|
商務英語及學習 |
|
|
10句帥到掉渣的地道美語俚語,hr必看 |
出處:法律顧問網·涉外coinwram.com
時間:2010/12/30 12:50:00 |
10句帥到掉渣的地道美語俚語,hr必看
何謂“帥到掉渣”?就是以下這十句話一開口,連美國人都會被你嚇一跳:“這中國人英語太好了!”而說來這十句俚語又是如此簡單,一學就會。只要平常聊天中帶上它們,立馬就成為你的口語亮點!還不快點抱走? 下面這些俚語都是精心挑選的,我在美國讀書時常聽老美說的,這些可是被老美說爛的但教科書只字不提的地道美語哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!
1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厲害! "kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧! 【不管ass,還是butt,都是屁股的意思。只不過butt比較正式一些。黛西怎么老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會主義精神文明的垃圾,我們新中國的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍馬屁 A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass. B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。 「親屁屁」好象不大衛(wèi)生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧! "cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈 Hey, man. XYZ. 老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。 "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(國內則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了 A: Do you want to come in for some tea? A: 你要不要進來喝個茶呢? B: No. I'm running late. I really need to hit the road. B: 不了。我快遲到了, 得上路了。 "running late" 是快遲到了的意思。 "Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。 "I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。
5. hang out 和朋友在一起 A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days. A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經常口出惡言。 B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊! "hang out" 是和朋友一起做一些事?措娪啊⒐浣、聊天都算。也不限指異性朋友。
6. click (兩人)合得來 I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。 好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。 【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】
7. suck 差勁 ; 糟透了 A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes. A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。 B: That sucks. B: 真遜! "suck" 是「差勁」的意思。 "That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。
8. catch some Zs 小睡一下 A: Excuse me. I have to catch some Zs. A: 抱歉! 我想小睡一下。 B: I thought you just woke up. Sleepy head. B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。 漫畫里的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。 【噢!真是長見識。我怎么就沒有想到呢?真該去測測智商。】
9. take a dump 上大號 A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here. A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。 B: Well, learn to lock the door next time. B: 那么下次學會把門鎖起來吧! "dump" 是「丟掉」的意思, 「丟」什么不必我解釋了吧? 「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。
10. crank up 把聲量調大 A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some? A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎? B: No problem. B: 沒問題。 這里的「聲量調大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。 cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎? |
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |
上一篇:老美口頭禪,很有用哦!
下一篇:流行美語
|
|
在線咨詢 |
|
聯(lián)系我們 |
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|