法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語及學習  
中國人非要說純正英語嗎?
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外coinwram.com     時間:2010/12/5 23:15:00

中國人非要說純正英語嗎?

 

陳九

 

我寫過散記《中文萬歲,中國式英語萬歲》,認為思維源于文化積淀,而語言是思維的延伸,在十三億人口的中國促進英語交流,是難以避免英語的中國式使用的。不僅難以避免,這種避免毫無必要。語言的目的是交流,這決定了語言的實用性。任何語言如果想擴大使用范圍,就應(yīng)在使用中進化,以適應(yīng)需要,適應(yīng)性越廣生命力越強。據(jù)此理,語言傳播過程應(yīng)是雙向的,一是使用者對語言的接受,二是語言本身不斷地豐富。

 

有很多諷刺中國人說英語的笑話,太多太多,網(wǎng)上可查出成百上千個這樣的例子。包括我本人,在紐約生活了二十多年,讀過兩所研究生院,還是無法避免使用英語時犯錯。我紐約一個鄰居,從小學英語,外院附小,外院附中,到外語學院英語系畢業(yè),文字翻譯,同聲翻譯,所有翻譯工作都做過,他對我說,還是難免出錯,最大的錯就是‘中國式英語’。您也中國式英語?對,我也會有。

 

還有幾個朋友,他們均與異族通婚,要么老婆是老美,要么老公是。有句粗話說得好:要想學得會,就跟師傅睡。話糙理不糙,學語言最佳途徑是多用,與自己配偶朝夕相處,使用率絕對高于常人。即便如此,他們的英語還是無法避免‘中國式’。有位太太的洋老公是英文編輯,英語好到家,可這位太太的英語還是說著說著就把第三人稱單數(shù)忘了,為什么,因為中文里沒這規(guī)矩。

 

這些現(xiàn)象與其讓我絕望不如幫我解脫,當年來美留學的目的之一就是英語過關(guān),何謂過關(guān)?要說得跟美國人一樣。連這些與美國人睡覺的,還有學了大半輩子英語的人都無法避免‘中國式’,這個關(guān)咱也就別過了。話又說回來,如果這些人都無法避免說中國式英語,那些中國本土的英語學習者,他們既不睡,也不會有那么多時間聽說寫,還能個個兒把英語說得‘坐懷不亂’?

 

中國對外開放三十年,出國留學定居也三十來年,三十多年實踐已證明了一條真理:中國人,不含那些外國出生,連自己都搞不懂自己哪國人的一類,只要他說英語,就無法徹底避免‘中國式’。其實這條真理也適用于西班牙文化,印度文化,朝鮮文化,日本文化,一句話,基本算普世真理。

 

既然如此,中國人追求說純正英語就是偽命題,因為幾乎不可能。我們常在報道中看到這樣的描述,誰誰誰,能說一口流暢的純美式英語。我看說這話的人恐怕不懂英語,流暢可能,純正就難說了。流暢并不等于完全準確,更不等于不犯中國式錯誤。反過來說,中國人有何必要非把英語說得純正?沒必要,以我二十余年旅美經(jīng)驗,完全沒必要。語言是交流工具,達到交流目的就行。我們既不必為中國口音或中式語法羞愧,也無必要為做不到的事遺憾。英語水平取決于需要,比如詞匯量,你工作和生活需要得多,你就記住多,反之亦然。再者說,換成美國人也一樣,你聽老美說中文有幾個沒口音的,有幾個不犯美國式語法錯誤的。就算那個加拿大人大山,如果讓他多侃幾句也一樣。幾年前我在紐約一個聚會上碰到他,侃到最后他老先生來了句:總而言之,我的那個的意思是……,這明明是英式中文,符合英語語法,但沒人和他計較,只夸他中文說得比中國人還中國人。外國人說英國式中文可以,我們說中國式英文當然也可以。

 

不僅如此,我們?nèi)硕嗨麄內(nèi)松伲Z言傳播的規(guī)律是多數(shù)人主義,是約定成俗的結(jié)果。世上本來沒有路,走的人多了就成了路,世上本來沒有中國式英語,說的人多了就成為英語一部分,有什么稀奇嗎?美式英語中已有不少詞匯和口語定式來自中文,這就是中國式英語的結(jié)果。隨著越來越多中國人說英語,這個現(xiàn)象一定將持續(xù)下去,就像中文里也會有英語現(xiàn)象一樣。交流是相互影響的過程,這個影響是自然的,潛移默化的,因此也不可阻擋。那些諷刺中國式英語的笑話再過些年未必還可笑,就像當年美式英語被英式英語諷刺一樣,現(xiàn)在不僅不可笑,還成為英語主流。隨著中國經(jīng)濟文化的發(fā)展,中國式英語無疑將對英語的發(fā)展產(chǎn)生影響,這合情合理,一點也不奇怪。

 

如果你不是應(yīng)付考試,就讓自己輕松些,盡量把英語說得正確,但絲毫不必為沒說準沒說對羞愧,輕松反倒學得更快。特別在中國本土,咱自己的地盤上,沒必要‘低三下四’問他們我說對了嗎?客隨主便,只要我們真誠交流,無論中國式英語還是英國式中文,彼此都會懂。大膽地交流,盡情地揮灑,把你的自信與個性表達出來,咱的中國式英語就開始登堂入室了。

 


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:英語播音員建議如何聽懂英語新聞
下一篇:英語學習過程中的五大優(yōu)秀習慣
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務(wù)英語大全
· 英文合同導讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學英語的秘訣
· 怎樣學好英語
· 《英語學習逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 商務(wù)英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學專家頡彥華博士

醫(yī)學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 coinwram.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810