Can you pass me...? vs Give me.。。
人們不喜歡別人支配他們?nèi)プ鍪虑,因此有時想直接得到你想要的可不是那么簡單。換掉那些聽起來是命令的語句,例如"Give me the newspaper",而使用"Can you pass me the newspaper?"
Could you give me five minutes? vs Go away。
你工作非常的忙,但是你的同事卻請你幫忙。。。當(dāng)你工作非常緊張而不能做其他的事情的時候,只說"Go away"肯定是不合適的。取而代之,使用以下的短語就能讓每個人都覺得愉快了"Could you give me five minutes?"
Excuse me. vs Move。
讓別人"Move out of the way"聽起來特別的粗魯而且這樣說很可能會得到別人拒絕。下一次有人擋了你的路,你可以說"Excuse me"這樣就能避免不愉快的情況出現(xiàn)而得到你期待的結(jié)果!
I'm afraid I can't. vs No。
有時侯要拒絕一個朋友的邀請非常的困難。只說"No"聽起來很不禮貌。下一次你要表示拒絕卻不冒犯別人的話就可以說, "I'm afraid I can't."
I would like... vs I want.。。
用下面的詞表示請求常常被認(rèn)為很不禮貌,"I want"。取代,"I want a cup of coffee",試著向服務(wù)生說,"I'd like a cup of coffee, please"。你就能得到你想要的咖啡同時別人的一個微笑了!
Would you mind...? vs Stop it!
如果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌?你該怎樣阻止他們呢?要想得到理想中的結(jié)果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對他們說,"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"
Can you hold, please? vs Wait。
在電話中是否選擇適當(dāng)禮貌用語可以使對話更有效或中止對話。如果有人打電話來找人,不要說,"Wait"。而是,禮貌的問"Can you hold, please?"
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |