dining room?

餐廳幾點開始營業(yè)? What time does the dining room open?

早餐幾點開始供應(yīng)? What time can I have breakfast?

旅館內(nèi)有美容院(理發(fā)院)嗎? Is there a beauty salon(barber shop)?

是否可給我一張有旅館地址的名片? Can I have a card with the hotel''s address?

是否可在此購買觀光巴士券? Can I get a ticket for the sight-seeing bus here?

最近的地鐵站在那里? Where is the nearest subway station?

2.旅館住宿篇(二)
好不容易找到一家喜歡的旅館,不妨好好利用旅館內(nèi)的服務(wù)。除了既有硬體設(shè)施外,也可視自己需要向旅館提出合理要求,使自己有段舒適的住宿時光。

何時需退房? When is check-out time?

明早你是否能幫我將行李拿到大廳? Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?

當(dāng)然。你何時離開? Sure. What time are you leaving?
8點。 At 8 o’clock.

那麼,我將在7點50分到你的房間。 Then I''ll go to your room at 7:50.

我總共有3件行李。 I have three pieces of baggage.

明早,請將行李放在你的門口。 Please leave them outside your room tomorrow morning.

這是316號房。我想要一件毛毯。 This is room 316. I’d like a blanket, please.

請送給我一壺咖啡(熱水)。 Please bring me a pot of coffee (boiled water).

請送給我一些冰塊和水。 Please bring me some ice cubes and water.

我想設(shè)定早晨的呼叫鈴。 I’d like a wake-up call, please.

幾點? What time?
明早7點。 7 o’clock tomorrow morning.

冷氣(電視、燈)無法開啟。 The air-conditioner (T.V. set、light) doesn''t work.

房間內(nèi)沒有熱水。 There is no hot water.
熱水不夠熱。 The hot water is not hot enough.

我要退房。請給我?guī)巍?I’d like to check out. My bill, please.

我拿了一瓶小吧檯中的可樂。 I had a coke in the mini-bar.

是否能以信用卡付帳? Can I pay by credit card?

我住的很愉快。 I enjoy my stay.

3.旅館生活篇
雖然是出外旅行,從衣物清洗到頭發(fā)整理,日常生活的清潔一樣也不會少。若想要好好享受度假時光,不再理會這些瑣事,不妨善加利用旅館的美容與洗衣服務(wù),輕輕松松做個光鮮游客。

我有些衣服需要送洗。 I have some laundry.

這些衣服需要洗滌(熨平)。 I''d like these clothes cleaned (pressed).

請將你需要洗的衣服放在紙袋中,并將衣物內(nèi)容寫下來。 Please put your laundry in the paper bag and write down the contents of the laundry on it.

明天(後天)是否可洗好? Will it be ready by tomorrow (the day after tomorrow)?

我今晚(明天)就要。 I need them tonight (tomorrow).

我明早9點以前需要這些清洗的衣物。 I''d like to have my laundry by 9 o''clock tomorrow morning.

這件不是我的。 This is not mine.

有一件遺失了。 There''s one piece missing.

明早幾時開始可以送洗衣物? From what time do you accept laundry tomorrow morning?

從早上9點開始到下午4點為止。 From 9 a.m. to 4 p.m.

旅館中有美容院理發(fā)廳)嗎? Is there a beauty salon (barber shop) in this hotel?

我想要預(yù)約今天下午5點。 I’d like to make an appointment for 5 p.m. today.

你想要如何整理你的頭發(fā)? How would you like your hair?

請幫我剪頭發(fā)和洗發(fā)(修胡須)。 Haircut and shampoo (shave) , please.

請幫我洗頭和整理頭發(fā)。 Shampoo and set, please.

請不要剪太短。 Please don''t cut it too short.

後面(兩邊、頭頂)請再剪一些。 A little more off the back (sides/top).

我不需要抹發(fā)油。 I don''t need hair oil.
信函開頭語與自我介紹
從中華人民共和國駐…大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機會與貴方通信,意在達成一些實際交易為開端,以建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

1.Having had your name and address from the Commercial Counselor''s office of the Embassy of the People''s Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.

從中國國際貿(mào)易促進會獲悉,你們有意采購電器用具。

2. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.

駐貴地的中國領(lǐng)事向我們介紹,你公司是…生產(chǎn)…(商品)的大出口商。

3. Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ... goods produced in ....

從…獲悉你們行名及地址并了解你們是……有經(jīng)驗的進口商,F(xiàn)向你們開報…,盼能在貴地市場推銷。

4. From ..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of .... We have pleasure in offering you ... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.

從…獲悉你公司專門經(jīng)營…,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

5. We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you.

承……的介紹,獲悉你們是……有代表性的進口商之一。

6. Through the courtesy of.... we have learned that you are one of the representative importers of ...

據(jù)紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們…日本東京商會已把你行介紹給我們。

7. Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.

承貴地…銀行通知,你們是…的主要進口商(出口商),并有意與中國進行這些方面的貿(mào)易。

9. The.... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...

據(jù)了解,你們是中國…(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。

10. We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ...,which comes within the frame of our business activities.

通過貴國最近來訪的貿(mào)易代表團,我們了解到你們是信譽良好的…進口商,現(xiàn)發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。

11. Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.

我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關(guān)系的前奏。

12. We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

我們有幸自薦,盼望能有機會與你們合作,擴展業(yè)務(wù)。

13. We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.

我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

14. We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.

現(xiàn)向貴司自我介紹,我們是國營公司,專門經(jīng)營輕工業(yè)品。

15. We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.

也許你們已有所知,我們是國營公司,經(jīng)營……(商品)的進出口業(yè)務(wù)。

16. As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as .. in both import and export business.

鑒于你們是…的主要進口商之一,特此聯(lián)系,盼能建立業(yè)務(wù)關(guān)系,以有助于你們滿足各項需求。

17. As you are one of the leading importers in ..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.

了解到你們對…(商品)的進口和出口都感興趣,故愿自薦,希望在我們兩公司間建立互利的業(yè)務(wù)關(guān)系。

編輯推薦:商務(wù)對話實戰(zhàn)(營銷策略篇) 學(xué)外語的十條經(jīng)驗,一點都不煩!

~
18. We understand that you are interested in both the import and export of ... and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.

你公司是信譽卓著的照相機進口商,我公司極愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。為此,我們現(xiàn)在寄去商品目錄和價目單,用以向你公司毛遂自薦。

19. The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.

我們經(jīng)營的商品包括本國第一流造紙廠的產(chǎn)品,因此,我們有良好條件就你們提出的商品,向你們的顧客提供質(zhì)量最可靠的商品。

20. The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.

我們專門經(jīng)營中國美術(shù)工藝品出口,愿與你們進行交易。

21. Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.

我們的主要業(yè)務(wù)是紡織品和手工藝品。

22. Our lines are mainly textiles and handicrafts.

我們經(jīng)營這項業(yè)務(wù)已有多年。

23. We have been in this line of business for many years.

本信目的是探索與你們發(fā)展貿(mào)易的可能性。

24. The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.

我們愿在平等互利、互通有無的基礎(chǔ)上與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

25. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.

我們愿與你們建立友好業(yè)務(wù)關(guān)系,分享互利的交易。

26. We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.

盼直接洽談,以便將你公司特種經(jīng)營商品引進我地市場。

27. We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.

我們有意向中華人民共和國尋求原油供應(yīng)來源的可能性.

28. We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People''s Republic of China.

建議試試?yán)靡幌挛覀兊慕?jīng)驗和專門知識。

29. We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.

相信我公司的對外貿(mào)易經(jīng)驗以及對國際市場情況的熟悉,可能使我們有資格得到你們的信任。

3O. We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.

我公司與此地可靠的批發(fā)商有密切聯(lián)系,能與你公司作可觀的進口業(yè)務(wù)。

31. Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.

我們能開報十分優(yōu)惠的條款。

32. We are able to quote you very advantageous terms.
 
 
 
 
 
 
 
銷售確認書
合同號:
Contract No.:

日期:
Date:

簽約地點:
Signed At:

賣方:
Sellers:

地址:
Address:

傳真:
Fax:

買方:
Buyers:

地址:
Address:

傳真:
Fax:

茲買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:

1.貨物名稱及規(guī)格
Name of Commodity and Specification

2. 數(shù)量
Quantity

3. 單價
Unit Price

4.金額
Amount

5.總值
Total Value

數(shù)量及總值均得有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option.

6. 包裝:
Packing:

7.裝運期限 : □ 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證 天內(nèi)裝 出。
Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 裝運口岸:
Port of Loading:

9. 目的港:
Port of Destination:

10.付款條件: □ 開給我方100%不可撤銷即期付款及可轉(zhuǎn)讓可分割之信用證,并須注明可在上述裝運日期后15天內(nèi)在中國議付有效。
Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

11.保險: □ 按中國保險條款,保綜合險及戰(zhàn)爭險(不包括罷工險)。
Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses.

□ 由客戶自理。
□ To be effected by the buyers.

12. 裝 船 標(biāo) 記:
Shipping Mark:

13. 雙方同意以裝運港中國進出口商品檢驗局簽發(fā)的品質(zhì)的數(shù)量(重量)檢驗證書作為信用證項下議付所提出單據(jù)的一部分。買方有權(quán)對貨物的品質(zhì)和數(shù)量(重量)進行復(fù)驗,復(fù)驗費由買方負擔(dān)。如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量(重量)與合同不符,買方有權(quán)向賣方索賠。但須提供經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具之檢驗報告。

It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The

reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.


14. 備注
REMARKS:

(1) 買方須于 年 月 日前開到本批交易的信用證(或通知售方進口許可證號碼),否則,售方有權(quán)不 經(jīng)通知取消本確認書,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify the Import. License Number)before ________ otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for lossees this sustained of any.

(2) 凡以CIF條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票的110%, 投保險別以本售貨確認書中所開列的為限,買方要求增加保額或保險范圍,應(yīng)于裝船前經(jīng)售方同意,因此而增加的保險費由買方負責(zé)。

For transactions concluded on C.I.F.basis it is undrstood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional Insurance amount of coverage is required, the buyers must have the consent of the Sellers before Shipment and the additional premium is to be borne by the buyers.

(3) 品質(zhì)數(shù)量異議:如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起3個月內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15在內(nèi)提出,對所裝運物所提任何異議屬于保險公司、輪船公司及其他有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負責(zé)者,售方不負任何責(zé)任。

QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping company, other transportation, organization/or Post Office are liable.

(4) 本確認書所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責(zé)。

The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequence of any Force Majeure incidents.

(5) 買方開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the Sellers.

(6) 仲裁: 凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí), 應(yīng)由雙方通過友好的方式協(xié)商解決。 如果不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告仲裁機構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方負擔(dān)。

Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties. If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country. The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and binding upon both parties. The arbitratio expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.

(7) 買方收到本售貨確認書后立即簽回一份,如買方對本確認書有異議,應(yīng)于收到后5天內(nèi)提出,否則認為買方已同意本確認書所規(guī)定的各項條款。

The Buyers are requested to sign and return one copy of this Sales Confirmation immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raise by the Buyers within five days after the receipt of this Sales Confirmation, in the absence of which it is understood that the Buyers have accepted the terms and conditions of the Sales Confirmation.

賣 方 買 方
THE SELLERS THE BUYERS
 
 
 
 
 
 
 
 
嘜頭要求函電
20 May 2000
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK

Dear Sirs:

We enclose the countersigned copy of contact No.250 of 3 April 2000 for 360 bales of printed cottons.

The letter of credit is on its way to you.

Please mark the bales with our initials, with the destination and contract number as follows:

KT
LONDON
250

This will apply to all shipments unless otherwise instructed.

Please advise us by fax as soon as shipment is effected.

Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Buyer

--先生:

現(xiàn)附上四月三日訂購360包印花棉的第250號合約連署副本。有關(guān)信用證也已寄出。

煩請在所有貨品包上標(biāo)明本公司的英文名稱簡寫、運送目的地及合同號碼如下:

KT
倫敦
250

除非另行通知,此標(biāo)記適用于所有裝運的貨物。
裝貨完成后,敬請知會本公司。
采購部主任
托尼.斯密思謹(jǐn)上
2000年5月20日
 
索賠,Claim
Claims occur frequently in international trade. 國際貿(mào)易中經(jīng)常發(fā)生索賠現(xiàn)象。

We are now lodging a claim with you. 我們現(xiàn)在向貴方提出索賠。

I've heard that you have lodged a claim against us.
聽說你們已經(jīng)向我們提出了索賠。

We've given your claim our careful consideration. 我們已經(jīng)就你們提出的索賠做了仔細研究。

We lodged a claim with you on fertilizer yesterday. 昨天我們就化肥問題向貴方提出索賠。

We filed a claim with(against) you for the shortweight.關(guān)于短重問題,我們已經(jīng)向你方提出索賠。

The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.
中方代表與貝克先生商談了索賠問題。

We have received the letters giving full details of this claim.
我們已經(jīng)收到了內(nèi)容詳盡的索賠信件。

Sometimes the shipping company or insurance company is found to be responsible for the claim. 有時候,船公司或保險公司應(yīng)負責(zé)賠償。

Words and Phrases

claim 索賠;賠償;賠償金
compensate 賠償,補償
to make a (one's) claim 提出索賠
to register a (one's) claim 提出索賠
to file a (one's) claim 提出索賠
to lodge a (one's) claim 提出索賠

to raise a (one's) claim 提出索賠

to put in a (one's) claim 提出索賠

to bring up a (one's) claim 提出索賠

to make a claim with (against) sb. 向某方提出索賠

to make a claim for (on)sth. 就某事提出索賠
claims 索賠;債權(quán)
 
飛機上能溜幾句英語,顯身份
出示登機證予服務(wù)人員) 我的座位在那里? Where is my seat?

我能將手提行李放在這兒嗎? Can I put my baggage here ?

是否可替我更換座位? Could you change my seat, please?

我是否可將座位向後傾倒? (向後座的乘客說) May I recline my seat?

我是否可抽煙? May I somke?

需要什麼飲料嗎? What kind of drinks do you have?

機上提供那些飲料? What kind of drinks do you have?

咖啡、茶、果汁、可樂、啤酒和調(diào)酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.

晚餐想吃牛肉、雞肉或是魚? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?

請給我加水威士忌。 Scotch and water, please.

請給我牛肉。 Beef, please.

我覺得有些冷(熱)。 I feel cold(hot).

請給我一個枕頭和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?

機上有中文報紙或雜志嗎? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?

我覺得有些不舒服,是否可給我一些藥? I feel a little sick, Can I have some medicine?

還有多久到達檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?

這班班機會準(zhǔn)時到達嗎? Will this flight get there on time?

我擔(dān)心能否趕上轉(zhuǎn)機班機。 I’m anxious about my connecting flight.

請告訴我如何填寫這張表格? Could you tell me how to fill in this form?
 
 
 
商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題
一、酌情使用公文語慣用副詞

商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

實際上,這種公文語慣用副同為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。例如:

從此以后、今后:hereafter; 此后、以后:thereafter; 在其上:thereonthereupon; 在其下:thereunder; 對于這個:hereto; 對于那個:whereto; 在上文:hereinabovehereinbefore; 在下文:hereinafterhereinbelow; 在上文中、在上一部分中:thereinbefore; 在下文中、在下一部分中:thereinafter.

現(xiàn)用兩個實例,說明在英譯合同中如何酌情使用上述副詞。

例1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyerand the Builder.

例2:下述簽署人同意在中國制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.

二、謹(jǐn)慎選用極易混淆的詞語

英譯商務(wù)合同時,常常由于選同不當(dāng)而尋致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區(qū)別是極為重要的,是提高英譯質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一,現(xiàn)把常用且易混淆的七對詞語,用典型實例論述如下。

2.1 shipping advice 與 shipping instructions

shipping advice 是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發(fā)給進口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是進口商(買主)發(fā)給出口商(賣主)的。另外要注意區(qū)分 vendor(賣主)與 vendee(買主),consignor(發(fā)貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發(fā)生筆誤。

2.2 abide by 與 comply with

abide by 與 comply with 都有“遵守”的意思.但是當(dāng)主語是“人”時,英譯“遵守”須用 abide by。當(dāng)主語是非人稱時,則用 comply with 英譯“遵守”。

例 3:雙方都應(yīng)遵守/雙方的一切活動都應(yīng)遵守合同規(guī)定。

Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.

2.3 change A to B 與 change A into B

英譯“把 A 改為 B”用“change A to B”,英譯“把 A 折合成/兌換成 B”用“change A into B”,兩者不可混淆。

例 4:交貨期改為 8 月并將美元折合成人民幣。

Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.

2.4 ex 與 per

源自拉丁語的介詞 ex 與 per 有各自不同的含義。英譯由某輪船“運來”的貨物時用 ex,由某輪船“運走”的貨物用 Per,而由某輪船“承運”用 by。

例 5:由“維多利亞”輪運走/運來/承運的最后一批貨將于 10 月 1 日抵達倫敦。

The last batch per/ex/by S.S. Victoria will arrive at London on October (S.S. = Steamship)

2.5 in 與 after

當(dāng)英譯“多少天之后”的時間時,往往是指“多少天之后”的確切的一天,所以必須用介詞 in,而不能用 after,因為介詞 after 指的是“多少天之后”的不確切的任何一天。

例 6:該貨于 11 月 10 日由“東風(fēng)”輪運出,41 天后抵達鹿特丹港。

The good shall be shipped per M.V. Dong Feng on November 10 and are due to arrive at Rottedaml in 140 days. (M.V.= motor vessel)

2.6 on/upon 與 after

當(dāng)英譯“……到后,就……”時,用介詞 on/upon,而不用 after,因為 after 表示“之后”的時間不明確。

例 7:發(fā)票貨值須貨到付給。

The invoice value is to be paid on/upon arrival of the goods.

2.7 by 與 before

當(dāng)英譯終止時間時,比如“在某月某日之前”,如果包括所寫日期時,就用介詞 by;如果不包括所寫日期,即指到所寫日期的前一天為止,就要用介詞 before。

例 8:賣方須在 6 月 15 日前將貨交給買方。

The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15.(or: before June 16,說明含 6 月 15 日在內(nèi)。如果不含 6 月 15 日,就譯為 by June 14 或者 before June 15。)

三、慎重處理合同的關(guān)鍵細目

實踐證明,英譯合同中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目.比如:金錢、時間、數(shù)量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細目所指定的確切范圍。

3.1 限定責(zé)任

眾所周知,合同中要明確規(guī)定雙方的責(zé)任。為英譯出雙方責(zé)任的權(quán)限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu),F(xiàn)把最常用的此類結(jié)構(gòu)舉例說明如下。

3.1.1 and/or

常用and/or英譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內(nèi)容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。

例9:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應(yīng)負全責(zé)The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board.

3.1.2 by and between
常用by and between強調(diào)合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴(yán)格履行合同所賦于的責(zé)任。

例10:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同。This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

3.2 限定時間

英譯與時間有關(guān)的文字,都應(yīng)非常嚴(yán)格慎重地處理,因為合同對時間的要求是準(zhǔn)確無誤。所以英譯起止時間時,常用以下結(jié)構(gòu)來限定準(zhǔn)確的時間。

3.2.1 雙介詞

用雙介詞英譯含當(dāng)天日期在內(nèi)的起止時間。

例11;自9月2O日起,甲方已無權(quán)接受任何定單或收據(jù)。Party A shall be unauthorized to accept any order sort to collect any account on and after September 20.

例12:我公司的條件是,3個月內(nèi),即不得晚于5月1日,支付現(xiàn)金。Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.

3.2.2not(no) later than

用“not(no) later than+日期”英譯“不遲于某月某日”。

例13:本合同簽字之日一個月內(nèi),即不遲于12月15日,你方須將貨物裝船。 Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December 15.

3.2.3 include的相應(yīng)形式

常用include的相應(yīng)形式:inclusive、including和included,來限定含當(dāng)日在內(nèi)的時間。

例14:本證在北京議付,有效期至1月1日。This credit expires till January1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including January1 for negotiation in Beijing.)如果不包括1月1日在內(nèi),英譯為till and not including January 1。

3.3 限定金額
為避免金額數(shù)量的差漏、偽造或涂改,英譯時常用以下措施嚴(yán)格把關(guān)。

3.3.1.大寫文字重復(fù)金額

英譯金額須在小寫之后,在括號內(nèi)用大寫文字重復(fù)該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上“SAY”,意為“大寫”;在最后加上“ONLY”.意思為“整”。必須注意:小寫與大寫的金額數(shù)量要一致。

例16:聘方須每月付給受聘方美元500元整。Party A shall pay Party B a monthly salary of US$500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).

3.3.2.正確使用貨幣符號

英譯金額必須注意區(qū)分和正確使用各種不同的貨幣名稱符號!$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的貨幣;而“£”不僅代表“英鎊”,又可代表其他某些地方的貨幣。

必須注意:當(dāng)金額用數(shù)字書寫時,金額數(shù)字必須緊靠貨幣符號,例如:Can$891,568,不能寫成:Can$891,568。另外,翻譯的還要特別注意金額中是小數(shù)點(.)還是分節(jié)號(,),因為這兩個符號極易引起筆誤,稍有疏忽,其后果是不堪設(shè)想的。
 
 
典型商務(wù)對話(談判)
International Trading

Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I’m in charge of the export department. Let me give you my business card.

Smith: I’ll give you mine too.

Kim: How was your flight.

Smith: Not bad, but I’m little tired.

Kim: Here’s your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you’ll be having dinner with our director.

Smith: Could you arrange a meeting with your boss?

Kim: Of course, I’ve arranged it at 10 o’clock tomorrow morning.

Smith: Well, shall we get down to business?

Kim: Sure, did you receive the sample we sent last week?

Smith: Yes, we finished the evaluation of it. If the price is acceptable we would like to order now.

Kim: I’m very glad to hear that.

Smith: What’s your best price for that item?

Kim: The unit price is $12.50.

Smith: I think the price is a little high, can’t you reduce it?

Kim: I’m afraid we can’t. $12.50 is our rock bottom price. If you purchase more than 10,000 units we can reduce it to $12.00.

Smith: Well, I’ll accept the price and place an initial order of 10,000 units.

Kim: Very good. It’s been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.

Smith: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?

Kim: Of course.

【中英文自由轉(zhuǎn)換】

金: 歡迎到我們公司來。我叫金哲夫,負責(zé)出口部。這是我的名片。
史密斯:這是我的名片。
金: 你的航行順利嗎?
史密斯:還行,不過我有點累。
金: 這是你的日程安排。開完會后,我們?nèi)⒂^工廠,再跟生產(chǎn)部經(jīng)理開個會。晚上你將和我們主任共進晚餐。
史密斯:你能安排我跟你們老板開個會嗎?
金: 當(dāng)然可以,我會安排在明天早上10點鐘。
史密斯:那我們開始談?wù)掳伞?BR>金: 行,你有沒有收到我們上周寄給你的樣品?
史密斯:收到了,我們已進行了評估。如果價格合適,我們現(xiàn)在就想訂貨。
金: 聽到這個我真高興。
史密斯:這種貨你們最低價是多少?
金: 單價是12.50美元。
史密斯:我覺得這個價貴了點,你能不能減一點?
金: 恐怕不行,12.50美元是我們的底價。如果你訂貨超過10,000件,我們可以減到12.00美元。
史密斯:行,我接受這個價格,第一批訂10,000件。
金: 太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的榮幸。
史密斯:是我們的榮幸才對。你們能在3月31號前發(fā)貨嗎?
金: 當(dāng)然行。

【瘋狂注釋】

1. in charge of: manager 負責(zé)

☆ I’m in charge of this section.

我負責(zé)這個部門。(我是這個部門的經(jīng)理。)

2. export department: a division in a company where they send products to another country for sale 出口部

☆ Peter works in the export department.

彼得在出口部工作。

3. flight: a trip in an aircraft 航行;航班

☆ His flight left at noon.

他的航班中午走。

4. schedule: a list of planned activities 日程表

☆ Peter has a busy schedule today.

彼得今天一天都很忙。

5. production manager: someone who is in charge of producing products 生產(chǎn)部經(jīng)理

☆ Peter is the production manager.

彼得是生產(chǎn)部經(jīng)理。

6. director: one who directs; manager, supervisor 負責(zé)人;主管

☆ Steve is the director of sales.

斯蒂夫是銷售部主管。

7. boss: a person who hires people or directs them 老板

☆ She told her boss she would be late today.

她告訴她老板,她今天會晚點來。

8. get down to: to start something 開始

☆ Let’s get down to work.

讓我們開始工作吧。

9. sample: a representative piece or item 樣品

☆ Peter sent me a doll sample.

彼得給我寄了份洋娃娃的樣品。

10. evaluation: to judge or calculate the quality 估價;評估

☆ Steve conducted an evaluation of the product.

斯蒂夫?qū)Ξa(chǎn)品進行了評估。

11. is acceptable: to agree with 可接受

☆ This kind of attitude is simply not acceptable.

這種態(tài)度就是不能接受。

12. place order: to request a product 訂貨;下訂單

☆ He would like to place an order.

他想下訂單。

13. unit price: a price for a large amount 單價

☆ Thirteen dollars is the unit price.

單價為十三美元。

14. reduce: to make smaller 減少

☆ We will reduce the price to $100.

我們會把價格降到100美元。

15. rock bottom price: lowest price 底價

☆ He said $1.00 was the rock bottom price.

他說底價是1美元。

16. deliver: to carry and give out 運送;發(fā)貨

☆ He needs to deliver a pizza to her house.

他在送個比薩去她家。
 
 
 
 
與外商進行商務(wù)談判時英語使用技巧
與外商進行商務(wù)談判時大多用英語進行,所以這個時候我們要注意避免跨國文化交流產(chǎn)生的歧義,交談時盡量用簡單、清楚、明確的英語,不說易引起對方反感的話語,如下列這些詞語中就帶有不信任色彩,可能會客戶不愿積極與我們合作。

“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will do my best.”“it’s none of my business but…”。

為了避免誤會,我們可用釋義法確保溝通順利進行。如,“we would accept price if you could modify your specifications.”我們還可以說:“If i understand you correctly,what you are really saying is that you agree to accept our price if we improve our product as you request.”

最后,為確保溝通順利的另一個方法是在談判結(jié)束前作一個小結(jié),把到現(xiàn)在為止達成的協(xié)議重述一遍并要求對方予以認可。另外在商務(wù)談判還應(yīng)注意下列問題:

1、“會聽”

要盡量鼓勵對方多說,向?qū)Ψ秸f:“yes”,“please go on”,并提問題請對方回答,使對方多談他們的情況。

2、巧提問題

用開放式的問題來了解進口商的需求,使進口商自由暢談!癱an you tell me more about your campany?”“what do you think of our proposal?”

對外商的回答,把重點和關(guān)鍵問題記下來以備后用。進口商常常會問:“can not you do better than that?”對此不要讓步,而應(yīng)反問:“what is meant by better?”或“better than what?”使進口商說明他們究竟在哪些方面不滿意。進口商:“your competitor is offering better terms.”

3、使用條件問句
用更具試探性的條件問句進一步了解對方的具體情況,以修改我們的發(fā)盤。典型的條件問句有“what…if”,和“if…then”這兩個句型。如:“what would you do if we agree to a two-year contract ?”If we modif your specifications, would you consider a larger order?”

(1)互作讓步。只有當(dāng)對方接受我方條件時,我方的發(fā)盤才成立。

(2)獲取信息。

(3)尋求共同點。如果對方拒絕,可以另換其它條件,作出新的發(fā)盤。
4)代替“no”!皐ould you be willing to meet the extra cost if we meet your additional requirements?”如果對方不愿支付額外費用,就拒絕了自己的要求,不會因此而失去對方的合作。
應(yīng)聘外企的英語提問清單
又快到10月跳槽時,你想在英語面試中給面試官留下一個非常好的印象嗎?首先要聽懂對方的問題。為了避免誤解面試官的問題,我們?yōu)槟銣?zhǔn)備了一張問題清單,不妨先來看看。

Tell us about yourself.
這是一個有關(guān)你個性、背景、學(xué)習(xí)以及工作經(jīng)歷的非常寬泛的問題。你可以準(zhǔn)備一個簡潔的回答。

Why should we hire you?
招聘者正在問有關(guān)你的特點和強項的問題。當(dāng)然,對求職的公司也要有所了解,你的加入要給對方帶來效益才好。

Why did you leave your last job?
面試人員想要知道你是辭職的,還是被辭退的,或是下崗的,并希望了解原因。你最好實話實說,職場講究誠信。

Are you willing to relocate?
這代表著你是否愿意移居另一個城市或國家。

Tell me about your scholastic record.
這是指你在學(xué)校及大學(xué)所學(xué)的學(xué)科和成績。

Tell me about your extra-cur-ricular activities and interests.
這是在問你業(yè)余都做些什么和你的興趣,例如運動、音樂或旅游等。一個熱愛生活的人也會以很好的熱情投入工作,F(xiàn)在,很多企業(yè)都比較注意了解求職者的愛好,從外圍來考察一個人的綜合素質(zhì)。

How would your last boss describe you?
這句話的意思是你的上個老板是如何看待你的。最好作客觀陳述,包括前任老板對你的工作和為人的評價。

What salary are you expecting?
招聘者想要知道你對薪資的最低要求。恭喜你,話談到這里,說明對方對你已經(jīng)很有興趣了。別獅子大開口,也別委屈了自己。給自己和對方都留點余地。
 
 
 
 
 
給客戶報價后,跟進的郵件如何寫
提問:在現(xiàn)實中,我發(fā)現(xiàn)很多客戶發(fā)來詢盤后,我也及時的給予報價,可報價后就一直沒有客戶的反應(yīng),沒有見有訂單.像這種情況應(yīng)該如何處理.應(yīng)該寫什么內(nèi)容的郵件去給客戶以進一步跟進呢.應(yīng)該在發(fā)出報價后幾天內(nèi)發(fā)出郵件比較合適呢?

回復(fù)A:

Dear Hugo Chu,

How are you ?Wish everything well with you and your esteemed company !

We are in receipt of your letter dated Aug 10 ,and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods .We hope they will reach you in bue course and will help you in making your selection .

Wish we will promtoe business as well as friendship!

Best wishes !

Aaron

回復(fù)B

我覺得先寫郵件問清情況,

簡單的詢問,如HAVE YOU RECEIVED MY P/I,

IS THERE ANY QUESTION OR PROBLEM WITH YOU?

再問何時開L/C 或匯訂金過來..

如客戶沒回復(fù),,

那你應(yīng)該(很有必要)打個電話過去問清情況,,

是價格問題,市場臨時發(fā)生改變? 客戶是中間商,還在等最終客戶的確認? 還是其它問題?,

然后根據(jù)情況做一些措施看能否挽回這一張訂單..

回復(fù)C

Dear Sir,

Good morning! Hope you have got a wonderful weekend!

For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of **** dated ** ** ** according to your relative inquiry. Have you got (or checked) the prices or not? ( You can add some words to introduce your advantage of your product or something else to attract the customer). Any comments by return will be much appreciated. It will be our big pleasure if we have opportunities to be on severice of you in near future.

Looking forward to your prompt response,

Thanks and best regards,

Yours Faithfully


If still no any response, you can write another one about one or two month later:

Dear Sir,

How are you? Hope everything is ok with you all along.

Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with comptetitive prices as per your request.

By the way, how about your order (or business) with item ***? If still pending I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other.

Thanks and best regards,
 
 
 
 
 
 
 
 
產(chǎn)品描述、公司介紹之必備英文術(shù)語
制作精巧 skillful manufacture
工藝精良 sophisticated technology
最新工藝 latest technology
加工精細 finely processed
設(shè)計精巧 deft design
造型新穎 modern design
造型優(yōu)美 beautiful design
設(shè)計合理 professional design
造型富麗華貴 luxuriant in design
結(jié)構(gòu)合理 rational construction
款式新穎 attractive design
款式齊全 various styles
式樣優(yōu)雅 elegant shape
花色入時 fashionable patterns
任君選擇 for your selection
*******************************************************
五彩繽紛 colorful
色彩艷麗 beautiful in colors
色澤光潤 color brilliancy
色澤素雅 delicate colors
瑰麗多彩 pretty and colorful
潔白透明 pure white and translucence
潔白純正 pure whiteness
品質(zhì)優(yōu)良 excellent quality(high quality)
質(zhì)量上乘 superior quality
質(zhì)量穩(wěn)定 stable quality
質(zhì)量可靠 reliable quality
品種繁多 wide varieties
規(guī)格齊全 complete in specifications
保質(zhì)保量 quality and quantity assured
性能可靠 dependable performance
操作簡便 easy and simple to handle
使用方便 easy to use
經(jīng)久耐用 durable in use
以質(zhì)優(yōu)而聞名 well-known for its fine quality
數(shù)量之首 The king of quantity
質(zhì)量最佳 The queen of quality
信譽可靠 reliable reputation
聞名世界 world-wide renowm
久負盛名 to have a long standing reputation
譽滿中外 to enjoy high reputation at home and abroad
歷史悠久 to have a long history
暢銷全球 selling well all over the world
深受歡迎 to win warm praise from customers
***********************************************************
協(xié)定 agreement
議定書 protocol
貿(mào)易協(xié)定 trade agreement
貿(mào)易與支付協(xié)定 trade and payment agreement
政府間貿(mào)易協(xié)定 inter-governmental trade agreement
民間貿(mào)易協(xié)定 non-governmental trade agreement
雙邊協(xié)定 bilateral agreement
多邊協(xié)定 multilateral agreement
支付協(xié)定 payment agreement
口頭協(xié)定 verbal agreement
書面協(xié)定 written agreement
君子協(xié)定 gentlemen’s agreement
銷售合同 sales contract
格式合同 model contract
意向協(xié)議書 agreement of intent
意向書 letter of intent
空白格式 blank form
授權(quán)書 power of attorney
換文 exchange of letter
備忘錄 memorandum
合同條款 contract terms
免責(zé)條款 escape clause
原文 original text
譯文 version
措辭 wording
正本 original
副本 copy
附錄 attachment
附件 appendix
會簽 to counter-sign
違反合同 breach of contract
修改合同 amendment of contract
撤銷合同 cancellation of contract
合同的續(xù)訂 renewal of contract
合同的解釋 interpretation of contact
合同到期 expiration of contract
起草合同 to draft a contract
做出合同 to work out a contract
談妥合同 to fix up a contract
簽訂合同 to sign a contract
締結(jié)合同 to conclude a contract
草簽合同 to initial a contract
廢除合同 to annul a contract
執(zhí)行合同 to perform a contract
嚴(yán)格遵守合同條款 to keep strictly to the terms of the contract
一式二份 in duplicate
一式三份 in triplicate
一式四份 in quadruplicate
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
機場報關(guān)常用英文
一、入關(guān)
麻煩請給我你的護照。 May I see your passport, please?
這是我的護照。 Here is my passport / Here it is.
旅行的目的為何? What\'s the purpose of your visit? (移民)(觀光)(公務(wù))。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
隨身攜帶多少現(xiàn)金? How much money do you have with you?
大約10,000元。 I have 10,000 dollars.
祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
謝謝。 Thank you.
二、行李
我在何處可取得行李? Where can I get my baggage?
我找不到我的行李。 I can\'find my baggage.
這是我的行李票。 Here is my claim tag.
是否可麻煩緊急查詢? Could you please check it urgently?
你總共遺失了幾件行李? How many pieces of baggage have you lost?
請描述你的行李。 Can you describe your baggage?
它是一個中型的灰色紳耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it\'s gray.
它是一個上面系有我名牌的大型皮制黑藍色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It\'s dark blue.
它是一個茶色小旅行袋。 It\'s a small ovemight bag. It\'s light brown.
我們正在調(diào)查,請稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
我們可能遺失了幾件行李,所以必須填份行李遺失報告。 We may have lost some baggage so we\'d like to make a lost baggage report.
請和我到辦公室。 Would you come with me to the office? 多快可找到? How soon will I find out?
一旦找到行李,請立即送到我停留的飯店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you\'ve located it.
若是今天無法找到行李,你可如何幫助и? How can you help me if you can\'t find my baggage today?
我想要購買過夜所需的用品。 I\'d like to purchase what I need for the night.
三、海關(guān)申報
請出示護照和申報單。 Your passport and declaration card, please.
是否有任何東西需要申報? Do you have anything to declare?
沒有。 No, I don\'t.
請打開這個袋子。 Please open this bag.
這些東西是做何用? What are these?
這些是我私人使用的東西。 These are for my personal use.
這些是給朋友的禮物。 These are gifts for my friends.
這是我要帶去xx的當(dāng)?shù)丶o(jì)念品。 This is a souvenir that I\'m taking to xx.
你有攜帶任何酒類或香煙嗎? Do you have any liquor or cigarettes?
是的,我?guī)Я藘善烤啤?Yes, I have two bottles of whisky.
這個相機是我私人使用的。 The camera is for my personal use.
你必須為這項物品繳付稅金。 You\'ll have to pay duty on this.
你還有其他行李嗎? Do you have any other baggage? 好了!
請將這張申報卡交給出口處的官員。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
四、機位預(yù)約、確認篇
聯(lián)合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
請說您的大名與班機號碼? What\'s your name and flight number?
行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th.
我找不到您的大名。真的? I can\'t find your name. Really?
我仍然無法在訂位名單中找到您的名字。 I still can\'t find your name on the reservation list.
一個經(jīng)濟艙座位,對嗎? One economy class seat, is that right?
謝謝。你們何時開始辦理登機? Thanks a lot. What time do you start check-in?
你必須在至少1小時前辦理登機。 You must check-in at least one hour before.
抱歉,這班飛機已客滿。 Sorry, this flight is full.
下一班飛往多倫多的班機何時起飛? When will the next flight to Toronto leave?
太好了。
請告訴我班機號碼與起飛時間? That will be fine. What\'s the flight number and departure time?
我想要再確認班機。 I\'d like to reconfirm my flight.
我的名字是杰瑞煩 “03班機。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.
我想要確認班機時間沒有改變。 I\'d like to make sure of the time it leaves.
請再告訴我一次您的大名? May I have your name again?
別擔(dān)心,這班班機仍有空位提供新的訂位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.
沒問題,您已完成訂位。 Now you have been booked.
起飛前2小時。 Two hours before departure time.
(飛機客滿時) 那么,請幫我重新訂位。 Then, please give me a new reservation.
若是我在此等候,有機位的機率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday.
費用多少? What is the fare?

 
 
 
 
 
 
塑料原料名稱
俗稱 中文學(xué)名 英文簡稱 主要用途
聚苯乙烯類硬膠General Purpose PolystyrenePS燈罩、儀器殼罩、玩具等
不脆膠High Impact PolystyreneHIPS日用品、電器零件、玩具等
改性聚苯乙烯類ABS料Acrylonitrile Butadiene StyreneABS電器用品外殼,日用品,高級玩具,運動用品
AS料(SAN料)Acrylonitrile StyreneAS(SAN)日用透明器皿,透明家庭電器用品等
BS(BDS)
K料Butadiene StyreneBS(BDS)特種包裝,食品容器,筆桿等
ASA料Acrylonitrile Styrene acrylate copolymerASA適于制作一般建筑領(lǐng)域、戶外家具、汽車外側(cè)視鏡殼體
聚丙烯類PP(百折膠)PolypropylenePP包裝袋,拉絲,包裝物,日用品,玩具等
PPCChlorinated PolypropylenePPC日用品,電器等
聚乙烯類LDPE(花料,筒料)Low Density PolyethyleneLDPE包裝膠袋,膠花,膠瓶電線,包裝物等
HDPE(孖力士)High Density PolyethyleneHDPE包裝,建材,水桶,玩具等
改性聚乙烯類EVA(橡皮膠)Ethylene-Vinyl AcetateEVA鞋底,薄膜,板片,通管,日用品等
CPEChlorinated PolyethyleneCPE建材,管材,電纜絕緣層,重包裝材料
聚酰胺尼龍單6Polyamide-6PA-6軸承,齒輪,油管,容器,日用品
尼龍孖6Polyamide-66PA-66機械,汽車,化工,電器裝置等
尼龍9Polyamide-9PA-9機械零件,泵,電纜護套
尼龍1010Polyamide-1010PA-1010繩纜,管材,齒輪,機械零件
丙烯酸脂類亞加力Polymethyl MethacrylatePMMA透明裝飾材料,燈罩,擋風(fēng)玻璃,儀器表殼
丙烯酸脂共聚物改性有機玻璃372#,373#Polymethyl Methacrylate-StyreneMMS高抗沖要求的透明制品
Methyl Methacrylate-ButadieneMMB機器架殼,框及日用品等
聚碳酸脂防彈膠PolycarbonatePC高抗沖的透明件,作高強度及耐沖擊的零部件
聚甲醛賽鋼Polyoxymethylene(Polyformaldehyde)POM耐磨性好,可以作機械的齒輪,軸承等
纖維素類賽璐璐Cellulose NitrateCN眼鏡架,玩具等
酸性膠Cellulose AcetateCA家用器具,工具手柄,容器等
Ethyl CelluloseEC工具手柄,體育用品等
飽和聚脂滌綸(的確涼)Poly(Ethylene Terephthalare)PET軸承,鏈條,齒輪,錄音帶等
Poly(Butylene Terephthalare)PBT
聚氯乙烯類PVCPoly(Vinyl Chloride)PVC制造棒,管,板材,輸油管,電線絕緣層,密封件等
氟塑料類PVFF4氟料PolytetrafluoroethylenePTFE高頻電子儀器,雷達絕緣部件
F46氟料Perfluorinated Ethylene-Propylene CopolymerFFP高頻電子儀器,雷達絕緣部件
F3氟料PolychlorctrifluoreethylenePCTFE透明視鏡,閥管件等
注塑、擠出成型 Teflon,PFA化工配件、機械零件
注塑、擠出成型 ETFE化工配件、機械零件
聚砜 polysulfonePSU(PSF)電器零件,結(jié)構(gòu)件,飛機及汽車零件等
polyethersulfonePES電器零件,結(jié)構(gòu)件,飛機及汽車零件等
氯化聚醚 Chlorinated PolyethersPENTON(CPT)代替不銹鋼,氯塑料等材料
聚苯醚 poly(phenylene oxide)PPO較高溫度下工作的齒輪,軸承,化工設(shè)備及零部件
聚芳脂 PAR汽車電器,醫(yī)療器械
聚苯硫醚 poly(phenylene sulfone)PPS耐熱性優(yōu)良,電器零件,汽車零件,化學(xué)設(shè)備
聚醚砜 PES電器開關(guān),插座,齒輪
聚甲基戊烯-1 TPX一次性注射器,奶瓶,汽車燈罩
酚醛塑料電木粉Phenol-FormaldehydePF無聲齒輪,軸承,鋼盔,電機,通訊器材配件等
氨基塑料電玉尿素Urea-FormaldehydeUF生活用品,電機殼,木材粘接劑等
科學(xué)瓷,美臘密Melamine-Formaldehyde ResinMF食品,日用品,開關(guān)零件等
Aniline-Formaldehyde ResinAF
環(huán)氧樹脂冷凝膠Epoxide ResinEP汽車拖拉機零件,船身涂料
聚酰亞胺 PolyimidesPI太空,電子,飛機零件,汽車零件
聚氨脂PUPolyurethane ResinPU鞋底,椅墊床墊,人造皮革,油漆
硅樹脂Silicone SI橡膠制品,脫模劑,乳液彈性體,清漆涂料等
不飽和聚脂 Alkyd ResinAK涂料,玻璃鋼,裝飾件,地板,鈕扣等
Allyl ResinDAP
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
樣品的表述
一、詢求樣品
1.本公司相信, 4月18日寄出的紀(jì)念品必已收到。本公司極為樂意知悉,此批貨物是否合于貴公司的意愿,請來函告知。
We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.
2.如能提供下列各種高檔印刷用紙,請寄樣品。
Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:
3.貴公司的紙張如能符合我方要求,而且價格合理,可否提供樣品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
4.下列品種的高檔書信用紙如能供貨,請寄樣品。
Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:
5.請寄給我們春季用的襯料新品種樣品,庫存或現(xiàn)生產(chǎn)中的布料均可。
You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.
二、寄送樣品
1.貴公司昨日的來信收悉,我們將送去下列樣品。
We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:
2.今日送上第三號混合燕麥樣品,請查收。報價為F.O.B.舊金山,每夸特(28磅)10美元。
We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco.
3.現(xiàn)送上我公司最近發(fā)行的目錄一份和幾件樣品,貴公司對此可能感興趣,我們靜候回音。
We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.
4.今天,我們冒昧送去小麥樣品。
We take the liberty to day of sending you samples of wheat.
三、收到樣品
1.貴公司5月20日寄來的樣品和價目表均已收到。
Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.
2.貴公司寄來的價格表、折扣率、成交條件和樣品均收到。對以上諸方面,我們均感到滿意。
We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.
3.貴公司的樣品已收到,現(xiàn)已轉(zhuǎn)給用戶。
Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.
4.貴公司6月1日的來信、葡萄酒樣品和價目表均已收到。經(jīng)試飲,品質(zhì)很好。不足的是價格比我們的通常價格高出太多。
We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.
四、目錄、價目表
1.希望能寄給我們貴公司的目錄以及大批量訂貨的報價。I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.
2.隨信寄去目錄表一份,并附有批量訂購現(xiàn)貨的報價。
We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.
3.現(xiàn)寄上一份適合貴公司業(yè)務(wù)的,并附有圖解的機械目錄付本。
We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.
4.隨信寄去新修改的目錄和價目表,希望這些商品能適合貴公司的業(yè)務(wù)。
I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
名片英語之銀行帳號
為業(yè)務(wù)交往需要,人們通常要在名片上寫上自己的銀行帳號,完整的銀行帳號包括三部分:開戶行à Account with Bank簡寫式:A/C with Bank或Bank。
帳戶名 Beneficiary's Name簡寫式:Beneficiary。
帳號 Accountant Number 簡寫式:A/C No.。
有時候,還需寫上"稅號" Tax ID Number。
例:
開戶行:中行澄江分理處
帳戶名:張三
帳號:33265805054885
* 英譯:
Bank: Bank of China, Chengjiang OfficeBeneficiary's Name: Zhang SanA/C No.: 33265805054885在實際進行名片排版時,為了節(jié)省空間,可以將開戶行和帳號合并,用一個with連接,或者干脆不用連接詞,如上例可寫成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office.B.O.C是中國銀行的縮寫形式,中國的幾家大銀行都有其通用的縮寫形式。
我國的幾家老牌大銀行還都擁有一套與行政區(qū)劃相對應(yīng)的結(jié)構(gòu),從中央到地方分別是:總行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-縣市支行(County Sub-branch)中國人民銀行的地市級分支機構(gòu)又稱"中心支行"(Central Sub-branch)
* 相應(yīng)的英譯舉例:
中國建設(shè)銀行北京市分行安華支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch
中國銀行上海市分行虹橋支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch
中國人民銀行大連市中心支行蓬萊支行 The People's Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch
支行以下,又有營業(yè)所(Operation Office)、營業(yè)部(Operation Department)、分理處(Office)、儲蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可簡單譯為Office。
如:中國工商銀行朝陽區(qū)支行朝外大街分理處 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office
中國建設(shè)銀行臺州市分行黃巖支行天長北路儲蓄所 CCB Taizhou(Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office。
在中國復(fù)雜的銀行體系里邊,還有一個信用社系統(tǒng),如:三門縣農(nóng)村信用合作社聯(lián)社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union。
臺州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative ,Taizhou。
 
 
 
 
 
外貿(mào)合同
外貿(mào)合同Contract
編號: No:
日期: Date :
簽約地點: Signed at:
賣方:Sellers:
地址:Address:          郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel:           傳真:Fax:
買方:Buyers:         
地址:Address:          郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel:           傳真:Fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.
1 貨號 Article No.
2 品名及規(guī)格 Description&Specification
3 數(shù)量 Quantity
4 單價 Unit Price
5 總值:
數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生產(chǎn)國和制造廠家 Country of Origin and Manufacturer
7 包裝: Packing:
8 嘜頭: Shipping Marks:
9 裝運期限:Time of Shipment:
10 裝運口岸:Port of Loading:
11 目的口岸:Port of Destination:
12 保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險。
Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款條件:
買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.
14 單據(jù):Documents:
15 裝運條件:Terms of Shipment:
16 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:
17 人力不可抗拒因素:
由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18 仲裁:
在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔(dān)。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19 備注:Remark:
賣方: Sellers:                 買方:Buyers:
簽字:Signature:                 簽字: Signature:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
價格談判
Our price is reasonable as compared with that in the international market. 我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。
I\'m afraid I dont agree with you there. 我不同意您的說法。
Your price is higher than those we got from elsewhere. 你們的價格比我們從別處得到的報價要高。
The Japanese quotation is lower. 日本的報價就比較低。
You should take quality into consideration. 您必須要考慮到質(zhì)量問題。
It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 如果按這個價格買進,我方實在難以推銷。
Your price is 25% higher than that of last year. 你方的價格比去年高出了百分之二十五(25%)。
You may notice that the price for this commodity has gone up since last year. 您知道從去年以來這種商品的價格上漲了。
You know, the price for this commodity has gone up a lot in the last few months. 您知道,幾個月來這種商品的價格上漲得很多。
The price for this commodity is US$25 per pound in the international market. 這種商品國際市場的價格是每磅二十五(25)美元。
If your price is favorable, we can book an order right away. 如果對方價格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。
We may reconsider our price if your order is big enough. 如果你方訂貨數(shù)量大,價格我們還可以考慮。
All these articles are our best selling lines. 這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。
These patterns are relatively popular in the international market. 這些產(chǎn)品的花色是目前國際市場上比較流行的。
It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high. 你們的價格那么高,我們很難以這個價格銷售。
 
 
 
 
 
 
 
 
廣交會使用頻率最高的談判英語
What about the price? 對價格有何看法?
What do you think of the payment terms? 對支付條件有何看法?
How do you feel like the quality of our products? 你覺得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?
What about having a look at sample first? 先看一看產(chǎn)品吧?
What about placing a trial order? 何不先試訂貨?
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in? 我們的產(chǎn)品質(zhì)量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價格卻不象他們的那樣高。哎,你對哪個產(chǎn)品感興趣?
You can rest assured. 你可以放心。
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我們一直在提高我們產(chǎn)品的設(shè)計水平,以滿足世界市場的要求。
This new product is to the taste of European market. 這種新產(chǎn)品歐洲很受歡迎。
I think it will also find a good market in your market.我認為它會在你國市場上暢銷。
Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.優(yōu)良的質(zhì)量和較低的價格有助于推產(chǎn)品。
While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價了。
Reliability is our strong point. 可靠性正是我們產(chǎn)品的優(yōu)點。
We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我們對樣品的質(zhì)量很滿意,因此交易的成敗就取決于你們的價格了。
To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某種程度上,我們的價格就得看你們的定單有多大。
This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.這種產(chǎn)品現(xiàn)在需求量很大,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。
Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 謝謝你詢價。為了便于我方提出報價,能否請你談?wù)勀惴叫枨髷?shù)量?

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:寫作需背誦的句式(精華版)
下一篇:瘋狂英語脫口而出900句
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務(wù)英語大全
· 英文合同導(dǎo)讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學(xué)語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學(xué)英語的秘訣
· 怎樣學(xué)好英語
· 《英語學(xué)習(xí)逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 商務(wù)英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 www.coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810