法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語及學(xué)習(xí)  
陸谷孫:英語學(xué)習(xí)三把斧:雜讀 勤寫 猛譯
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外coinwram.com     時間:2014/9/28 11:03:00

陸谷孫教授:

《新英漢詞典》的主要設(shè)計(jì)者和定稿人之一。主編的《英漢大詞典》榮獲國家哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎。中國莎士比亞研究會副會長、中國作家協(xié)會上海分會會員。


“啞巴英語”并非學(xué)習(xí)的瓶頸問題

 

    前一陣子,反對“啞巴英語”的浪潮十分高漲,但這并不一定是一種正確的,符合規(guī)律的指導(dǎo)思想!皢“陀⒄Z”并不是我們當(dāng)今面臨的主要問題,無論是在學(xué)校課堂上,還是在求職面試中,都隨處可見說有一口流利英語,頗具“洋態(tài)”的人。從當(dāng)今時代的角度出發(fā),英語學(xué)習(xí)是為了交流,但一個通過大學(xué)教育的人不應(yīng)該止于交流。倘若英語學(xué)習(xí)只是大張旗鼓地鼓動“開口說”,未免有些過于浮躁,F(xiàn)在看來,早些年前的英語學(xué)習(xí)過程幾乎都是“啞巴英語”,沒有外教口語練習(xí)的機(jī)會,最常見的與外國人的接觸機(jī)會就是一些來我國開會的外國學(xué)者為我們開設(shè)幾場講座;也沒有大量的聽力材料,于是,一部電影《百萬英鎊》就成為了當(dāng)時反復(fù)利用的學(xué)習(xí)材料。盡管如此,只要讀得多,輸入的多,再加上“速寫”、“猛寫”,的輸出方式,口頭的闡述與書面的闡釋之間本身是沒有鴻溝的。而兩者即使有一些距離,通過一定的方式也是可以克服的。比如,在表述之前,將所有要表達(dá)的內(nèi)容都寫下來,這本身已是一種輸出,然后將其背下來,反復(fù)練習(xí)。當(dāng)下人們大多鼓勵“開口說英語”,但這必須是在基本功已經(jīng)十分扎實(shí)的情況下進(jìn)行,并且在一些重要場合,應(yīng)將自己的所講內(nèi)容錄下來,以待回去后反復(fù)聽!皢“陀⒄Z”并不是當(dāng)今時代英語學(xué)習(xí)的瓶頸問題,真正需要被重視的卻是:我們?nèi)匀恍枰o下心來大量閱讀,大量寫作,打好英語學(xué)習(xí)的基本功。多向語言學(xué)者型發(fā)展,非只求會用,將英語只當(dāng)工具,而要精益求精,有所創(chuàng)新。


原著、譯著都要“悅讀”


    當(dāng)今社會,學(xué)科的種類已增至四千多種,呈現(xiàn)越來越具體化、細(xì)致化的趨勢。中國每年出版的學(xué)術(shù)著作已達(dá)20萬種,但印刷量普遍較小。因此,在這種情況下,各種文獻(xiàn)資料本身所具有一個半衰期相對減小,原來一般是四至五年的有效期,而現(xiàn)在半年以后就有可能被其他東西所替代。面對如此巨量可閱讀的材料,許多同學(xué)都希望老師能為自己列一張必讀書目的清單,以此減少盲目閱讀所帶來的時間上的浪費(fèi)。但是,“書單”本身就是一種“物化”的東西,是“死”的東西,正所謂“for everybody, and for nobody”,一般的書單幾乎無一例外從古代孔夫子開始到現(xiàn)代一些名家名篇,而我們的閱讀應(yīng)當(dāng)是沒有所謂的框架界限的。無論精度、泛讀、甚至跳讀都要適時進(jìn)行,畢竟大學(xué)學(xué)習(xí)仍然處在一個“寒窗”階段,比起必讀與苦讀,看似“不務(wù)正業(yè)”的選讀與“悅讀”無疑是更好的雜讀途徑。最初應(yīng)當(dāng)從譯著開始,因?yàn)橛行┓g的書目還是十分值得看的,有時候看自己所熟悉的語言更加能夠喚起自己心底里最真實(shí)的情感與回憶,或許就能在書中找到自己過去的時光,童年的趣事,從而更加能夠領(lǐng)悟書籍本身所具有的內(nèi)涵。書籍本身就是多種類的,有情感類型的、感官刺激型的,如武俠小說、抒情寫景的、心理懸疑的、理性哲學(xué)的等等,在大量雜讀的過程中,閱讀數(shù)量的提高帶來外語技術(shù)層面的提升。更進(jìn)一步來說,在對什么是真實(shí)的、什么是虛假的判斷上直接來源于自身的閱讀,書本幫助大家認(rèn)識自己,從書本中自己可以體會到做一件事情最正確的時機(jī),體會世界上的各種情感。


樂于“勤寫”嚴(yán)于“猛譯”

 

    在閱讀過程中,特別是閱讀比較難的英語書籍過程中,應(yīng)當(dāng)將一本譯文放在手邊,對照著讀,甚至讀有余力,可以改寫原書的英文,并將自己的翻譯見解加入其中。過一段時間,回過頭來看閱,并且改寫,再過一段時間,再回過來改寫,如此下去,一些語言上的習(xí)慣用法、譯法都將會被牢牢掌握!扒趯憽笔墙⒃凇半s讀”的基礎(chǔ)之上,勤于動筆,換而言之就是“多寫”,哪怕是一點(diǎn)點(diǎn)小事,也要將它一一用英語記錄下來。比如記日記,可以以“一日一題”的博客記錄方式來持續(xù),再者,寫信或者E-mail也是一個很好的堅(jiān)持方式,堅(jiān)持得時間長了,就會將一些字詞的消極記憶傳化為積極記憶,反復(fù)運(yùn)用之后,感覺用英語寫作比用中文寫作更加順暢。同時還要注意的是,在“勤寫”的過程中,盡量給自己規(guī)定一定的量,比如每天一頁,以此保證寫作的質(zhì)與量。練到最后,當(dāng)寫作變成一種習(xí)慣,手中的筆便在又不會“涼”?梢試L試將“勤寫”當(dāng)作一種任務(wù)來完成,同時,也要把這一種任務(wù)化做樂趣,或者在任務(wù)中參進(jìn)樂趣。對于喜愛英語的人來說,這一過程所體現(xiàn)的是一種表達(dá)的樂趣,挑戰(zhàn)的樂趣,化被動為主動的方法。

對于英語學(xué)習(xí)者來說,翻譯無疑是一個最具挑戰(zhàn)的工作,是一項(xiàng)最有滿足感的挑戰(zhàn)。學(xué)好英語很大程度上就是為了做好翻譯工作,這項(xiàng)工作是神圣的。在從事翻譯過程中,會碰到許多自己不熟悉的專業(yè)領(lǐng)域甚至自己十分討厭的主題。但是,有一點(diǎn)是應(yīng)當(dāng)始終被堅(jiān)持的,那就是“自己所翻譯的內(nèi)容一定、至少要完全理解弄懂百分之九十五以上,”這既是對自身從事的翻譯工作的尊重,更是對讀者的負(fù)責(zé)!懊妥g”首先是要大家愛上翻譯,無論是筆譯還是口譯,就像同聲翻譯,它要求譯者有強(qiáng)烈的表現(xiàn)欲,經(jīng)過一定的專業(yè)訓(xùn)練,能夠在臺上隨時果斷地展現(xiàn)自己,只有這樣“臉皮厚”的人才會在翻譯這一行業(yè)中如魚得水;其次,便是最大限度地忠于原作者或者是原說話人,因此,還是要在自己對所要譯的東西熟悉掌握之后才下筆,或者所要翻譯的對象是自己所認(rèn)識知曉的人。


    翻譯其實(shí)也是寫作,但卻是穿著“緊身衣”的寫作,是有“照妖鏡”的寫作。應(yīng)該有值得注意的是,作為一名翻譯者,無論是英譯漢還是漢譯英,最好能將英漢、或者原著的語言,如俄漢讀本一同列出來,以此來讓自己和別人找出翻譯中的不足之處,讓錯誤曝光,在“照妖鏡”面前看到自己,一目了然。所有的翻譯都要附上原文,供人批判,供自己在錯誤面前不斷提升自己。


(王諒晨根據(jù)講座錄音整理,未經(jīng)本人審閱)


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:"建立律師參與婦女權(quán)益保護(hù)平臺"策略研討會 在北京召開
下一篇:知識產(chǎn)權(quán)損害賠償?shù)挠?jì)算方法
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 商務(wù)英語大全
· 英文合同導(dǎo)讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報(bào)刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學(xué)語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學(xué)英語的秘訣
· 怎樣學(xué)好英語
· 《英語學(xué)習(xí)逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 商務(wù)英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻(xiàn)給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810